Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Кни1га вторaz Маккаве1йскаz, ГлавA 5

Въ сіе1 же вре1мz вторы1й похо1дъ ўгото1ва ґнтіо1хъ во є3гv1петъ.
Случи1сz же по всемY грaду, є3двA не чрез8 четы1редесzть днjй kвлsтисz на воздyсэ ристaющихъ ко1нникwвъ златы6z nдє1жды и3мyщихъ и3 ко1піzми по полкHмъ воwруже1нныхъ,
и3 собр†ніz ко1ней чи1ннw ўстро1енныхъ, и3схождє1ніz твwри1маz и3 сражє1ніz t nбои1хъ стрaнъ, и3 щитHвъ движє1ніz и3 сyлицъ мно1жество, и3 мече1й и3сторжє1ніz и3 стрёлъ мет†ніz, и3 златы1хъ nде1ждъ блист†ніz и3 вс‰кіz брwни2.
Тёмже вси2 молsхусz, да kвле1ніе во блaго бyдетъ.
Бы1вши же вёсти лжи1вэй, ѓкибы ґнтіо1хъ t житіS tше1лъ, взе1мъ їасHнъ не ме1ньши ты1сzщи муже1й, внезaпу на грaдъ сотвори2 нападе1ніе грaжданwмъ же на стёну восте1кшымъ, и3 наконе1цъ ўже2 взе1млему сyщу грaду, менелaй во краегрaдіе ўбэже2.
І3асHнъ же творsше закл†ніz грaжданъ свои1хъ нещaднw, не помышлsz, ћкw благовре1менство, є4же на ќжики, ѕлополyчіе є4сть преве1ліе: мнS над8 врагaми, ґ не над8 є3диноzзы1чными побэди1тєльнаz пріsти,
начaльства ќбw не њдержA, кончи1ну же навёта стyдъ пріе1мь, бэгле1цъ пaки во ґманjтіду tи1де.
Коне1цъ ў2бо ѕлaгw житіS получи2, заключе1нъ ў ґре1ты ґрaвскагw мучи1телz, бёгаz t грaда во грaдъ, гони1мь t всёхъ и3 ненави1димь ѓки зако1нwвъ tстyпникъ, и3 њгнушaемь, ћкw nте1честву и3 грaжданwмъ врaгъ, во є3гv1петъ и3згнaнъ бы1сть.
И# и4же мно1гихъ t nте1чества и3згнaвый, стрaнствуz поги1бе къ лакедемо1нzнwмъ tше1дъ, ѓки сро1дства рaди прибёжище хотsщь и3мёти.
10 И# и4же мно1жество непогребе1нныхъ и3зве1рже, (сaмъ) не њплaканъ бы1сть, и3 погребе1ніz никаковA сподо1бисz, ниже2 nте1ческому гро1бу приwбщи1сz.
11 Возвэсти1вшымъ же царю2 њ бы1вшихъ, ўсумнёсz (цaрь), да не tстyпитъ їуде1а: и3 тогw2 рaди прише1дъ и3з8 є3гv1пта раз8zре1нъ душе1ю, взS грaдъ nрyжіемъ
12 и3 повелЁ во1инwмъ сэщи2 нещaднw срэтaющихсz и3 въ до1мы входsщихъ закалaти.
13 Бы1ша же ўбіє1ніz ю4ношъ и3 стaрцєвъ, муже1й и3 же1нъ и3 ч†дъ и3стреблє1ніz, дёвъ же и3 nтрокHвъ заклaніz.
14 Џсмьдесzтъ же ты1сzщъ во всёхъ тріе1хъ дне1хъ и3збіе1ни: и3 четы1редесzть ќбw ты1сzщъ плэне1ни, не ме1ньши же ўбіе1ныхъ про1дани бы1ша.
15 Не дово1ленъ же бы1въ и3 си1ми, дерзнY вни1ти въ це1рковь всеS земли2 свzтёйшую, и3мёzй менелaа предводи1телz, бы1вша зако1нwвъ и3 nте1чества предaтелz.
16 И# скве1рныма рукaма взе1млz свzщє1нныz сосyды и3 ±же t и3ны1хъ царе1й положє1ннаz на ўмноже1ніе и3 слaву мёста и3 че1сть, скве1рныма рукaма прикасazсz подаsше.
17 И# вознесе1сz мы1слію ґнтіо1хъ, не помышлsz, ћкw грBхъ рaди њбитaющихъ во грaдэ мaлw прогнёвасz вLка, тогw2 рaди бы1сть њ мёстэ презрёніе:
18 ѓще же бы не случи1лосz и5мъ мно1гими грэхи6 бы1ти њб8‰тымъ, ћкоже бЁ и3ліодHръ по1сланный t селе1vка царS ко њсмотре1нію сокро1вищнагw храни1лища, се1й прише1дъ внезaпу біе1нъ бы1въ tврати1лсz бы t де1рзости.
19 Но не рaди мёста kзы1къ, но kзы1ка рaди мёсто гDь и3збрA.
20 Тёмже ў2бо и3 сіе2 мёсто сопричaстно бы1сть людски1хъ ѕHлъ случи1вшихсz, послэди1 же благодэsніємъ t гDа приwбщи1сz, и3 њстaвленое во гнёвэ вседержи1телz, пaки въ примире1ніи вели1кагw вLки со всsкою слaвою и3спрaвисz.
21 Ў2бо ґнтіо1хъ и3з8 це1ркве взе1мъ ты1сzщу џсмь сHтъ талaнтwвъ, ско1рw во ґнтіохjю возврати1сz, чaz t горды1ни зе1млю ќбw плaвательну, ґ мо1ре пэшехо1дно положи1ти t возвыше1ніz се1рдца.
22 Њстaви же и3 пристaвники ко њѕлобле1нію людjй, во їеrли1мэ ќбw філjппа ро1домъ фрmге1анина, нрaвъ жесточaйшій и3мyщаго не1же постaвльшій (є3го2),
23 въ гарізjнэ же ґндронjка: и3 къ си6мъ менелaа, и4же ѕлёе и3ны1хъ њѕлоблsше грaжданъ,
24 ненави1стное же ко грaжданwмъ їудє1йскимъ и3мёzй се1рдце, послA ненави1стнаго начaльника ґполлHніа со двaдесzтію двэмA ты1сzщьми во1инства, повелёвъ є3мY всёхъ въ во1зрастэ сyщихъ погуби1ти, жєны1 же и3 ю4ношы продаsти.
25 Се1й же прише1дъ во їеrли1мъ и3 ѓки ми1ръ себЁ притвори1въ, ўдержaсz дaже до дне2 свzты1z суббHты: и3 ўлучи1въ прaзднующихъ їуде1wвъ, воwружи1тисz свои6мъ повелЁ,
26 и3 и3зше1дшихъ всёхъ на позо1ръ заклA, и3 во грaдъ со nрyжіи вскочи1въ, людjй мно1гое мно1жество погуби2.
27 І3yда же маккаве1й, и4же десsтый бы1въ, и3 tше1дъ въ пyсто мёсто, ѕвэри1нымъ њ1бразомъ въ горaхъ живsше съ сyщими съ ни1мъ, и3 травнyю пи1щу kдyще пребывaху, є4же бы не причасти1сz њскверне1нію.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).