Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 30

И# бы1сть приходsщу давjду и3 мужє1мъ є3гw2 къ секелaгу въ де1нь тре1тій, и3 ґмали1къ нападе2 на ю4жную странY и3 на секелaгъ, и3 порази2 секелaгъ и3 сожже2 є3го2 nгне1мъ:
же1нъ же и3 всёхъ сyщихъ въ не1мъ t мaла до вели1ка не ўмертви1ша мyжа ни жены2, но плэни1ша, и3 tидо1ша въ пyть сво1й.
И# пріи1де давjдъ и3 мyжіе є3гw2 во грaдъ, и3 се2, сожже1нъ бsше nгне1мъ, жєны1 же и4хъ и3 сы1нове и4хъ и3 дщє1ри и4хъ плэне1ни бы1ша.
И# воздви1же давjдъ и3 мyжіе є3гw2 глaсъ сво1й и3 плaкашасz до1ндеже не бЁ въ ни1хъ си1лы ктомY плaкатисz.
И# жєны2 џбэ давjдwвы плэне1ни бы1ша, ґхінаaмъ їезраилjтынz, и3 ґвіге1а бы1вшаz женA навaла карми1льскагw.
И# њскорбЁ давjдъ ѕэлw2, ћкw совэщaшасz лю1діе кaменіемъ поби1ти є3го2, ћкw скорбнA бsше душA всёхъ людjй коегHждо њ сынёхъ свои1хъ и3 њ дще1рехъ свои1хъ. И# ўкрэпи1сz давjдъ њ гDэ бз7э свое1мъ,
и3 рече2 давjдъ ко ґвіafару їере1ю сы1ну ґвімеле1хову: принеси2 є3фyдъ. И# принесе2 ґвіafаръ є3фyдъ къ давjду.
И# вопроси2 давjдъ гDа, глаго1лz: поженy ли в8слёдъ по1лчища сегw2; и3 пости1гну ли и5хъ; И# рече2 гDь: гони2, ћкw постизaz пости1гнеши и5хъ и3 и3збавлsz и3збaвиши.
И# и4де давjдъ сaмъ и3 ше1сть сHтъ муже1й съ ни1мъ, и3 пріидо1ша дaже до пото1ка восо1рска, про1чіи же њстaшасz:
10 и3 гнA съ четы1рьми сты2 муже1й, двёсти же муже1й њстaшасz, и5же сэдо1ша њб8 њ1нъ по1лъ пото1ка восо1рска.
11 И# њбрэто1ша мyжа є3гv1птzнина на селЁ, и3 ћша є3го2, и3 приведо1ша є3го2 къ давjду, и3 дaша є3мY хлёба, и3 kде2, и3 напои1ша є3го2 водо1ю:
12 и3 дaша є3мY чaсть смо1квей, и3 kде2, и3 ўкрэпи1сz дyхъ є3гw2 въ не1мъ, ћкw не kде2 хлёба и3 не пи2 воды2 три2 дни6 и3 три2 но1щы.
13 И# рече2 є3мY давjдъ: tкyду є3си2, и3 чjй є3си2 ты2; И# рече2 џтрокъ є3гv1птzнинъ: ѓзъ є4смь рaбъ мyжа ґмаликjтzнина, и3 њстaви мS господи1нъ мо1й, ћкw и3знемого1хъ дне1сь ўже2 тре1тій де1нь:
14 и3 мы2 ходи1хомъ на ю4гъ до хеле1fі и3 на їудє1йскіz страны6 и3 на гелвyй, и3 секелaгу пожго1хомъ nгне1мъ.
15 И# рече2 є3мY давjдъ: доведе1ши ли мS до по1лчища сегw2; И# рече2: клени1сz ми2 бг7омъ, ћкw не ўбіе1ши мS и3 не предaси мS въ рyцэ господи1ну моемY, и3 доведy тz до по1лчища сегw2.
