Bible-Centre
Toute la Bible
La Bible en slavon d'Eglise (ru)
Partager

T матfе1а С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 14

Въ то2 вре1мz ўслы1ша и4рwдъ четвертовлaстникъ слyхъ ї}совъ
и3 рече2 nтрокHмъ свои6мъ: се1й є4сть їwaннъ кrти1тель: то1й воскре1се t ме1ртвыхъ, и3 сегw2 рaди си6лы дёютсz њ не1мъ.
И$рwдъ бо є4мь їwaнна, свzзA є3го2 и3 всади2 въ темни1цу, и3рwдіaды рaди жены2 філjппа брaта своегw2:
глаго1лаше бо є3мY їwaннъ: не досто1итъ ти2 и3мёти є3S.
И# хотsщь є3го2 ўби1ти, ўбоsсz наро1да, зане2 ћкw прbро1ка є3го2 и3мёzху.
Дню1 же бы1вшу рождествA и4рwдова, плzсA дщи2 и3рwдіaдина посредЁ и3 ўгоди2 и4рwдови:
тёмже и3 съ клsтвою и3зрече2 є4й дaти, є3гHже ѓще воспро1ситъ.
Nнa же навaждена мaтерію свое1ю, дaждь ми2, рече2, здЁ на блю1дэ главY їwaнна кrти1телz.
И# печaленъ бы1сть цaрь: клsтвы же рaди и3 за возлежaщихъ съ ни1мъ, повелЁ дaти (є4й)
10 и3 послaвъ ўсёкну їwaнна въ темни1цэ.
11 И# принесо1ша главY є3гw2 на блю1дэ и3 дaша дэви1цэ: и3 tнесе2 мaтери свое1й.
12 И# пристyпльше ўченицы2 є3гw2 взsша тёло (є3гw2) и3 погребо1ша є5: и3 прише1дше возвэсти1ша ї}сови.
13 И# слы1шавъ ї}съ tи1де tтyду въ корабли2 въ пyсто мёсто є3ди1нъ1њсо1бь: и3 слы1шавше наро1ди по не1мъ и3до1ша пёши t градHвъ.
14 (За? #58#.) И# и3зше1дъ ї}съ ви1дэ мно1гъ наро1дъ, и3 млcрдова њ ни1хъ, и3 и3сцэли2 нед{жныz и4хъ.
15 По1здэ же бы1вшу, приступи1ша къ немY ўчн7цы2 є3гw2, глаго1люще: пyсто є4сть мёсто, и3 чaсъ ўже2 минY: tпусти2 наро1ды, да ше1дше въ вє1си кyпzтъ бр†шна себЁ.
16 І3}съ же рече2 и5мъ: не тре1буютъ tити2: дади1те и5мъ вы2 ћсти.
17 Nни1 же глаго1лаша є3мY: не и4мамы здЁ то1кмw пsть хлBбъ и3 двЁ ры6бэ.
18 Џнъ же рече2: принеси1те ми2 и5хъ сёмw.
19 И# повелёвъ наро1дwмъ возлещи2 на травЁ, и3 пріе1мь пsть хлBбъ и3 џбэ ры6бэ, воззрёвъ на не1бо, блгcви2 и3 преломи1въ даде2 ўчн7кHмъ хлёбы, ўчн7цы1 же наро1дwмъ.
20 И# kдо1ша вси2 и3 насы1тишасz: и3 взsша и3збы1тки ўкр{хъ, дванaдесzть ко1шz и3спо1лнь:
21 kдyщихъ же бЁ муже1й ћкw пsть ты1сzщъ, рaзвэ же1нъ и3 дэте1й.
22 (За? #59#.) И# ѓбіе понyди ї}съ ўчн7ки2 сво‰ влёзти въ корaбль и3 вари1ти є3го2 на џномъ полY2пред8ити2 є3мY на њ1нъ по1лъ, до1ндеже tпyститъ наро1ды.
23 И# tпусти1въ наро1ды, взы1де на горY є3ди1нъ помоли1тисz: по1здэ же бы1вшу, є3ди1нъ бЁ тY.
24 Корaбль же бЁ посредЁ мо1рz влazсz волнaми: бё бо проти1венъ вётръ.
25 Въ четве1ртую же стрaжу но1щи и4де къ ни6мъ ї}съ, ходS по мо1рю.
26 И# ви1дэвше є3го2 ўчн7цы2 по мо1рю ходsща, смути1шасz, глаго1люще, ћкw призрaкъ є4сть: и3 t стрaха возопи1ша.
27 Ѓбіе же рече2 и5мъ ї}съ, гlz: дерзaйте: ѓзъ є4смь, не бо1йтесz.
28 Tвэщaвъ же пе1тръ рече2: гDи, ѓще ты2 є3си2, повели1 ми пріити2 къ тебЁ по водaмъ. Џнъ же рече2: пріиди2.
29 И# и3злёзъ и3з8 кораблS пе1тръ, хождaше по водaмъ, пріити2 ко ї}сови:
30 ви1дz же вётръ крёпокъ, ўбоsсz, и3 наче1нъ ўтопaти, возопи2, глаго1лz: гDи, сп7си1 мz.
31 И# ѓбіе ї}съ просте1ръ рyку, ћтъ є3го2 и3 гlа є3мY: маловёре, почто2 ўсумнёлсz є3си2;
32 И# влёзшема и4ма въ корaбль, престA вётръ.
33 Сyщіи же въ корабли2 прише1дше поклони1шасz є3мY, глаго1люще: вои1стинну б9ій сн7ъ є3си2.
34 И# преше1дше пріидо1ша въ зе1млю геннисаре1fскую.
35 (За? #60#.) И# познaвше є3го2 мyжіе мёста тогw2, послaша во всю2 странY тY, и3 принесо1ша къ немY вс‰ болsщыz:
36 и3 молsху є3го2, да то1кмw прико1снутсz вскри1лію ри1зы є3гw2: и3 є3ли1цы прикоснyшасz, сп7се1ни бы1ша.
Pour que les textes en grec s'affichent correctement, il est preferable d'installer la police Lucida Sans Unicode.De même pour les textes en slavon ancien,installer la police Hirmos. Si votre navigateur supporte la technologie CSS3, les polices s'afficheront automatiquement.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).