Bible-Centre
Toute la Bible
La Bible en slavon d'Eglise (ru)
Partager

T матfе1а С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 9

И# влёзъ въ корaбль, пре1йде и3 пріи1де во сво1й грaдъ.
И# се2, принесо1ша є3мY разслaблена (жи1лами), на nдрЁ лежaща: и3 ви1дэвъ ї}съ вёру и4хъ, рече2 разслaбленному: дерзaй, чaдо, tпущaютсz ти2 грэси2 твои2.
И# се2, нёцыи t кни6жникъ рёша въ себЁ: се1й хyлитъ.
И# ви1дэвъ ї}съ помышлє1ніz и4хъ, рече2: вскyю вы2 мы1слите лук†ваz въ сердцaхъ свои1хъ;
что1 бо є4сть ўдо1бэе рещи2: tпущaютсz ти2 грэси2: и3ли2 рещи2: востaни и3 ходи2;
но да ўвёсте, ћкw влaсть и4мать сн7ъ чlвёческій на земли2 tпущaти грэхи2: тогдA гlа разслaбленному: востaни, возми2 тво1й џдръ и3 и3ди2 въ до1мъ тво1й.
И# востaвъ, (взе1мъ џдръ сво1й,) и4де въ до1мъ сво1й.
Ви1дэвше же наро1ди чуди1шасz и3 прослaвиша бг7а, дaвшаго влaсть таковyю человёкwмъ.
(За? #30#.) И# преходS ї}съ tтyду, ви1дэ человёка сэдsща на мы1тницэ, матfе1а глаго1лема: и3 гlа є3мY: по мнЁ грzди2. И# востaвъ по не1мъ и4де.
10 И# бы1сть є3мY возлежaщу въ домY, и3 се2, мно1зи мытари6 и3 грBшницы прише1дше возлежaху со ї}сомъ и3 со ўчн7ки6 є3гw2.
11 И# ви1дэвше фарісе1є, глаго1лаху ўчн7кHмъ є3гw2: почто2 съ мытари6 и3 грBшники ўч™ль вaшъ ћстъ и3 піе1тъ;
12 І3}съ же слы1шавъ рече2 и5мъ: не тре1буютъ здрaвіи врачA, но болsщіи:
13 ше1дше же научи1тесz, что2 є4сть: ми1лости хощY, ґ не же1ртвы; не пріидо1хъ бо призвaти првdники, но грёшники на покаsніе.
14 (За? #31#.) ТогдA приступи1ша къ немY ўченицы2 їwaннwвы, глаго1люще: почто2 мы2 и3 фарісе1є пости1мсz мно1гw, ўчн7цы1 же твои2 не постsтсz;
15 И# рече2 и5мъ ї}съ: є3дA мо1гутъ сы1нове брaчніи плaкати, є3ли1ко вре1мz съ ни1ми є4сть жени1хъ; Пріи1дутъ же днjе, є3гдA tи1метсz t ни1хъ жени1хъ, и3 тогдA постsтсz.
16 Никто1же бо приставлsетъ приставле1ніz плaта небёлена ри1зэ ве1тсэ: во1зметъ бо кончи1ну свою2 t ри1зы1tто1ргнетъ бо приставле1ніе є3гw2 t ри1зы (нёчто), и3 го1рша дирA бyдетъ.
17 Ниже2 вливaютъ вінA но1ва въ мёхи вє1тхи: ѓще ли же ни2, то2 просадsтсz мёси, и3 віно2 проліе1тсz, и3 мёси поги1бнутъ: но вливaютъ віно2 но1во въ мёхи нHвы, и3 nбое2 соблюде1тсz.
18 (За? #32#.) Сі‰ є3мY гlющу къ ни6мъ, се2, кнsзь нёкій прише1дъ клaнzшесz є3мY, глаго1лz, ћкw дщи2 моS нн7э ќмре: но прише1дъ возложи2 на ню2 рyку твою2, и3 њживе1тъ.
19 И# востaвъ ї}съ по не1мъ и4де, и3 ўчн7цы2 є3гw2.
