Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Кни1га тре1тіz Цaрствъ, ГлавA 20

И# сы1нъ ґде1ровъ цaрь сv1рскій собрA всю2 си1лу свою2, и3 возше1дъ њбсёде самарjю, и3 съ ни1мъ три1десzть двA цар‰ и3 вси2 кHнницы и3 колєсни1цы: и3 взыдо1ша, и3 њбсэдо1ша самарjю, и3 рaтоваша на ню2:
и3 послA ко ґхаaву царю2 ї}леву во грaдъ и3 рече2 къ немY: си1це глаго1летъ сы1нъ ґде1ровъ:
сребро2 твое2 и3 злaто твое2 мое2 є4сть, и3 жєны2 тво‰ и3 ч†да тво‰ дHбраz мо‰ сyть.
И# tвэщA цaрь ї}левъ и3 рече2: ћкоже глаго1лалъ є3си2, го1споди мо1й царю2, тво1й є4смь ѓзъ и3 вс‰ мо‰.
И# возврати1шасz послы2 и3 рёша: си1це глаго1летъ сы1нъ ґде1ровъ: ѓзъ посылaхъ къ тебЁ, глаго1лz: сребро2 и3 злaто твое2 и3 жєны2 тво‰ и3 чaда тво‰ дaждь мнЁ:
ћкw въ се1й чaсъ ќтрw послю2 рабы6 мо‰ къ тебЁ, и3 и3зы1щутъ до1мъ тво1й и3 до1мы џтрwкъ твои1хъ, и3 бyдутъ вс‰ желaємаz nче1съ и4хъ, на ни1хже ѓще возложaтъ рyки сво‰, и3 во1змутъ.
И# призвA цaрь ї}левъ вс‰ старBйшины земли2 и3 рече2: знaйте нн7э и3 ви1дите, ћкw то1й ѕлЁ про1ситъ, ћкw прислA ко мнЁ (глаго1лz) њ женaхъ мои1хъ и3 њ сынёхъ мои1хъ и3 њ дще1рехъ мои1хъ: сребрA моегw2 и3 злaта моегw2 не возбрани1хъ є3мY.
И# рёша є3мY старBйшины и3 вси2 лю1діе: не послyшай, ни восхощи2 (дaти).
И# рече2 послHмъ сы1на ґде1рова: рцы1те господи1ну вaшему: вс‰, и4хже рaди посылaлъ є3си2 къ рабY твоемY пре1жде, сотворю2, сегH же глаго1ла не могY сотвори1ти. И# tидо1ша мyжіе (ґде1рwвы) и3 возвэсти1ша є3мY сло1во.
10 И# пaки послA къ немY сы1нъ ґде1ровъ, глаго1лz: сі‰ да сотворsтъ ми2 бо1зи и3 сі‰ да приложaтъ, ѓще дово1льна бyдетъ пе1рсть самарjи горсте1мъ всёхъ людjй пэшцє1въ мои1хъ.
11 И# tвэщA цaрь ї}левъ и3 рече2: дово1льно: да не хвaлитсz слsченъ, ћкоже прzмы1й.
12 И# бы1сть є3гдA tвэщA є3мY сло1во сіе2, бЁ пію1щь сaмъ и3 вси2 цaріе, и5же бsху съ ни1мъ въ кyщахъ: и3 рече2 nтрокHмъ свои6мъ: сотвори1те вaлъ. И# сотвори1ша вaлъ над8 грaдомъ.
13 И# се2, прbро1къ є3ди1нъ пріи1де къ ґхаaву царю2 ї}леву и3 рече2: сі‰ гlетъ гDь: ви1диши ли ве1сь наро1дъ се1й вели1кій; се2, ѓзъ дaмъ є3го2 дне1сь въ рyцэ твои2, и3 ўразумёеши, ћкw ѓзъ (є4смь) гDь.
14 И# рече2 ґхаaвъ: въ че1мъ; И# рече2: си1це гlетъ гDь: во џтроцэхъ кнzзе1й грaдскихъ. И# рече2 ґхаaвъ: кто2 нaчнетъ брaнь; И# рече2: ты2.
