Bible-Centre
Toute la Bible
La Bible en slavon d'Eglise (ru)
Partager

T матfе1а С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 24

И# и3зше1дъ ї}съ и3дsше t це1ркве. И# приступи1ша (къ немY) ўчн7цы2 є3гw2 показaти є3мY зд†ніz церкHвнаz.
І3}съ же рече2 и5мъ: не ви1дите ли вс‰ сі‰; ґми1нь гlю вaмъ, не и4мать њстaти здЁ кaмень на кaмени, и4же не разори1тсz.
(За? #98#.) Сэдsщу же є3мY на горЁ є3леHнстэй, приступи1ша къ немY ўчн7цы2 на є3ди1нэ, глаго1люще: рцы2 нaмъ, когдA сі‰ бyдутъ; и3 что2 є4сть знaменіе твоегw2 прише1ствіz и3 кончи1на вёка;
И# tвэщaвъ ї}съ рече2 и5мъ: блюди1те, да никто1же вaсъ прельсти1тъ:
мно1зи бо пріи1дутъ во и4мz мое2, глаго1люще: ѓзъ є4смь хrто1съ: и3 мнHги прельстsтъ.
Ўслы1шати же и4мате бр†ни и3 слы6шаніz брaнемъ. Зри1те, не ўжасaйтесz, подобaетъ бо всBмъ (си6мъ) бы1ти: но не тогдA є4сть кончи1на.
Востaнетъ бо kзы1къ на kзы1къ, и3 цaрство на цaрство: и3 бyдутъ глaди и3 п†губы и3 трyси по мёстwмъ:
вс‰ же сі‰ начaло болёзнемъ.
ТогдA предадsтъ вы2 въ скHрби и3 ўбію1тъ вы2: и3 бyдете ненави1дими всёми kзы6ки и4мене моегw2 рaди.
10 И# тогдA соблазнsтсz мно1зи, и3 дрyгъ дрyга предадsтъ, и3 возненави1дzтъ дрyгъ дрyга:
11 и3 мно1зи лжепроро1цы востaнутъ и3 прельстsтъ мнHгіz:
12 и3 за ўмноже1ніе беззако1ніz, и3зсsкнетъ любы2 мно1гихъ.
13 (За? #99#.) Претерпёвый же до концA, то1й спасе1тсz.
14 И# проповёстсz сіе2 є3ђліе цrтвіz по все1й вселе1ннэй, во свидётельство всBмъ kзы1кwмъ: и3 тогдA пріи1детъ кончи1на.
15 є3гдA ў2бо ќзрите ме1рзость запустёніz, рече1нную даніи1ломъ прbро1комъ, стоsщу на мёстэ с™э: и4же чте1тъ, да разумёетъ:
16 тогдA сyщіи во їуде1и да бэжaтъ на го1ры:
17 (и3) и4же на кро1вэ, да не схо1дитъ взsти ±же въ домY є3гw2:
18 и3 и5же на селЁ, да не возврати1тсz вспsть взsти ри1зъ свои1хъ.
19 Го1ре же непр†зднымъ и3 доsщымъ въ ты6z дни6.
20 Моли1тесz же, да не бyдетъ бёгство вaше въ зимЁ, ни въ суббHту.
21 Бyдетъ бо тогдA ско1рбь ве1ліz, kковaже не былA t начaла мjра досе1лэ, ниже2 и4мать бы1ти.
22 И# ѓще не бы1ша прекрати1лисz днjе њ1ны, не бы2 ќбw спаслaсz всsка пло1ть: и3збрaнныхъ же рaди прекратsтсz днjе њ1ны.
23 ТогдA ѓще кто2 рече1тъ вaмъ: се2, здЁ хrто1съ, и3ли2 џндэ: не и3ми1те вёры:
24 востaнутъ бо лжехрjсти и3 лжепроро1цы и3 дадsтъ знaмєніz вє1ліz и3 чудесA, ћкоже прельсти1ти, ѓще возмо1жно, и3 и3збр†нныz.
25 Се2, пре1жде рёхъ вaмъ.
26 Ѓще ў2бо рекyтъ вaмъ: се2, въ пусты1ни є4сть, не и3зыди1те: се2, въ сокро1вищихъ, не и3ми1те вёры:
27 (За? #100#.) ћкоже бо мо1лніz и3схо1дитъ t востHкъ и3 kвлsетсz до з†падъ, тaкw бyдетъ прише1ствіе сн7а чlвёческагw:
28 и3дёже бо ѓще бyдетъ трyпъ, тaмw соберyтсz nрли2.
