Bible-Centre
Toute la Bible
La Bible en slavon d'Eglise (ru)
Partager

T матfе1а С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 23

ТогдA ї}съ гlа къ наро1дwмъ и3 ўчн7кHмъ свои6мъ,
гlz: на мwmсе1овэ сэдaлищи сэдо1ша кни1жницы и3 фарісе1є:
вс‰ ў2бо, є3ли6ка ѓще рекyтъ вaмъ блюсти2, соблюдaйте и3 твори1те: по дэлHмъ же и4хъ не твори1те: глаго1лютъ бо, и3 не творsтъ:
свzзyютъ бо бременA т‰жка и3 бёднэ носи6ма, и3 возлагaютъ на плєщA человёчєска, пе1рстомъ же свои1мъ не хотsтъ дви1гнути и5хъ.
Вс‰ же дэлA сво‰ творsтъ, да ви1дими бyдутъ человBки: разширsютъ же храни6лища сво‰ и3 величaютъ воскри6ліz ри1зъ свои1хъ:
лю1бzтъ же преждевозлег†ніz на ве1черzхъ, и3 преждесэд†ніz на со1нмищихъ,
и3 цэлов†ніz на то1ржищихъ, и3 звaтисz t человBкъ: ўчи1телю, ўчи1телю.
Вы1 же не нарицaйтесz ўчи1теліе: є3ди1нъ бо є4сть вaшъ ўч™ль, хrто1съ: вси1 же вы2 брaтіz є3сте2:
и3 nтцA не зови1те себЁ на земли2: є3ди1нъ бо є4сть nц7ъ вaшъ, и4же на нб7сёхъ:
10 ниже2 нарицaйтесz наст†вницы: є3ди1нъ бо є4сть настaвникъ вaшъ, хrто1съ.
11 Бо1лій же въ вaсъ да бyдетъ вaмъ слугA:
12 и4же бо вознесе1тсz, смири1тсz: и3 смирszйсz вознесе1тсz.
13 (За? #94#.) Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є, лицемёри, ћкw затворsете цrтвіе нбcное пред8 человBки: вы1 бо не вхо1дите, ни входsщихъ њставлsете вни1ти.
14 Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є, лицемёри, ћкw снэдaете до1мы вдови1цъ, и3 вино1ю дале1че моли6твы творsще1и3 лицемёрнw на до1лзэ моли6твы творите2: сегw2 рaди ли1шшее пріи1мете њсужде1ніе.
15 Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є, лицемёри, ћкw прехо1дите мо1ре и3 сyшу, сотвори1ти є3ди1наго прише1льца: и3 є3гдA бyдетъ, творите2 є3го2 сы1на гее1нны сугyбэйша вaсъ.
16 Го1ре вaмъ, вожди6 слэпjи, глаго1лющіи: и4же ѓще клене1тсz це1рковію, ничесHже є4сть: ґ и4же клене1тсz злaтомъ церко1внымъ, до1лженъ є4сть.
17 Бyи и3 слэпjи, что1 бо бо1лэе є4сть, злaто ли, и3ли2 це1рковь, свzтsщаz злaто;
18 И#: и4же ѓще клене1тсz nлтаре1мъ, ничесо1же є4сть: ґ и4же клене1тсz дaромъ, и4же верхY є3гw2, до1лженъ є4сть.
19 Бyи и3 слэпjи, что1 бо бо1лэе, дaръ ли, и3ли2 nлтaрь, свzтsй дaръ;
20 И$же ў2бо клене1тсz nлтаре1мъ, клене1тсz и4мъ и3 сyщимъ верхY є3гw2:
21 и3 и4же клене1тсz це1рковію, клене1тсz є4ю и3 живyщимъ въ не1й:
22 и3 клены1йсz нб7се1мъ клене1тсz пrто1ломъ б9іимъ и3 сэдsщимъ на не1мъ.
23 (За? #95#.) Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є, лицемёри, ћкw њдесsтствуете мsтву и3 ко1пръ и3 кv1мінъ, и3 њстaвисте в‰щшаz зако1на, сyдъ и3 млcть и3 вёру: сі‰ (же) подобaше твори1ти, и3 џнэхъ не њставлsти.
24 Вожди6 слэпjи, њцэждaющіи комары2, вельблyды же пожирaюще.
25 Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є лицемёри, ћкw њчищaете внёшнее стклsницы и3 блю1да, внутрьyду же сyть по1лни хище1ніz и3 непрaвды:
26 фарісе1е слэпы1й, њчи1сти пре1жде внyтреннее стклsницы и3 блю1да, да бyдетъ и3 внёшнее и4ма чи1сто.
27 Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є, лицемёри, ћкw подо1битесz гробHмъ повaплєнымъ, и5же внэyду ў2бо kвлsютсz красны2, внутрьyду же по1лни сyть косте1й ме1ртвыхъ и3 всsкіz нечистоты2:
28 тaкw и3 вы2, внэyду ќбw kвлsетесz человёкwмъ прaведни, внутрьyду же є3сте2 по1лни лицемёріz и3 беззако1ніz.
29 (За? #96#.) Го1ре вaмъ, кни1жницы и3 фарісе1є, лицемёри, ћкw зи1ждете гро1бы прbро1чєскіz, и3 крaсите р†ки првdныхъ,
30 и3 глаго1лете: ѓще бы1хомъ бы1ли во дни6 nтє1цъ нaшихъ, не бы1хомъ ќбw њ1бщницы и5мъ бы1ли въ кро1ви прbрHкъ:
31 тёмже сaми свидётельствуете себЁ, ћкw сы1нове є3сте2 и3зби1вшихъ прbро1ки:
32 и3 вы2 и3спо1лните мёру nтє1цъ вaшихъ.
33 Ѕмі‰, порождє1ніz є3хjднwва, кaкw ўбэжите2 t судA (nгнS) гее1нскагw;
34 Сегw2 рaди, се2, ѓзъ послю2 къ вaмъ прbро1ки и3 премdры и3 кни1жники: и3 t ни1хъ ўбіе1те и3 рaспнете, и3 t ни1хъ біе1те на со1нмищихъ вaшихъ, и3 и3зжене1те t грaда во грaдъ:
35 ћкw да пріи1детъ на вы2 всsка кро1вь првdна, проливaемаz на земли2, t кро1ве ѓвелz првdнагw до кро1ве захaріи сы1на варахjина, є3го1же ўби1сте междY це1рковію и3 nлтаре1мъ.
36 Ґми1нь гlю вaмъ: (ћкw) пріи1дутъ вс‰ сі‰ на ро1дъ се1й.
37 І3еrли1ме, їеrли1ме, и3зби1вый прbро1ки и3 кaменіемъ побивazй пHсланныz къ тебЁ, колькрaты восхотёхъ собрaти ч†да тво‰, ћкоже собирaетъ ко1кошъ птенцы2 сво‰ под8 крилB, и3 не восхотёсте;
38 Се2, њставлsетсz вaмъ до1мъ вaшъ пyстъ.
39 Гlю бо вaмъ: (ћкw) не и4мате мене2 ви1дэти tсе1лэ, до1ндеже рече1те: блгcве1нъ грzды1й во и4мz гDне.
Pour que les textes en grec s'affichent correctement, il est preferable d'installer la police Lucida Sans Unicode.De même pour les textes en slavon ancien,installer la police Hirmos. Si votre navigateur supporte la technologie CSS3, les polices s'afficheront automatiquement.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).