1 Mon fils, garde mes paroles, conserve chez toi mes préceptes. |
2 Garde mes préceptes et tu vivras, que mon enseignement soit comme la pupille de tes yeux. |
3 Fixe-les à tes doigts, inscris-les sur la tablette de ton cœur. |
4 Dis à la sagesse : " Tu es ma sœur! " donne le nom de parente à l'intelligence, |
5 pour te garder de la femme étrangère, de l'inconnue aux paroles doucereuses. |
6 Comme j'étais à la fenêtre de ma demeure, j'ai regardé par le treillis |
7 et j'ai vu, parmi de jeunes niais, j'ai remarqué parmi des enfants un garçon privé de sens. |
8 Passant par la venelle, près du coin où elle est, il gagne le chemin de sa maison, |
9 à la brune, au tomber du jour au cœur de la nuit et de l'ombre. |
10 Et voici qu'une femme vient à sa rencontre, vêtue comme une prostituée, la fausseté au cœur. |
11 Elle est hardie et insolente; ses pieds ne peuvent tenir à la maison. |
12 Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, à tous les coins elle se tient aux aguets. |
13 Elle le saisit et l'embrasse et d'un air effronté lui dit : |
14 " J'avais à offrir un sacrifice de communion, j'ai accompli mes vœux aujourd'hui, |
15 voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvé. |
16 J'ai recouvert mon divan de couvertures, de tissus brodés, d'étoffe d'Égypte, |
17 j'ai aspergé ma couche de myrrhe, d'aloès et de cinnamome. |
18 Viens! Enivrons-nous d'amour jusqu'au matin! Jouissons dans la volupté! |
19 Car il n'y a point de mari à la maison : il est parti pour un lointain voyage, |
20 il a emporté le sac aux écus, à la pleine lune il reviendra chez lui. |
21 A force de persuasion elle le séduit, par le charme doucereux de ses lèvres elle l'entraîne. |
22 Aussitôt il la suit, tel un bœuf qui va à l'abattoir, tel un fou marchant au supplice des entraves, |
23 jusqu'à ce qu'un trait lui perce le foie, tel l'oiseau qui se précipite dans le filet sans savoir qu'il y va de sa vie. |
24 A présent, fils, écoutez-moi, prêtez attention aux paroles de ma bouche : |
25 Que ton cœur ne dévie pas vers ses chemins, ne t'égare pas dans ses sentiers, |
26 car nombreux sont ceux qu'elle a frappés à mort et les plus robustes furent tous ses victimes. |
27 Sa demeure est le chemin du shéol, la pente vers le parvis des morts. |