Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Перевод Кулакова (ru)

Бытие, Глава 3

1 Змей выделялся особой хитростью среди всех зверей полевых*Или: змей был более ловким / разумным / находчивым, чем все (прочие) звери поля., которых сотворил Господь Бог. Он спросил женщину: «Правда ли, что Бог запретил вам есть плоды какого бы то ни было дерева в этом саду?» 2 «Мы, - ответила женщина змею, - можем есть плоды любого дерева здесь*Букв.: сада., 3 кроме плодов дерева, которое среди сада. О них сказал Бог: „Не ешьте их и даже не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть“». 4 На это змей возразил женщине: «Нет, не умрете вы, 5 но знает Бог, что в день, в который вы отведаете их, откроются глаза ваши и станете вы такими, как Он*Букв.: как Бог; или: как боги., знающими и добро, и зло».
6 Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, кажутся вкусными, радуют взор и вожделенны они, потому что мудростью и знанием наделяют отведавшего их; сорвала она несколько плодов с него, сама ела и мужу своему их дала, и он ел вместе с ней. 7 И тут открылись у них глаза - они увидели себя нагими и сделали себе набедренные повязки из смоковных листьев.
8 А как только повеяло прохладойБукв.: в ветре дня., услышали они Господа БогаИли: звук (шагов) Господа Бога. , идущего по саду и скрылись от Него за деревьями сада. 9 «Где ты?» - позвал Господь Бог человека. 10 «Услышал я, как Ты идешь*Букв.: Твой голос / звук / шум. по саду, - откликнулся тот, - и испугался, ведь я наг; потому я и скрылся». 11 «Кто сказал тебе, что ты наг? - спросил Бог. - Ты ел плоды того дерева, с которого Я запретил тебе есть?» 12 «Жена, которую Ты дал мне в спутницы, она дала мне плоды этого дерева, и я ел их», - промолвил человек. 13 Господь Бог обратился к женщине: «Что же ты сделала?!» «Змей обольстил меня, и я ела», - ответила женщина.
14 И сказал Господь Бог змею: «За то, что ты сделал это,
из всех зверей и скота всякого
ты понесешь на себе такое проклятие:
на животе ползать ты будешь
и всю жизнь прах будешь есть*«Есть прах» - образное выражение, говорящее о высшей степени проклятия; ср. Пс 71:9; Ис 49:23; Мих 7:17.;
15и сделаю так, что между тобой и женщиной
вражда воцарится
и между потомками вашими*Букв.: между семенем твоим и ее семенем. продолжится;
ее Потомок будет разить тебя в голову,
а ты Его - в пяту».
16 И женщине сказал Он:
«Многие тяготы в беременности твоей
уготованы Мною тебеИли: приумножу чрезвычайно страдания твои.,
в муках рожать детей будешь.
Стремиться будешь мужем своим владетьСмысл этого предложения в подлиннике не совсем ясен; друг. возм. пер.: вожделеть ты будешь мужа своего.,
а он властвовать над тобою будет».
17 Адаму же сказал: «За то, что ты послушался жены своей и отведал плода того дерева, о котором тебе было сказано: „Не ешь плоды его“, -
проклята земля за тебя;
плоды ее будут доставаться тебе
трудом тягостным
все дни жизни твоей.
18Колючки и сорняки
произрастит она тебе,
и будешь питаться травой полевою,
19в поте лица придется тебе
добывать хлеб свой,
пока не возвратишься в землю,
из которой ты взят,
ибо прах ты и в прах возвратишься».
20 АдамИли: человек. назвал жену свою ЕвойИмя «Ева» (Хавва) в евр. созвучно слову «жизнь» (хайим)., ведь она - прародительница всех живущих. 21 После того Господь Бог сделал Адаму и жене его одежды из шкур и одел их. 22 И сказал Господь Бог: «Теперь, когда человек стал как один из Нас, знающим добро и зло, да не будет того, чтобы он, протянув руку к дереву жизни, срывал его плоды, ел их и жил вечно!» 23 Изгнал Господь Бог Адама из сада Эдемского и послал его возделывать землю, из которой тот был взят. 24 Изгнав первых людей, Бог поставил с восточной стороны сада Эдемского херувимов и огненный меч, острие которого, сверкая, обращалось во все стороны, дабы охранять путь к дереву жизни.
Читать далее:Бытие, Глава 4

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).