16 (И# клsтсz є3мY давjдъ:) и3 приведе2 є3го2 nнaмw, и3 се2, тjи разсёzни бы1ша по лицY всеS земли2, kдyще и3 пію1ще и3 прaзднующе њ всёхъ коры1стехъ вели1кихъ, ±же взsша t земли2 и3ноплеме1нничи и3 t земли2 їyдины.
17 И# пріи1де на ни1хъ давjдъ, и3 и3зби2 и5хъ t ќтра дaже до ве1чера и3 наyтріе: и3 не спасе1сz t ни1хъ мyжъ, рaзвэ четы1реста џтрwкъ, и5же всэдо1ша на вельблю1ды и3 ўбэжaша.
18 И# tS давjдъ вс‰ є3ли6ка взsша ґмаликjты, и3 џбэ жєны2 сво‰ tS,
19 и3 не поги1бе и5мъ t мaла дaже до вели1ка, и3 t коры1стей, и3 дaже до сынHвъ и3 дще1рей и3 дaже до всёхъ, ±же взsша, и3 вс‰ возврати2 давjдъ:
20 и3 взS давjдъ вс‰ стадA и3 п†ствины, и3 погнA пред8 плёномъ: и3 плёнъ џный нарицaшесz се1й плёнъ давjдовъ.
21 И# пріи1де давjдъ къ двэмA стHмъ мужє1мъ њстaвшымсz и3ти2 в8слёдъ давjда, и5хже посади2 на пото1цэ восо1рстэ, и3 и3зыдо1ша на срётеніе давjду и3 на срётеніе лю1демъ и5же съ ни1мъ: и3 пріи1де давjдъ до людjй, и3 вопроси1ша є3го2 њ ми1рныхъ.
22 И# tвэщaша вси2 мyжіе пaгубніи и3 лукaвніи t муже1й рaтныхъ ходи1вшихъ съ давjдомъ и3 рёша: ћкw не гони1ша съ нaми, не дади1мъ и5мъ t плёна, є3го1же взsхомъ, но то1кмw кjйждо женY свою2 и3 ч†да сво‰ да во1змутъ и3 возвратsтсz.
23 И# рече2 давjдъ: не сотвори1те, брaтіz мо‰, тaкw, повнегдA предаде2 гDь нaмъ и3 сохрани2 нaсъ, и3 предаде2 гDь по1лчище сіе2 наше1дшее на ны2 въ рyки нaшz:
24 и3 кто2 послyшаетъ вaшихъ слове1съ си1хъ; ћкw не мє1ньши нaсъ сyть: поне1же по чaсти и3сходsщагw на брaнь, тaкw бyдетъ чaсть сэдsщагw при сосyдэхъ, по томyжде раздэлsтсz.
25 И# бы1сть t дне2 тогw2 и3 вы1ше, и3 бы1сть въ повелёніе и3 на њправдaніе ї}лю дaже до дне2 сегw2.
26 И# пріи1де давjдъ въ секелaгъ, и3 послA старёйшинамъ t коры1стей їyдиныхъ и3 и4скрєннимъ свои6мъ, глаго1лz: се2, вaмъ благослове1ніе t коры1стей врагHвъ гDнихъ,
27 сyщымъ въ веfсyрэ и3 въ рaмэ ю4жнэй и3 въ геfо1рэ,
28 и3 во ґрои1рэ и3 во ґммaдэ, и3 во сафЁ и3 во є3сfjэ и3 въ ге1fэ,
29 и3 въ кінaнэ и3 въ сафе1цэ, и3 въ fимafэ и3 въ карми1лэ, и3 сyщымъ во градёхъ їеремеи1ла и3 во градёхъ кенезjz,
30 и3 сyщымъ во їерімyfэ и3 во вирсаве1и и3 въ номвЁ,
31 и3 сyщымъ въ хеврHнэ, и3 во вс‰ мэстA, ±же про1йде давjдъ тaмw сaмъ и3 мyжіе є3гw2.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).