1 Oui, cherchez à imiter Dieu, comme des enfants bien-aimés, |
2 et suivez la voie de l'amour, à l'exemple du Christ qui vous a aimés et s'est livré pour nous, s'offrant à Dieu en sacrifice d'agréable odeur. |
3 Quant à la fornication, à l'impureté sous toutes ses formes, ou encore à la cupidité, que leurs noms ne soient même pas prononcés parmi vous: c'est ce qui sied à des saints. |
4 De même pour les grossièretés, les inepties, les facéties: tout cela ne convient guère; faites entendre plutôt des actions de grâces. |
5 Car, sachez-le bien, ni le fornicateur, ni le débauché, ni le cupide - qui est un idolâtre - n'ont droit à l'héritage dans le Royaume du Christ et de Dieu. |
6 Que nul ne vous abuse par de vaines raisons: ce sont bien de tels désordres qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui lui résistent. |
7 N'ayez donc rien de commun avec eux. |
8 Jadis vous étiez ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le Seigneur; conduisez-vous en enfants de lumière; |
9 car le fruit de la lumière consiste en toute bonté, justice et vérité. |
10 Discernez ce qui plaît au Seigneur, |
11 et ne prenez aucune part aux œuvres stériles des ténèbres, dénoncez-les plutôt. |
12 Certes, ce que ces gens-là font en cachette, on a honte même de le dire; |
13 mais quand tout cela est dénoncé, c'est dans la lumière qu'on le voit apparaître; |
14 tout ce qui apparaît, en effet, est lumière. C'est pourquoi l'on dit: Éveille-toi, toi qui dors, lève-toi d'entre les morts, et sur toi luira le Christ. |
15 Ainsi prenez bien garde à votre conduite; qu'elle soit celle non d'insensés mais de sages, |
16 qui tirent bon parti de la période présente; car nos temps sont mauvais; |
17 ne vous montrez donc pas inconsidérés, mais sachez voir quelle est la volonté du Seigneur. |
18 Ne vous enivrez pas de vin: on n'y trouve que libertinage; mais cherchez dans l'Esprit votre plénitude. |
19 Récitez entre vous des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés; chantez et célébrez le Seigneur de tout votre cœur. |
20 En tout temps et à tout propos, rendez grâces à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus Christ. |
21 Soyez soumis les uns aux autres dans la crainte du Christ. |
22 Que les femmes le soient à leurs maris comme au Seigneur: |
23 en effet, le mari est chef de sa femme, comme le Christ est chef de l'Église, lui le sauveur du Corps; |
24 or l'Église se soumet au Christ; les femmes doivent donc, et de la même manière, se soumettre en tout à leur maris. |
25 Maris, aimez vos femmes comme le Christ a aimé l'Église: il s'est livré pour elle, |
26 afin de la sanctifier en la purifiant par le bain d'eau qu'une parole accompagne; |
27 car il voulait se la présenter à lui-même toute resplendissante, sans tache ni ride ni rien de tel, mais sainte et immaculée. |
28 De la même façon les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Aimer sa femme c'est s'aimer soi-même. |
29 Car nul n'a jamais haï sa propre chair; on la nourrit au contraire et on en prend bien soin. C'est justement ce que le Christ fait pour l'Église: |
30 ne sommes-nous pas les membres de son Corps? |
31 Voici donc que l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à sa femme, et les deux ne feront qu'une seule chair : |
32 ce mystère est de grande portée; je veux dire qu'il s'applique au Christ et à l'Église. |
33 Bref, en ce qui vous concerne, que chacun aime sa femme comme soi-même, et que la femme révère son mari. |