15 И# сочте2 ґхаaвъ џтроки кнzзе1й грaдскихъ, и3 бы1сть и4хъ двёсти три1десzть и3 двA: и3 по си1хъ сочте2 лю1ди вс‰ сы1ны си1лы, се1дмь ты1сzщъ.
16 И# и3зы1де въ полyдне: и3 сы1нъ ґде1ровъ піsнъ бЁ ѕэлw2 въ сокхHfэ сaмъ и3 цaріе (и5же съ ни1мъ), три1десzть двA цар‰ помHщника є3мY.
17 И# и3зыдо1ша џтроцы воево1дъ грaдскихъ въ пе1рвыхъ. И# послA сы1нъ ґде1ровъ, и3 возвэсти1ша царю2 сv1рскому, глаго1люще: мyжіе и3зыдо1ша и3з8 самарjи.
18 И# рече2 и5мъ: ѓще на ми1ръ и3зыдо1ша, поими1те и5хъ живы1хъ: и3 ѓще на брaнь и3зыдо1ша, живы1хъ поими1те и5хъ, да не и3схо1дzтъ и3з8 грaда.
19 И# тjи и3зыдо1ша и3з8 грaда џтроцы воево1дъ грaдскихъ, и3 си1ла в8слёдъ и4хъ.
20 И# порази2 кjйждо проти1внаго себЁ, и3 ўдво1и кjйждо проти1внаго себЁ. И# бэжA сmрjа: и3 погнA и5хъ ї}ль, и3 гонзе2 то1кмw сы1нъ ґде1ровъ цaрь сv1рскій на кони2 ко1нника.
21 И# и3зы1де цaрь ї}левъ, и3 взS вс‰ ко1ни и3 колєсни1цы, и3 порази2 ћзвою вели1кою въ сmрjи.
22 И# пріи1де прbро1къ къ царю2 ї}леву и3 рече2: ўкрэпи1сz и3 разумёй, и3 ви1ждь, что2 сотвори1ши, ћкw преходsщу лёту семY, сы1нъ ґде1ровъ, цaрь сmрjйскій, пріи1детъ на тS.
23 И# џтроцы царS сmрjйска рёша є3мY: бг7ъ го1ръ бг7ъ ї}левъ, ґ не бг7ъ ю3до1лій, сегw2 рaди ўкрэпи1сz пaче нaсъ: ѓще же срази1мсz съ ни1ми на равни1нэ, и4стиннw ўкрэпи1мсz пaче и4хъ:
24 по глаго1лу же семY сотвори2: распусти2 цари6 коего1ждо на мёсто свое2, и3 постaви вмёстw и4хъ воевHды,
25 и3 премэни1мъ тебЁ си1лу вмёстw си1лы пaдшіz ў тебє2, и3 ко1ни вмёстw ко1ней, и3 колєсни1цы вмёстw колесни1цъ, и3 срази1мсz съ ни1ми на равни1нэ, и3 ўкрэпи1мсz пaче и4хъ. И# послyша глaса и4хъ и3 сотвори2 тaкw.
26 И# бы1сть минyвшу лёту томY, и3 сочте2 сы1нъ ґде1ровъ сmрjю, и3 взы1де во ґфе1ку на брaнь на ї}лz.
27 И# сы1нове ї}лєвы сочи1слишасz и3 и3зыдо1ша во срётеніе и5мъ. И# њполчи1шасz ї}льтzне проти1ву и5мъ, ѓки двA ст†да ко1зъ: сmрjане же напо1лниша зе1млю.
28 И# пріи1де человёкъ б9ій и3 рече2 къ царю2 ї}леву: си1це гlетъ гDь: поне1же рече2 сmрjа: бг7ъ го1ръ гDь бг7ъ ї}левъ, и3 не бг7ъ ю3до1лій то1й, и3 дaмъ си1лу вели1кую сію2 въ рyку твою2, и3 ўразумёеши, ћкw ѓзъ гDь.
29 И# њполчи1шасz тjи проти1ву и5мъ се1дмь днjй. И# бы1сть въ де1нь седмы1й, и3 прибли1жисz брaнь, и3 порази2 ї}ль сmрjанъ, сто2 и3 двaдесzть ты1сzщъ пэшцє1въ во є3ди1нъ де1нь.
