Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Кни1га четве1ртаz Цaрствъ, ГлавA 17

Въ лёто второенaдесzть ґхaза царS їyдина, цaрствова њсjа сы1нъ и3лы2 въ самарjи над8 ї}лемъ де1вzть лётъ,
и3 сотвори2 лукaвое пред8 nчи1ма гDнима, nбaче не ћкоже цaріе ї}лєвы, и5же бёша пре1жде є3гw2.
И# взы1де нaнь саламанассaръ цaрь ґссmрjйскъ. И# бы1сть є3мY њсjа рaбъ и3 давaше є3мY дaнь.
И# њбрёте цaрь ґссmрjйскъ во њсjи непрaвду, зане1же послA послы2 къ сигHру царю2 є3гv1петску и3 не принесе2 дaни царю2 ґссmрjйску лёта тогw2. И# њсади2 є3го2 цaрь ґссmрjйскій и3 свzзA є3го2 въ хрaминэ темни1чнэй.
И# пріи1де цaрь ґссmрjйскъ во всю2 зе1млю (є3гw2), и3 взы1де въ самарjю, и3 воевA ю5 три2 лBта.
Въ лёто девsтое њсjи взS цaрь ґссmрjйскій самарjю, и3 заведе2 ї}льтzнъ во ґссmрjю, и3 посели2 и4хъ на ґлaи и3 на ґвHрэ, рэкaхъ гwзaнскихъ, и3 въ предёлэхъ ми1дскихъ.
И# (сіе2) бы1сть, ћкw согрэши1ша сы1нове ї}лєвы гDу бг7у своемY и3зве1дшему и5хъ и3з8 земли2 є3гv1петскіz, и3з8 под8 руки2 фараHна царS є3гv1петска, и3 ўбоsшасz богHвъ и3нёхъ,
и3 ходи1ша по предaніємъ kзы1кwвъ, и5хже и3стреби2 гDь t лицA сынHвъ ї}левыхъ, и3 цaріе ї}лєвы є3ли1цы сотвори1ша,
и3 є3ли1цы сокры1ша сы1нове ї}лєвы словесA, не тaкw на гDа бг7а своего2: и3 создaша себЁ высHкаz во всёхъ градёхъ свои1хъ, t столпA стрегyщихъ дaже до грaда тве1рда,
10 и3 постaвиша себЁ кумjры и3 дубрaвы на всsцэмъ холмЁ высо1цэ и3 под8 всsкимъ дре1вомъ чaщнымъ,
11 и3 кадsху тaмw на всёхъ высо1кихъ, ћкоже kзы1цы, ±же ўдали2 гDь t лицA и5хъ, и3 сотвори1ша џбщники, и3 начaша ћвэ прогнэвлsти гDа,
12 и3 послужи1ша јдwлwмъ, њ ни1хже рече2 и5мъ гDь: не сотвори1те глаго1ла сегw2 гDеви.
13 И# засвидётельствова гDь во ї}ли и3 во їyдэ, и3 рукaми всёхъ прbрHкъ свои1хъ всsкагw прозорли1вагw, гlz: њбрати1тесz t путjй вaшихъ лукaвыхъ, и3 сохрани1те зaповэди мо‰ и3 њправд†ніz мо‰, и3 ве1сь зако1нъ, є3го1же заповёдахъ nтцє1мъ вaшымъ, є3ли6ка послaхъ и5мъ рукaми рaбъ мои1хъ прbро1кwвъ.
14 И# не послyшаша, и3 њжесточи1ша вы1ю свою2 пaче вы1и nтє1цъ свои1хъ, и5же не вёроваша гDу бг7у своемY:
15 и3 tверго1ша завётъ є3гw2 и3 њправд†ніz, ±же завэщA nтцє1мъ и5хъ и3 свидёній є3гw2, є3ли6ка засвидётельствова и5мъ, не сохрани1ша, и3 и3до1ша в8слёдъ сyетныхъ и3 њсуети1шасz, и3 в8слёдъ kзы1кwвъ сyщихъ њ1крестъ и5хъ, њ ни1хже заповёда гDь и5хъ, є4же не сотвори1ти по семY:
16 и3 њстaвиша зaпwвэди гDа бг7а своегw2 и3 сотвори1ша себЁ двЁ ю4ницы сли6ты, и3 сотвори1ша дубрaвы, и3 поклони1шасz все1й си1лэ небе1снэй и3 послужи1ша ваaлу:
17 и3 превождaху сы1ны сво‰ и3 дщє1ри сво‰ чрез8 џгнь, и3 волхвовaху волхвовaніемъ и3 вражaху: и3 продaшасz, є4же твори1ти лукaвое пред8 nчи1ма гDнима, є4же прогнёвати є3го2.
18 И# разгнёвасz гDь на ї}лz ѕэлw2 и3 tри1ну и4хъ t лицA своегw2, и3 не њстaсz, то1кмw є3ди1но колёно їyдино.
19 И# їyда тaкожде не сохрани2 зaповэдій гDа бг7а своегw2: и3 хождaху по њправдaніємъ ї}лєвымъ, ±же сотвори1ша, и3 tверго1шасz гDа.
20 И# разгнёвасz гDь на все2 сёмz ї}лево и3 поколебA |, и3 даде2 | въ рyки расхищaющымъ | до1ндеже tве1рже | t лицA своегw2.
21 Ћкw tто1ржесz ї}ль t до1му давjдова, и3 постaвиша себЁ царS їеровоaма сы1на навaтова: и3 tри1ну їеровоaмъ ї}лz t гDа и3 введе2 и5хъ во грёхъ вели1кій.
