| 1 Job prit la parole et dit :   | 
| 2 Oh! Si l'on pouvait peser mon affliction, mettre sur une balance tous mes maux ensemble!   | 
| 3 Mais c'est plus lourd que le sable des mers, voilà pourquoi mes paroles bredouillent.   | 
| 4 Les flèches de Shaddaï en moi sont plantées, mon humeur boit leur venin et les terreurs de Dieu sont en ligne contre moi.   | 
| 5 Voit-on braire l'onagre auprès de l'herbe tendre, le bœuf mugir à portée du fourrage ?   | 
| 6 Un aliment fade se mange-t-il sans sel, le blanc de l'œuf a-t-il quelque saveur ?   | 
| 7 Or ce que mon appétit se refuse à toucher, c'est là ma nourriture de malade.   | 
| 8 Oh! que se réalise donc ma prière, que Dieu réponde à mon attente!   | 
| 9 Que Lui consente à m'écraser, qu'il dégage sa main et me supprime!   | 
| 10 J'aurai du moins cette consolation, ce sursaut de joie en de cruelles souffrances, de n'avoir pas renié les décrets du Saint.   | 
| 11 Ai-je donc assez de force pour attendre ? Voué à une telle fin, à quoi bon patienter ?   | 
| 12 Ma force est-elle celle du roc, ma chair est-elle de bronze ?   | 
| 13 Aurai-je pour appui le néant et tout secours n'a-t-il pas fui loin de moi ?   | 
| 14 Refuser la pitié à son prochain, c'est abandonner la crainte de Shaddaï.   | 
| 15 Mes frères ont trahi comme un torrent, comme le cours des torrents qui débordent.   | 
| 16 La glace assombrit leurs eaux, au-dessus d'eux fond la neige,   | 
| 17 mais, dès la saison brûlante, ils tarissent, ils s'évanouissent sous l'ardeur du soleil.   | 
| 18 Pour eux, les caravanes quittent les pistes, s'enfoncent dans le désert et s'y perdent.   | 
| 19 Les caravanes de Téma les fixent des yeux, en eux espèrent les convois de Saba.   | 
| 20 Leur confiance se voit déçue; arrivés près d'eux, ils restent confondus.   | 
| 21 Tels vous êtes pour moi à cette heure : à la vue du fléau, vous prenez peur.   | 
| 22 Vous ai-je donc dit : " Faites-moi tel don, offrez tel présent pour moi sur vos biens;   | 
| 23 arrachez-moi à l'étreinte d'un oppresseur, délivrez-moi des mains d'un violent " ?   | 
| 24 Instruisez-moi, alors je me tairai; montrez-moi en quoi j'ai pu errer.   | 
| 25 On supporte sans peine des discours équitables, mais vos critiques, que visent-elles ?   | 
| 26 Prétendez-vous critiquer des paroles, propos de désespoir qu'emporte le vent ?   | 
| 27 Vous iriez jusqu'à tirer au sort un orphelin, à faire bon marché de votre ami!   | 
| 28 Allons, je vous en prie, tournez-vous vers moi, vous mentirais-je en face ?   | 
| 29 Retournez-vous, je vous en prie, pas de fausseté; retournez-vous, car je reste dans mon droit.   | 
| 30 Y a-t-il de la fausseté sur mes lèvres ? Mon palais ne sait-il plus discerner l'infortune ?   |