Алеф
|
1 О как обесценилось золото, даже лучшее золото у людей в пренебрежении*Или: о, как презираемо золото, (даже) чистое золото (всем) ненавистно. Перевод по друг. чтению; букв.: как потускнело золото, даже чистое золото изменилось.! Драгоценные камни Святилища
раскиданы на всех перекрестках.
|
Бет
|
2О сыны Сиона драгоценные, были они - что чистое золото. Увы! Теперь их ценят, как глиняные горшки, изделия гончара!
|
Гимел
|
3Даже шакалы*аНекот. древн. переводы: морские чудовища. к сосцам детенышей подпускают, кормят их молоком, а дочь народа моего жестокостью своей страусам в пустыне*бСр. Иов 39:14-17, где говорится о пренебрежительном отношении страусов к своему потомству. уподобилась.
|
Далет
|
4У грудных младенцев от жажды язык к гортани прилип. Просят хлеба дети, но никто не делится с ними.
|
Хе
|
5Те, кто ел изысканные яства, теперь от голода умирают*аБукв.: изнемогают. на улицах, а те, кто в роскошные*бБукв.: пурпурные. одежды одевался, копаются в отбросах.
|
Вав
|
6Право, народ мой наказан суровее Содома*Букв.: нечестие дочери народа моего больше, чем грех Содома.: в одно мгновение был разрушен он, и не от рук воинов пал.
|
Зайин
|
7Избранные*аБукв.: назореи, здесь в знач. лучшие из народа. Иерусалима были чище снега, молока белее, телом они были изящнее коралла и лик их блистал, как лазурь*бИз ляпис-лазури на месопотамских скульптурах часто делали бороды и волосы..
|
Хет
|
8А теперь они чернее угля, не узнают их на улицах, кожа да кости, иссохли, как кора деревьев.
|
Тет
|
9Погибшие от меча счастливее тех, кто из-за неурожая и недостатка хлеба умирает в муках от голода.
|
Йод
|
10Сердобольные некогда женщины сами детей своих варили, дабы выжить в дни гибели дочери народа моего.
|
Каф
|
11Господь исполнился гнева, излил Свою ярость на Иерусалим, обрушил на него огонь, до основанья его уничтожил.
|
Ламед
|
12Не верили цари земные и все живущие на земле, что враг и неприятель может войти в ворота Иерусалима.
|
Мем
|
13За грехи лжепророков постигло это Иерусалим, за беззакония священников, которые проливали кровь праведников.
|
Нун
|
14Бродят они теперь по улицам, словно слепые, оскверненные кровью. И не смеет никто и прикоснуться к их одеяньям.
|
Самех
|
15«Прочь, нечистые! - кричат им вслед. - Прочь, прочь, не прикасайтесь к нам!» Бегут они из города, скитаются повсюду, И даже в чужой земле*Или: язычники; букв.: между народами. им говорят: «Уходите, и у нас нет для вас места!
|
Пе
|
16Сам Господь рассеял их; Он уже более не посмотрит на них благосклонно». Не почитают в народе священников, старцев тоже не щадят.
|
Айин
|
17А мы проглядели все глаза, напрасно ожидая помощи от египтян, со сторожевой башни мы высматривали народ, который не мог нас спасти.
|
Цаде
|
18Враги подстерегали нас на каждом шагу, так что мы не могли и выйти из жилищ своих*Букв.: ходить по улицам / площадям.. Приблизилась гибель наша. Дни сочтены! Пришел нам конец!
|
Коф
|
19Враги наши быстрее орлов в небесах, преследовали они нас повсюду: гнались по горам, поджидали в засадах в пустыне.
|
Реш
|
20Брошен во вражеский ров наш царь, помазанник Господень, дыхание жизни нашей. А мы мечтали: «Под сенью его будем жить покойно среди окружающих нас народов».
|
Шин (син)
|
21Ликуй и веселись, дочь Эдома, живущая в земле Уц! Но знай, и тебя не минует эта чаша: напьешься допьяна и донага обнажишься.
|
Тав
|
22А твоему наказанию, Сиона дочь, настанет конец! Не подвергнет более Владыка Господь тебя изгнанию. Но за твое, беззаконие, дочь Эдома, Он взыщет с тебя и все грехи твои обнажит. |