22 И# хождaху сы1нове ї}лєвы по всемY грэхY їеровоaмлю, є3го1же сотвори2: не tступи1ша t негw2,
23 до1ндеже tве1рже гDь ї}лz t лицA своегw2, ћкоже гlа гDь руко1ю всёхъ р†бъ свои1хъ прbро1кwвъ. И# преселе1нъ бы1сть ї}ль t земли2 своеS во ґссmрjаны, дaже до дне2 сегw2.
24 И# приведе2 цaрь ґссmрjйскій и3з8 вавmлHна и4же t хyfы и3 t ґjа, и3 t є3мafа и3 сепфаруjма, и3 вселе1ни бы1ша во градёхъ самарjйскихъ вмёстw сынHвъ ї}левыхъ, и3 наслёдиша самарjю и3 всели1шасz во градёхъ є3S.
25 И# бы1сть въ начaлэ сэдёніz и5хъ, не ўбоsшасz гDа, и3 пусти2 на нS гDь львы2, и3 бsху ўбивaюще |.
26 И# рёша царю2 ґссmрjйску, глаго1люще: kзы1ки, и5хже преве1лъ и3 пресади1лъ є3си2 во градёхъ самарjйскихъ, не разумёша судA бг7а земли2, и3 послA гDь на ни1хъ львы2, и3 се2, сyть ўбивaюще и5хъ, ћкw не разумёша судA бг7а земли2.
27 И# заповёда цaрь ґссmрjйскій глаго1лz: tведи1те тaмw є3ди1нагw жерцA t плэне1ныхъ, да и4дутъ и3 да вселsтсz тaмw, и3 да просвэти1тъ и5хъ судо1мъ бг7а земли2.
28 И# tведо1ша є3ди1наго t жерцє1въ и5хже взsша t самарjи, и3 сёде въ веfи1ли, и3 бЁ просвэщaz жре1цъ и5хъ, ћкw да ўбоsтсz гDа.
29 И# бёша творsще кjйждо kзы1къ бо1ги сво‰: и3 постaвиша | во хрaмэхъ на высо1кихъ, и5хже сотвори1ша самарsне, кjйждо kзы1къ во градёхъ свои1хъ, въ ни1хже живsху.
30 И# мyжіе вавmлHнстіи сотвори1ша сокхHfъ венjfъ, и3 мyжіе хyfwвы сотвори1ша гіге1ль, и3 мyжіе є3мafwвы сотвори1ша ґсімafъ,
31 и3 є3vе1є сотвори1ша ґвлазе1ръ и3 fарfaкъ и3 сепфаруjмъ, є3гдA сожигaху сы1ны сво‰ nгне1мъ ґндрамеле1ху и3 ґнемеле1ху, богHмъ сепфару‡мскимъ.
32 И# бsху боsщесz гDа: и3 всели1ша ме1рзwсти сво‰ во хрaмэхъ на высо1кихъ, и5хже сотвори1ша въ самарjи, кjйждо kзы1къ во грaдэ, въ не1мже живsху.
33 И# бёша боsщесz гDа и3 сотвори1ша себЁ жерцы2 въ высо1кихъ, и3 сотвори1ша себЁ въ хрaминэ высо1кихъ и3 гDа боsхусz, и3 јдwлwмъ свои1мъ служaху по њбы1чаю kзы1кwвъ toнyдуже пресели1ша и5хъ.
34 Дaже до дне2 сегw2 тjи творsху по њбы1чаю и4хъ: не боsхусz гDа, и3 не творsху по њправдaніємъ и4хъ, и3 по судY и4хъ, и3 по зако1ну, и3 по зaпwвэди, ю4же заповёда гDь сынHмъ ї†кwвлимъ, и3дёже и3 нарече2 и4мz є3мY ї}ль.
35 И# положи2 гDь съ ни1ми завётъ и3 заповёда и5мъ, гlz: не ўбо1йтесz богHвъ и3ны1хъ и3 не поклони1тесz и5мъ, и3 не послужи1те и5мъ и3 не пожри1те и5мъ:
36 но то1кмw гDеви, и4же и3зведе2 вы2 и3з8 земли2 є3гv1пта крёпостію вели1кою и3 мы1шцею высо1кою: тогw2 ўбо1йтесz, и3 томY покло1нитесz, и3 томY пожри1те:
37 И# њправд†ніz є3гw2, и3 суды2 є3гw2, и3 зако1нъ є3гw2, и3 зaпwвэди, ±же написA вaмъ твори1ти, храни1те во вс‰ дни6, и3 не ўбо1йтесz богHвъ и3ны1хъ:
38 и3 завёта, є3го1же завэщA съ вaми, не забывaйте: и3 не ўбо1йтесz богHвъ и3ны1хъ,
39 но то1кмw гDа и3 вaшегw ўбо1йтесz, и3 то1й и4зметъ вы2 t всёхъ вр†гъ вaшихъ.
40 И# не послyшаша сегw2, но по њбы1чаємъ свои6мъ прє1жднимъ твори1ша.
41 И# бsху kзы1цы сjи боsщесz гDа, и3 и3зв†zннымъ свои6мъ служaще: тaкожде и3 сы1нове и4хъ и3 сы1нове сынHвъ и4хъ, ћкоже сотвори1ша nтцы2 и5хъ, тaкw творsтъ и3 до сегw2 дне2.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).