20 И# се2, женA кровоточи1ва дванaдесzте лётъ, пристyпльши созади2, прикоснyсz воскри1лію ри1зы є3гw2,
21 глаго1лаше бо въ себЁ: ѓще то1кмw прикоснyсz ри1зэ є3гw2, сп7се1на бyду.
22 І3}съ же њбрaщьсz и3 ви1дэвъ ю5, рече2: дерзaй, дщи2, вёра твоS сп7се1 тz. И# сп7се1на бы1сть женA t часA тогw2.
23 И# прише1дъ ї}съ въ до1мъ кнsжь, и3 ви1дэвъ сопцы2 и3 наро1дъ мо1лвzщь,
24 гlа и5мъ: tиди1те, не ќмре бо дэви1ца, но спи1тъ. И# ругaхусz є3мY.
25 є3гдa же и3згнaнъ бы1сть наро1дъ, вше1дъ ћтъ ю5 за рyку: и3 востA дэви1ца.
26 И# и3зы1де вёсть сіS по все1й земли2 то1й.
27 (За? #33#.) И# преходsщу tтyду ї}сови, по не1мъ и3до1ста двA слэпц†, зов{ща и3 глагHлюща: поми1луй ны2, (ї}се) сн7е дв7довъ.
28 Прише1дшу же є3мY въ до1мъ, приступи1ста къ немY слэпц†, и3 гlа и4ма ї}съ: вёруета ли, ћкw могY сіе2 сотвори1ти; Глаго1ласта є3мY: є4й, гDи.
29 ТогдA прикоснyсz џчію и4хъ, гlz: по вёрэ вaю бyди вaма.
30 И# tверзо1стасz џчи и4ма: и3 запрети2 и4ма ї}съ, гlz: блюди1та, да никто1же ўвёсть.
31 Њ1на же и3зшє1дша прослaвиста є3го2 по все1й земли2 то1й.
32 Тёма же и3сходsщема, се2, приведо1ша къ немY человёка нёма бэснyема.
33 И# и3згнaну бёсу, проглаго1ла нэмы1й. И# диви1шасz наро1ди, глаго1люще, ћкw николи1же kви1сz тaкw во ї}ли.
34 Фарісе1є же глаго1лаху: њ кнsзи бэсо1встэмъ и3зго1нитъ бёсы.
35 И# прохождaше ї}съ грaды вс‰ и3 вє1си, ўчS на со1нмищихъ и4хъ, и3 проповёдаz є3ђліе цrтвіz, и3 цэлS всsкъ недyгъ и3 всsку ћзю въ лю1дехъ.
36 (За? #34#.) Ви1дэвъ же наро1ды, млcрдова њ ни1хъ, ћкw бsху смzте1ни и3 tве1ржени, ћкw џвцы не и3мyщыz пaстырz.
37 ТогдA гlа ўчн7кHмъ свои6мъ: жaтва ќбw мно1га, дёлателей же мaлw:
38 моли1тесz ў2бо гDи1ну жaтвы, ћкw да и3зведе1тъ дёлатєли на жaтву свою2.
Pour que les textes en grec s'affichent correctement, il est preferable d'installer la police Lucida Sans Unicode.De même pour les textes en slavon ancien,installer la police Hirmos. Si votre navigateur supporte la technologie CSS3, les polices s'afficheront automatiquement.

Suite à l’inscription, vous pouvez vous abonner à un acheminement de textes de n’importe quel plan de lecture de la Bible.

Nous avons à l’idée de mettre en œuvre, progressivement, des possibilités de paramétrage personnalisé ainsi que d’autres services pour des utilisateurs déjà inscrits. Nous vous conseillons donc de vous inscrire dès maintenant (gratuitement, bien sûr).