Bible-Centre
Toute la Bible
La Bible en slavon d'Eglise (ru)
Partager

T матfе1а С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 18

Въ то1й чaсъ приступи1ша ўчн7цы2 ко ї}су, глаго1люще: кто2 ќбw бо1лій є4сть въ цrтвіи нбcнэмъ;
И# призвaвъ ї}съ nтрочA, постaви є5 посредЁ и4хъ
и3 рече2: ґми1нь гlю вaмъ, ѓще не њбратите1сz и3 бyдете ћкw дёти, не вни1дете въ цrтво нбcное:
и4же ў2бо смири1тсz ћкw nтрочA сіе2, то1й є4сть бо1лій во цrтвіи нбcнэмъ:
и3 и4же ѓще пріи1метъ nтрочA таково2 во и4мz мое2, мене2 пріе1млетъ:
ґ и4же ѓще соблазни1тъ є3ди1наго мaлыхъ си1хъ вёрующихъ въ мS, ќне є4сть є3мY, да њбёситсz же1рновъ nсе1льскій на вы1и є3гw2, и3 пото1нетъ въ пучи1нэ морстёй.
Го1ре мjру t собл†знъ: нyжда бо є4сть пріити2 соблaзнwмъ: nбaче го1ре человёку томY, и4мже соблaзнъ прихо1дитъ.
Ѓще ли рукA твоS и3ли2 ногA твоS соблажнsетъ тS, tсэцы2 ю5 и3 ве1рзи t себє2: добрёйше ти2 є4сть вни1ти въ живо1тъ хро1му и3ли2 бёдну1без8 руки2, не1же двЁ рyцэ и3 двЁ но1зэ и3мyщу вве1ржену бы1ти во џгнь вёчный:
и3 ѓще џко твое2 соблажнsетъ тS, и3зми2 є5 и3 ве1рзи t себє2: добрёйше ти2 є4сть со є3ди1нэмъ џкомъ въ живо1тъ вни1ти, не1же двЁ њ1цэ и3мyщу вве1ржену бы1ти въ гее1нну џгненную.
10 (За? #75#.) Блюди1те, да не пре1зрите є3ди1нагw (t) мaлыхъ си1хъ: гlю бо вaмъ, ћкw ѓгг7ли и4хъ на нб7сёхъ вы1ну ви1дzтъ лице2 nц7A моегw2 нбcнагw.
11 Пріи1де бо сн7ъ чlвёческій (взыскaти и3) спcти2 поги1бшаго.
12 Что2 вaмъ мни1тсz; Ѓще бyдетъ нёкоему человёку сто2 nве1цъ, и3 заблyдитъ є3ди1на t ни1хъ: не њстaвитъ ли де1вzтьдесzтъ и3 де1вzть въ горaхъ и3 ше1дъ и4щетъ заблyждшіz;
13 и3 ѓще бyдетъ2приключи1тсz њбрэсти2 ю5, ґми1нь гlю вaмъ, ћкw рaдуетсz њ не1й пaче, не1же њ девzти1десzтихъ и3 девzти2 не заблyждшихъ.
14 Тaкw нёсть во1лz пред8 nц7е1мъ вaшимъ нбcнымъ, да поги1бнетъ є3ди1нъ t мaлыхъ си1хъ.
15 Ѓще же согрэши1тъ къ тебЁ брaтъ тво1й, и3ди2 и3 њбличи2 є3го2 междY тобо1ю и3 тёмъ є3ди1нэмъ: ѓще тебе2 послyшаетъ, приwбрёлъ є3си2 брaта твоего2:
16 ѓще ли тебе2 не послyшаетъ, поими2 съ собо1ю є3ще2 є3ди1наго и3ли2 двA, да при ўстёхъ двою2 и3ли2 тріе1хъ свидётелей стaнетъ всsкъ глаго1лъ:
17 ѓще же не послyшаетъ и4хъ, повёждь цRкви: ѓще же и3 цRковь преслyшаетъ, бyди тебЁ ћкоже kзы1чникъ и3 мытaрь.
