1 После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому - Тивериадского) моря. 2 За Ним следовала большая толпа: люди видели чудеса*, совершаемые Им при исцелении больных. 3 Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими. 4 Приближалась Пасха, праздник иудейский. |
7 «Не хватит и двухсот денариев*, чтобы каждому хоть немного хлеба досталось», - отвечал Филипп. |
10 «Пусть все сядут*!» - сказал Иисус. Там было много травы, и люди (среди них только мужчин было тысяч пять) расположились на ней. 11 Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, дал тем, кто расположился на траве. То же сделал Он и с рыбой, и ели все, сколько хотели. |
14 Увидев, какое чудо сотворил Иисус, люди стали говорить: «Воистину Он и есть тот Пророк, о Котором говорится, что должно прийти Ему в мир». 15 Иисус понял*, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору. |
16 Вечером ученики Его спустились к морю 17 и, сев в лодку, отправились через море в Капернаум. Стемнело, и не было с ними Иисуса. 18 А море тем временем разбушевалось от сильного ветра. 19 Они проплыли уже довольно много, мили две-три*, когда увидели вдруг Иисуса, идущего к ним по воде. Он приближался к лодке. Страх охватил учеников. 20 Но Он, успокаивая их, сказал: «Это Я, не бойтесь!» 21 Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась. |
22 На другой день люди, которые остались на противоположном берегу моря, вдруг осознали, что там была всего одна лодка* и что Иисус не садился в нее с учениками Своими - они отплыли одни. 23 Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву. 24 Когда же люди увидели, что нет уже там ни Иисуса, ни учеников Его, они сели в пришедшие лодки и поплыли в Капернаум искать Его. |
27А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи, но ради той, что вечную жизнь в себе несет*. Пищу эту даст вам Сын Человеческий, ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец». |
29 «Делать угодное Богу*, - ответил им Иисус, - значит верить в Того, Кого послал Он». |
30 Но снова приступили они к Нему: «Какое еще сотворишь Ты знамение, чтобы, увидев его, поверили мы Тебе? Что можешь еще Ты сделать? 31 Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: Дал Он им в пищу хлеб с Неба*». |
32«Поверьте, - отозвался на это Иисус, не Моисей дал вам хлеб с Неба, но Отец Мой, только Он дает вам истинный хлеб, хлеб небесный*. |
33Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь».* |
43 «Что ропщете?!* - откликнулся Иисус. - |
44Никто не придет ко Мне, если не приведет* его Отец, пославший Меня. Того же, кто ко Мне придет, воскрешу Я в День последний. |
45Ведь написано у пророков: Все они Богом будут научены*. Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне. |
51Этот хлеб живой - Я*, сошедший с Небес; кто ест этот хлеб, жить будет вечно. Хлеб, который Я дам, - это плоть Моя. Отдаю ее, чтобы мир мог жить». |
56Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь, тот живет* во Мне, и Я - в нем. |
59 Вот что говорил Иисус, когда учил собравшихся в капернаумской синагоге*. |
60 Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит*! Кто может слушать такое?» 61 Иисус, хотя никто не говорил Ему о том, знал об их ропоте; Он сказал им: «И это-то смутило и так глубоко задело вас*?! 62 Что же тогда будет, когда увидите Сына Человеческого возносящимся туда, где был Он прежде? |
68 Но Симон Петр возразил: «Господи, к кому пойдем? Слова Твои - вечной жизни слова; 69 мы поверили и познали, что Ты Святой, что от Бога* пришел». |
Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно). | ||