Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Перевод Кулакова (ru)

Послание к Филиппийцам, Глава 2

1 Так если находите вы некое утешение во Христе, если значит для вас что-нибудь любовь, если сопричастны вы Духу и ведомо вам*Букв.: если (есть) какое утешение / ободрение во Христе, если (есть) какое ободрение / сострадание любви (или: побуждающая сила в любви), если (есть) какое общение / общность Духа, и (есть) какое. милосердие и сострадание, - 2 сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины*Букв.: имея одну и ту же любовь, будьте единодушны и едины в мыслях.. 3 Не делайте ничего из духа соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай другого выше себя; 4 заботьтесь не только о своем, но [и] о благе других.
5 И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса:
6Он, по самой природе Своей Богом будучиБукв.: будучи в образе Божьем. Здесь слово «образ» - греч. морфэ - означает такое внешнее проявление, которое соответствует сущности, в отличие от греч. существительного схема в 2:7, означающего внешний вид, который может быть и временным.,
за это Свое равенство Богу не держалсяИли: это Свое равенство Богу не держал как нечто похищенное.,
7Божественностью Своей поступилсяБукв.: опустошил / умалил Себя. и принял образ раба,
уподобившись смертному человеку.
И по виду Своему признанный всеми за человекаИли: и по виду став как человек.,
8Он в смирении Своем и послушании смерть принял,
смерть на кресте.
9Потому Бог и вознес Его высоко,
и даровал Ему имя всех иных имен превыше,
10дабы все на небесах, на земле и под землей
колени свои преклонили
пред именем*Букв.: во имя. Иисуса,
11и во славу Бога Отца всякий язык
провозгласил*Или: исповедал / признал. Господом Иисуса Христа.
12 Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, - не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет рядом, - со страхом и трепетом достигайте спасения своего*Или: хлопочите о своем спасении; букв.: добивайтесьсвоего спасения / способствуйте / оканчивайте спасение свое., 13 ведь это Сам Бог для исполнения Своего благого намерения*Друг. возм. пер.: превосходя (ваши самые) благие намерения. дает вам и желание, и силу действовать.
14 Всё делайте без ропота и споров*Или: раздумий / сомнений., 15 чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире*Букв.: роде / поколении., 16 предлагая погибающим слово жизниДруг. возм. пер.: твердо держась слова жизни.. Тогда смогу я в день Христов гордиться тем, что усилия мои и труд мой не были напрасныБукв.: что не тщетно бежал (в состязании) и не тщетно потрудился.. 17 Но если на жертву вашу и на служение веры вашей предстоит пролиться и моей крови как жертвенному возлиянию, то и этому я радуюсь и разделяю эту радость свою со всеми вами. 18 И вы также радуйтесь и разделите со мной эту радость.
19 Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу*Букв.: надеюсь же в Господе Иисусе., вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться. 20 Нет у меня здесь никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас*Или: кто по-настоящему позаботится о ваших (нуждах).: 21 все преследуют свои цели, но не ту, что у Иисуса Христа. 22 Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом*Букв.: как дитя отцу. служил он вместе со мной делу благовестия. 23 Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение; 24 впрочем, и сам я скоро приду - уверенность моя в Господе.
25 Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне. 26 Он истосковался по всем вам*В некот. рукописях: он страстно желал всех вас увидеть. и не находил себе покоя, узнав, что вы прослышали о его болезни. 27 Да он и правда был смертельно болен, но Бог миловал его, и не только его, но и меня, чтобы не прибавилась мне к одной печали еще и другая. 28 Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился. 29 Примите же его как брата в Господе: радостно, сердечно.*Букв.: примите его… со всякой радостью. Почитайте таких, как он. 30 Ведь он, ревнуя о деле Христовом*В некот. рукописях: Господнем., был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).