Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Перевод Кулакова (ru)

Книга пророка Иезекииля, Глава 27

1 Было мне слово Господне: 2 «Смертный! Оплачь Тир*Букв.: подними плач по Тиру., 3 возвести ему, живущему у врат морских, ведущему обширную торговлю с народами побережьяИли: приморских стран., что говорит о нем Владыка Господь:
„ О Тир! Ты говоришь:
„Я - корабль величавыйИли (ближе к букв.): красота моя совершенна. Друг. возм. пер.: я прекрасен. Или: я (подобен) прекраснейшему из кораблей.!“
4Пределы твои
далеко простираются в море*Букв.: в сердце морей; то же в ст. 25-27.,
лучше прежнего украсили тебя зодчие.
5На борта твои
пошли сенирские кипарисы,
а на мачту -
ливанский кедр.
6Из дубов башанских
сделали тебе весла,
палубу - из кипрского самшита*Или: кипариса / бука / сосны.
и слоновой кости.
7Разноцветные египетские ткани
стали тебе парусами -
они же и флагами тебе служили,
а из голубого и пурпурного полотна
с побережья Элиши
сшили тебе полог.
8Жители Сидона и Арвада
служили у тебя гребцами,
а кормчими твоими
были искусные тирские мореплаватели.
9Были у тебя
опытные мастера из БиблаБукв.: старейшины из Гевала.,
те, что швы твои конопатилиИли: устраняли течи..
Стекались к тебе
все морские корабли с мореходами,
чтобы вести с тобой торговлю.
10В войске твоем
служили персы, лидийцы и ливийцы,
свои щиты и шлемы
развешивали они на стены твои,
придавая тебе величие.
11ВоиныБукв.: сыновья; то же в ст. 15. Арвада и ХелехаДруг. переводы: сыновья Арвада с войском твоим.
стерегли твои стены,
а на башнях стояли
дозорные из Гаммада.
Развешивали они
свои малые щиты по стенам,
лучше прежнего украсили тебя.
12 Торговал с тобой Таршиш, ибо богатства было у тебя в изобилии; платил он за твои товары серебром, железом, свинцом и оловом. 13 Греция*Евр. Яван; то же в ст. 19., Тувал и Мешех торговали с тобою, отдавая за твое добро рабов и медную посуду. 14 Бет-Тогарма платила за твои товары лошадьми, скаковыми конями и мулами. 15 Торговали с тобой люди из Дедана, из многих приморских стран, где ты вел торговлю - они платили тебе дань слоновой костью и черным деревом. 16 Торговали с тобой арамеи*Друг. чтение: Эдом. - так много было у тебя всякого добра! - платили они за твои товары бирюзой и пурпуром, разноцветными тканями и льном, кораллами и рубинами. 17 Торговали с тобой Иудея и Израиль, отдавая за твои товары пшеницу из Миннита, сладости, мед, масло оливковое и бальзам. 18 Торговал с тобой Дамаск хелбонским вином и белой шерстью*Или: шерстью из Цахара. - так много было у тебя всякого добра, несметного богатства! 19 Дан и греки из Уззала платили за твои товары кованым железом, меняли их на кассию и благовонный тростник. 20 Дедан торговал с тобой роскошными попонами для верховой езды. 21 Аравия и князья кедарские приходили к тебе торговать, предлагая в обмен овец, баранов и козлов. 22 Торговали с тобой купцы из Шевы и Раамы, платили за твои товары отборными благовониями, разными драгоценными камнями и золотом. 23 И Харан, и Канне, и Эден, и купцы из Шевы, Ассирии и Килмада торговали с тобой. 24 Они привозили на твои рынки роскошные одежды, голубые и разноцветные ткани, двуцветные ковры, скрученые и надежно перевязанные*Друг. возм. пер.: разноцветные покрывала, перевязанные веревками и обработанные кедровым (маслом). . 25 Корабли из Таршиша развозили повсюду твои товары.
Переполнены и загружены были
хранилища твои
посреди морей.*Или (ближе к букв.): от того ты (Тир, стоящий) среди морей был переполнен и загружен. Вульгата: был ты наполнен (товарами) и весьма прославлен среди морей.
26И вот гребцы твои вывели тебя
в открытое море,
но вихрь с востока погубит*Букв.: разбил. тебя
посреди морей.
27Твое богатство, твои товары,
твои грузы,
твои корабельщики и кормчие,
те, кто тебе конопатил швы
и кто торговал твоим товаром,
и все воины,
а с ними и всё полчище
находящихся с тобой -
все сгинут посреди морей
в день твоего падения!
28От вопля твоих кормчих
содрогнутся окрестности городов,
29сойдут на сушу со своих кораблей
все гребцы,
морские корабельщики и кормчие
30и во весь голос о тебе зарыдают,
посыпая прахом головы,
заплачут горько,
бросившись наземь*Букв.: в пыли будут кататься..
31В знак траура обреются они наголо,
в рубище облачатся
и от глубокой скорби зарыдают о тебе
горьким плачем.
32В неутешном горе они сложат о тебе
погребальный плач:
„Кто подобен Тиру,
уничтоженному среди моря?
33Когда с морей прибывали твои товары,
насыщал ты многие народы.
Великое твое богатство, твоя торговля
обогащали земных царей.
34А теперь ты в глубине вод,
штормом*Букв.: морями. разбит,
товары твои и полчище твое
вместе с тобой утонули!“
35Ужаснулись твоей участи
все жители побережий,
содрогнулись цари,
страх исказил их лица.
36Иноземные торговцы заохают*Букв.: шипят.,
заслышав о тебе:
страшна твоя участь,
ты сгинул навеки!“»

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).