18 (За? #76#.) Ґми1нь (бо) гlю вaмъ: є3ли6ка ѓще свsжете на земли2, бyдутъ св‰зана на нб7си2: и3 є3ли6ка ѓще разрэшите2 на земли2, бyдутъ разрэшє1на на нб7сёхъ.
19 Пaки ґми1нь гlю вaмъ, ћкw ѓще двA t вaсъ совэщaета на земли2 њ всsцэй ве1щи, є3sже ѓще про1сита, бyдетъ и4ма t nц7A моегw2, и4же на нб7сёхъ:
20 и3дёже бо є3стA двA и3ли2 тріе2 со1брани во и4мz мое2, тY є4смь посредЁ и4хъ.
21 ТогдA пристyпль къ немY пе1тръ рече2: гDи, колькрaты ѓще согрэши1тъ въ мS брaтъ мо1й, и3 tпущy ли є3мY до се1дмь крaтъ;
22 Гlа є3мY ї}съ: не гlю тебЁ: до се1дмь крaтъ, но до се1дмьдесzтъ крaтъ седмери1цею.
23 (За? #77#.) Сегw2 рaди ўподо1бисz цrтвіе нбcное человёку царю2, и4же восхотЁ стzзaтисz њ словеси2 съ рабы6 свои1ми.
24 Наче1ншу же є3мY стzзaтисz, приведо1ша є3мY є3ди1наго должникA тьмо1ю тал†нтъ:
25 не и3мyщу же є3мY воздaти, повелЁ и5 госпо1дь є3гw2 продaти, и3 женY є3гw2, и3 ч†да, и3 вс‰, є3ли6ка и3мёzше, и3 tдaти.
26 Пaдъ ў2бо рaбъ то1й, клaнzшесz є3мY, глаго1лz: го1споди, потерпи2 на мнЁ, и3 вс‰ ти2 воздaмъ.
27 Милосе1рдовавъ же госпо1дь рабA того2, прости2 є3го2 и3 до1лгъ tпусти2 є3мY.
28 И#зше1дъ же рaбъ то1й, њбрёте є3ди1наго (t) клеврє1тъ свои1хъ, и4же бЁ до1лженъ є3мY сто1мъ пBнzзь: и3 є4мь є3го2 давлsше, глаго1лz: tдaждь ми2, и4мже (ми2) є3си2 до1лженъ.
29 Пaдъ ў2бо клевре1тъ є3гw2 на но1зэ є3гw2, молsше є3го2, глаго1лz: потерпи2 на мнЁ, и3 вс‰ воздaмъ ти2.
30 Џнъ же не хотsше, но ве1дъ всади2 є3го2 въ темни1цу, до1ндеже воздaстъ до1лжное.
31 Ви1дэвше же клевре1ти є3гw2 бы6вшаz, сжaлиша си2 ѕэлw2 и3 прише1дше сказaша господи1ну своемY вс‰ бы6вшаz.
32 ТогдA призвaвъ є3го2 господи1нъ є3гw2, глаго1ла є3мY: рaбе лукaвый, ве1сь до1лгъ њ1нъ tпусти1хъ тебЁ, поне1же ўмоли1лъ мS є3си2:
33 не подобaше ли и3 тебЁ поми1ловати клевре1та твоего2, ћкоже и3 ѓзъ тS поми1ловахъ;
34 И# прогнёвавсz госпо1дь є3гw2, предаде2 є3го2 мучи1телємъ, до1ндеже воздaстъ ве1сь до1лгъ сво1й.
35 Тaкw и3 nц7ъ мо1й нбcный сотвори1тъ вaмъ, ѓще не tпустите2 кjйждо брaту своемY t серде1цъ вaшихъ прегрэшє1ніz и4хъ.
Pour que les textes en grec s'affichent correctement, il est preferable d'installer la police Lucida Sans Unicode.De même pour les textes en slavon ancien,installer la police Hirmos. Si votre navigateur supporte la technologie CSS3, les polices s'afficheront automatiquement.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).