Bible-Centre
Toute la Bible
Traduction moderne de Kulakov (ru)
Partager

Бытие, Глава 11

Вавилонская башня> 1 Вавилонская башня, От Сима до Авраама> 10 От Сима до Аврама
1 Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами. 2 Идя на восток*Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока., люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там. 3 Сказали они тогда друг другу: «Будем делать из глины кирпичи и обжигать их в огне». (Так кирпич стал заменой камню, а природный битум - известковому раствору.) 4 «Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, - говорили они, - это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».
5 Тогда сошел Господь на землю - посмотреть на город и башню, что строили люди, 6 и сказал Он: «Если они - народ единый, с одним для всех языком - такое начали делать, воистину ни одно из их намерений не покажется им невыполнимым! 7 Сойдем же к ним и смешаем их язык так, чтобы они не понимали речи друг друга».
8 Так рассеял их Господь оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось. 9 Вот почему этот город и называется Вавилон*В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балаль). - там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.
10 Потомки*См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27. Сима.
Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа).
11 После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери.
12 Арпахшаду было тридцать пять лет, когда у него родился Шелах; 13 после рождения Шелаха Арпахшад прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.
14 Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер; 15 после рождения Эвера Шелах прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.
16 Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег; 17 после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
18 Пелегу было тридцать лет, когда у него родился Реу; 19 после рождения Реу Пелег прожил двести девять лет, были у него и другие сыновья и дочери.
20 Реу было тридцать два года, когда у него родился Саруг; 21 после рождения Саруга Реу прожил двести семь лет, были у него и другие сыновья и дочери.
22 Саругу было тридцать лет, когда у него родился Нахор; 23 после рождения Нахора Саруг прожил двести лет, были у него и другие сыновья и дочери.
24 Нахору было двадцать девять лет, когда у него родился Терах*Син. пер.: Фарра.; 25 после рождения Тераха Нахор прожил сто девятнадцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
26 Терах прожил семьдесят лет, когда у него родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан.
27 Потомки Тераха.
У Тераха родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын по имени Лот.
28 Харан умер на родине, в Уре Халдейском, еще при жизни Тераха, отца своего. 29 Аврам и Нахор женились: жену Аврама звали Сарой*Евр. Сарай., имя жены Нахора Милька, она - дочь Харана, который был и отцом Иски. 30 Сара была бесплодна - не было у нее детей.
31 Терах ушел из Ура Халдейского вместе с сыном своим Аврамом, внуком своим Лотом (сыном Харана) и невесткой своей Сарой, женой сына своего Аврама, чтобы идти в землю ханаанскую. Но они дошли до Харана и поселились там. 32 Терах умер в Харане, когда ему было двести пять лет.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).