Bible-Centre
Toute la Bible
La Bible en slavon d'Eglise (ru)
Partager

T їwaнна С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 20

Во є3ди1ну же t суббHтъ марjа магдали1на пріи1де заyтра, є3ще2 сyщей тьмЁ, на гро1бъ, и3 ви1дэ кaмень взsтъ t гро1ба:
тече2 ў2бо и3 пріи1де къ сjмwну петрY и3 къ друго1му ўчн7кY, є3го1же люблsше ї}съ, и3 глаго1ла и4ма: взsша гDа t гро1ба, и3 не вёмъ, гдЁ положи1ша є3го2.
И#зы1де же пе1тръ и3 другjй ўчн7къ и3 и3дsста ко гро1бу:
течaста же џба вкyпэ: и3 другjй ўчн7къ тече2 скорёе петрA и3 пріи1де пре1жде ко гро1бу,
и3 прини1къ ви1дэ ри6зы лежaщz: nбaче не вни1де.
Пріи1де же сjмwнъ пе1тръ в8слёдъ є3гw2, и3 вни1де во гро1бъ, и3 ви1дэ ри6зы (є3ди6ны) лежaщz
и3 судaрь, и4же бЁ на главЁ є3гw2, не съ ри1зами лежaщь, но њсо1бь сви1тъ на є3ди1нэмъ мёстэ.
ТогдA ў2бо вни1де и3 другjй ўчн7къ, прише1дый пре1жде ко гро1бу, и3 ви1дэ и3 вёрова:
не ў2 бо вёдzху писaніz, ћкw подобaетъ є3мY и3з8 ме1ртвыхъ воскrнути.
10 И#до1ста же пaки къ себЁ ўчн7к†.
11 (За? #64#.) Марjа же стоsше ў гро1ба внЁ плaчущи: ћкоже плaкашесz, прини1че во гро1бъ
12 и3 ви1дэ двA ѓгг7ла въ бёлыхъ (ри1захъ) сэд‰ща, є3ди1наго ў главы2 и3 є3ди1наго ў ногY, и3дёже бЁ лежaло тёло ї}сово.
13 И# глаго1ласта є4й њ1на: же1но, что2 плaчешисz; Глаго1ла и4ма: ћкw взsша гDа моего2, и3 не вёмъ, гдЁ положи1ша є3го2.
14 И# сі‰ ре1кши њбрати1сz вспsть и3 ви1дэ ї}са стоsща, и3 не вёдzше, ћкw ї}съ є4сть.
15 Гlа є4й ї}съ: же1но, что2 плaчеши; кого2 и4щеши; Nнa (же) мнsщи, ћкw вертогрaдарь є4сть, глаго1ла є3мY: го1споди, ѓще ты2 є3си2 взsлъ є3го2, повёждь ми2, гдЁ є3си2 положи1лъ є3го2, и3 ѓзъ возмY є3го2.
16 Гlа є4й ї}съ: марjе. Nнa (же) њбрaщшисz глаго1ла є3мY: раввуні2, є4же глаго1летсz, ўч™лю.
17 Гlа є4й ї}съ: не прикасaйсz мнЁ, не ў2 бо взыдо1хъ ко nц7Y моемY: и3ди1 же ко брaтіи мое1й и3 рцы2 и5мъ: восхождY ко nц7Y моемY и3 nц7Y вaшему, и3 бг7у моемY и3 бг7у вaшему.
18 Пріи1де (же) марjа магдали1на повёдающи ўчн7кHмъ, ћкw ви1дэ гDа, и3 сі‰ рече2 є4й.
19 (За? #65#.) Сyщу же по1здэ въ де1нь то1й во є3ди1ну t суббHтъ, и3 две1ремъ затворє1ннымъ, и3дёже бsху ўчн7цы2 (є3гw2) со1брани, стрaха рaди їуде1йска, пріи1де ї}съ и3 стA посредЁ и3 гlа и5мъ: ми1ръ вaмъ.
20 И# сіе2 ре1къ, показA и5мъ рyцэ (и3 но1зэ) и3 ре1бра сво‰. Возрaдовашасz ў2бо ўчн7цы2, ви1дэвше гDа.
21 Рече1 же и5мъ ї}съ пaки: ми1ръ вaмъ: ћкоже послa мz nц7ъ, и3 ѓзъ посылaю вы2.
22 И# сіе2 ре1къ, дyну и3 гlа и5мъ: пріими1те д¦ъ с™ъ:
23 и5мже tпустите2 грэхи2, tпyстzтсz и5мъ: и3 и5мже держите2, держaтсz.
24 Fwмa же, є3ди1нъ t nбоюнaдесzте, глаго1лемый близне1цъ, не бЁ (тY) съ ни1ми, є3гдA пріи1де ї}съ.
25 Глаго1лаху же є3мY друзjи ўчн7цы2: ви1дэхомъ гDа. Џнъ же рече2 и5мъ: ѓще не ви1жу на рукY є3гw2 ћзвы гвозди6нныz, и3 вложY пе1рста моегw2 въ ћзвы гвозди6нныz, и3 вложY рyку мою2 въ ре1бра є3гw2, не и3мY вёры.
26 И# по дне1хъ nсми1хъ пaки бsху внyтрь ўчн7цы2 є3гw2, и3 fwмA съ ни1ми. Пріи1де ї}съ две1ремъ затворє1ннымъ, и3 стA посредЁ (и4хъ) и3 рече2: ми1ръ вaмъ.
27 Пото1мъ гlа fwмЁ: принеси2 пе1рстъ тво1й сёмw и3 ви1ждь рyцэ мои2: и3 принеси2 рyку твою2 и3 вложи2 въ ре1бра мо‰: и3 не бyди невёренъ, но вёренъ.
28 И# tвэщA fwмA и3 рече2 є3мY: гDь мо1й и3 бг7ъ мо1й.
29 Гlа є3мY ї}съ: ћкw ви1дэвъ мS, вёровалъ є3си2: бlже1ни не ви1дэвшіи и3 вёровавше.
30 МнHга же и3 и4на знaмєніz сотвори2 ї}съ пред8 ўчн7ки6 свои1ми, ±же не сyть пи6сана въ кни1гахъ си1хъ:
31 сі‰ же пи6сана бы1ша, да вёруете, ћкw ї}съ є4сть хrто1съ сн7ъ б9ій, и3 да вёрующе живо1тъ и4мате во и4мz є3гw2.
Pour que les textes en grec s'affichent correctement, il est preferable d'installer la police Lucida Sans Unicode.De même pour les textes en slavon ancien,installer la police Hirmos. Si votre navigateur supporte la technologie CSS3, les polices s'afficheront automatiquement.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).