30 И# бэжaша њстaвшіисz во ґфе1ку грaдъ, и3 паде2 стэнA на двaдесzть се1дмь ты1сzщъ муже1й њстaвшихсz: сы1нъ же ґде1ровъ бэжA и3 вни1де въ до1мъ ло1жа, въ черто1гъ.
31 И# рёша къ немY џтроцы є3гw2: се2, нн7э вёмы, ћкw цaріе до1му ї}лева ми1лостиви сyть: да возло1жимъ нн7э врє1тища на чре1сла н†ша и3 ќжа на вы6и нaшz, и3 и3зы1демъ ко царю2 ї}леву, да не1гли њживи1тъ дyшы нaшz.
32 И# препоsсашасz во врє1тища по чре1слwмъ свои6мъ, и3 возложи1ша ќжz на вы6и сво‰, и3 пріидо1ша къ царю2 ї}леву и3 рёша: рaбъ тво1й сы1нъ ґде1ровъ глаго1летъ: да живе1тъ душA моS. И# рече2: ѓще є4сть є3ще2 жи1въ, брaтъ ми2 є4сть.
33 И# мyжіе за знaкъ и3 въ зало1гъ пріsша сло1во t ќстъ є3гw2, и3 рёша: брaтъ тво1й сы1нъ ґде1ровъ. И# рече2: и3ди1те и3 приведи1те є3го2. И# и3зы1де къ немY сы1нъ ґде1ровъ. И# возведо1ша є3го2 къ немY на колесни1цу.
34 И# рече2 къ немY: грaды, ±же взS nте1цъ мо1й t nтцA твоегw2, tдaмъ тебЁ: и3 на и3схо1дъ сотвори1ши | себЁ въ дамaсцэ, ћкоже положи2 nте1цъ мо1й въ самарjи, и3 ѓзъ въ завётэ пущY тS. И# положи2 є3мY завётъ и3 tпусти2 є3го2.
35 И# человёкъ є3ди1нъ t сынHвъ прbро1чихъ рече2 ко бли1жнему своемY по словеси2 гDню: бjй мS нн7э. И# не восхотЁ человёкъ би1ти є3го2.
36 И# рече2 къ немY: поне1же не послyшалъ є3си2 глaса гDнz, се2, ты2 tи1деши t менє2, и3 порази1тъ тS ле1въ. И# tи1де t негw2, и3 њбрёте є3го2 ле1въ и3 порази2 є3го2.
37 И# њбрёте человёка и3нaго и3 рече2: бjй мS нн7э. И# би2 є3го2 человёкъ, и3 порази1въ сокруши2 є3го2.
38 И# и4де прbро1къ и3 предстA царю2 ї}леву на пути2 и3 покры2 покрывaломъ џчи свои2.
39 И# бы1сть є3гдA мимоидsше цaрь, и3 се1й возопи2 ко царю2 и3 рече2: рaбъ тво1й и3зы1де на войнY брaни, и3 се2, мyжъ приведе2 ко мнЁ мyжа и3 рече2 ко мнЁ: сохрани2 мyжа сего2: ѓще же tрэши1всz tско1читъ, и3 бyдетъ душA твоS вмёстw души2 є3гw2, и3ли2 талaнтъ tдaси сребрA:
40 и3 бы1сть ћкw њзрёсz рaбъ тво1й сёмw и3 nвaмw, и3 сегw2 не бы1сть. И# рече2 къ немY цaрь ї}левъ: се2, сyдъ тво1й при мнЁ, сaмъ себе2 ўби1лъ є3си2.
41 И# ўскори2 и3 tS покрывaло t nче1съ свои1хъ. И# познA є3го2 цaрь ї}левъ, ћкw t прbрHкъ се1й є4сть.
42 И# рече2 къ немY: тaкw гlетъ гDь: поне1же и3спусти1лъ є3си2 ты2 мyжа пaгубнаго и3з8 руки2 твоеS, и3 бyдетъ душA твоS вмёстw души2 є3гw2, и3 лю1діе твои2 вмёстw людjй є3гw2.
43 И# tи1де цaрь ї}левъ къ до1му своемY смуще1нъ и3 разслaбленъ, и3 пріи1де въ самарjю.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).