29 Ѓбіе же, по ско1рби днjй тёхъ, со1лнце поме1ркнетъ, и3 лунA не дaстъ свёта своегw2, и3 ѕвёзды спадyтъ съ небесе2, и3 си6лы небє1сныz подви1гнутсz:
30 и3 тогдA kви1тсz знaменіе сн7а чlвёческагw на небеси2: и3 тогдA восплaчутсz вс‰ кwлёна земн†z и3 ќзрzтъ сн7а чlвёческаго грzдyща на њ1блацэхъ небе1сныхъ съ си1лою и3 слaвою мно1гою:
31 и3 по1слетъ ѓгг7лы сво‰ съ трyбнымъ глaсомъ ве1ліимъ, и3 соберyтъ и3збр†нныz є3гw2 t четы1рехъ вBтръ, t конє1цъ небе1съ до конє1цъ и4хъ.
32 T смоко1вницы же научи1тесz при1тчи: є3гдA ўже2 в†іz є3S бyдутъ млaда, и3 ли1ствіе прозsбнетъ, вёдите, ћкw бли1з8 є4сть жaтва:
33 тaкw и3 вы2, є3гдA ви1дите сі‰ вс‰, вёдите, ћкw бли1з8 є4сть, при две1рехъ.
34 (За? #101#.) Ґми1нь гlю вaмъ, не мимои1детъ ро1дъ се1й, до1ндеже вс‰ сі‰ бyдутъ:
35 не1бо и3 землS мимои1детъ, словесa же мо‰ не мимои1дутъ.
36 (За? #102#.) Њ дни1 же то1мъ и3 часЁ никто1же вёсть, ни ѓгг7ли нбcніи, то1кмw nц7ъ мо1й є3ди1нъ:
37 ћкоже (бо бы1сть во) дни6 нHєвы, тaкw бyдетъ и3 прише1ствіе сн7а чlвёческагw:
38 ћкоже бо бёху во дни6 пре1жде пото1па kдyще и3 пію1ще, женsщесz и3 посzгaюще, до негHже дне2 вни1де нHе въ ковче1гъ,
39 и3 не ўвёдэша, до1ндеже пріи1де водA и3 взsтъ вс‰: тaкw бyдетъ и3 прише1ствіе сн7а чlвёческагw:
40 тогдA двA бyдета на селЁ: є3ди1нъ пое1млетсz, ґ другjй њставлsетсz:
41 двЁ ме1лющэ въ же1рновэхъ: є3ди1на пое1млетсz, и3 є3ди1на њставлsетсz.
42 (За? #103#.) Бди1те ў2бо, ћкw не вёсте, въ кjй чaсъ гDь вaшъ пріи1детъ.
43 Сіе1 же вёдите, ћкw ѓще бы вёдалъ до1му влады1ка, въ кyю стрaжу тaть пріи1детъ, бдёлъ ќбw бы и3 не бы2 дaлъ подкопaти хрaма своегw2.
44 Сегw2 рaди и3 вы2 бyдите гото1ви: ћкw, во1ньже чaсъ не мните2, сн7ъ чlвёческій пріи1детъ.
45 Кто2 ў2бо є4сть вёрный рaбъ и3 мyдрый, є3го1же постaвитъ господи1нъ є3гw2 над8 до1момъ свои1мъ, є4же даsти и5мъ пи1щу во вре1мz (и4хъ);
46 бlже1нъ рaбъ то1й, є3го1же, прише1дъ господи1нъ є3гw2, њбрsщетъ тaкw творsща:
47 ґми1нь гlю вaмъ, ћкw над8 всёмъ и3мёніемъ свои1мъ постaвитъ є3го2.
48 Ѓще ли же рече1тъ ѕлы1й рaбъ то1й въ се1рдцы свое1мъ: косни1тъ господи1нъ мо1й пріити2,
49 и3 нaчнетъ би1ти клевре1ты сво‰, ћсти же и3 пи1ти съ піsницами:
50 пріи1детъ господи1нъ рабA тогw2 въ де1нь, во1ньже не чaетъ, и3 въ чaсъ, во1ньже не вёсть,
51 и3 расте1шетъ є3го2 полмA, и3 чaсть є3гw2 съ невёрными положи1тъ: тY бyдетъ плaчь и3 скре1жетъ зубHмъ.
Pour que les textes en grec s'affichent correctement, il est preferable d'installer la police Lucida Sans Unicode.De même pour les textes en slavon ancien,installer la police Hirmos. Si votre navigateur supporte la technologie CSS3, les polices s'afficheront automatiquement.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).