Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Дэ‰ніz с™ы1хъ ґпcлъ, ГлавA 16

Пріи1де же въ де1рвію и3 лv1стру. И# се2, ўчн7къ нёкій бЁ тY, и4менемъ тімоfе1й, сы1нъ жены2 нёкіz їуде1аныни вёрны, nтцa же є4ллина:
и4же свидётельствованъ бЁ t сyщихъ въ лv1стрэхъ и3 їконjи брaтіи.
Сего2 восхотЁ пavелъ съ собо1ю и3зы1ти: и3 пріе1мь њбрёза є3го2, їудє1й рaди сyщихъ на мёстэхъ џнэхъ: вёдzху бо вси2 nтцA є3гw2, ћкw є4ллинъ бsше.
И# ћкоже прохождaху грaды, предаsше и5мъ храни1ти ўстaвы суждє1нныz t ґпcлъ и3 стaрєцъ, и5же во їеrли1мэ.
ЦRкви же ўтверждaхусz вёрою и3 прибывaху въ число2 по вс‰ дни6.
Проше1дше же фрmгjю и3 галатjйскую странY, возбране1ни (бы1ша) t с™aгw д¦а глаго1лати сло1во во ґсjи.
Прише1дше же въ мmсjю, покушaхусz въ віfmнjю поити2: и3 не њстaви и4хъ д¦ъ.
Преше1дше же мmсjю, снидо1ша въ трwaду.
И# видёніе въ нощи2 kви1сz пavлу: мyжъ нёкій бЁ македо1нzнинъ стоS, молS є3го2 и3 глаго1лz: прише1дъ въ македо1нію, помози2 нaмъ.
10 И# ћкоже видёніе ви1дэ, ѓбіе взыскaхомъ и3зы1ти въ македо1нію, разумёвше, ћкw призвA ны2 гDь благовэсти1ти и5мъ.
11 Tве1зшесz же t трwaды, пріидо1хомъ въ самоfрaкъ, воyтріе же въ неапо1ль,
12 tтyду же въ філjппы, и4же є4сть пе1рвый грaдъ чaсти македо1ніи, колHніа. Бёхомъ же въ то1мъ грaдэ пребывaюще дни6 нBкіz.
13 Въ де1нь же суббHтный и3зыдо1хомъ во1нъ и3з8 грaда при рэцЁ, и3дёже мнsшесz моли1твенница бы1ти, и3 сёдше глаго1лахомъ къ собрaвшымсz женaмъ.
14 И# нёкаz женA, и4менемъ лmдjа, порфmропродaльница t грaда fmатjрскагw, чтyщи бг7а, послyшаше: є4йже гDь tве1рзе се1рдце внимaти глаго1лємымъ t пavла.
15 Ћкоже крести1сz тA и3 до1мъ є3S, молsше ны2 глаго1лющи: ѓще ўсмотри1сте мS вёрну гDеви бы1ти, вше1дше въ до1мъ мо1й, пребyдите. И# принyди нaсъ.
16 (За? #38#.) Бы1сть же и3дyщымъ нaмъ на моли1тву, nтрокови1ца нёкаz и3мyщаz дyхъ пытли1въ срёте нaсъ, ћже стzжaніе мно1го даsше господє1мъ свои6мъ волхвyющи.
17 ТA послёдовавши пavлу и3 нaмъ, взывaше глаго1лющи: сjи человёцы раби2 бг7а вы1шнzгw сyть, и5же возвэщaютъ нaмъ пyть спcніz.
18 Се1 же творsше на мнHги дни6. Стужи1въ же си2 пavелъ и3 њбрaщьсz, дyхови рече2: запрещaю ти2 и4менемъ ї}са хrтA, и3зы1ди и3з8 неS. И# и3зы1де въ то1мъ часЁ.
19 Ви1дэвше же госпо1діе є3S, ћкw и3зы1де наде1жда стzжaніz и4хъ, пое1мше пavла и3 сjлу, влеко1ша на то1ргъ ко кнzзє1мъ,
20 и3 приве1дше и5хъ къ воево1дамъ, рёша: сjи человёцы возмущaютъ грaдъ нaшъ, їуде1є сyще,
21 и3 завэщавaютъ њбы6чаи, ±же не досто1итъ нaмъ пріимaти ни твори1ти, ри1млzнwмъ сyщымъ.
22 И# сни1десz наро1дъ на ни1хъ, и3 воевHды растерзaвше и4ма ри6зы, велsху пaлицами би1ти и5хъ:
23 мнHги же дaвше и4ма р†ны, всади1ша въ темни1цу, завэщaвше темни1чному стрaжу тве1рдw стрещи2 и5хъ:
24 и4же таково2 завэщaніе пріе1мь, всади2 и5хъ во внyтреннюю темни1цу и3 но1ги и4хъ заби2 въ клaдэ.
25 Въ полyнощи же пavелъ и3 сjла мол‰щасz поsста бг7а: послyшаху же и4хъ ю4зницы.
26 Внезaпу же трyсъ бы1сть ве1лій, ћкw поколебaтисz њсновaнію темни1чному: tверзо1шасz же ѓбіе двє1ри вс‰, и3 всBмъ ю4зы њслабёша.
27 Возбyждьсz же темни1чный стрaжъ и3 ви1дэвъ tвє1рсты двє1ри темни1цы, и3звле1къ но1жъ, хотsше себе2 ўби1ти, мнS и3збёгшz ю4зники.
28 Возгласи1 же глaсомъ ве1ліимъ пavелъ глаго1лz: ничто1же сотвори2 себЁ ѕлA, вси1 бо є3смы2 здЁ.
29 Проси1въ же свэщи2 вскочи2, и3 тре1петенъ бы1въ, припаде2 къ пavлу и3 сjлэ,
30 и3 и3зве1дъ и5хъ во1нъ, рече2: госпо1діе, что1 ми подобaетъ твори1ти, да сп7сyсz;
31 Њ1на же реко1ста: вёруй въ гDа ї}са хrтA, и3 сп7се1шисz ты2 и3 ве1сь до1мъ тво1й.
32 И# глаго1ласта є3мY сло1во гDне, и3 всBмъ, и5же въ домY є3гw2.
33 И# пое1мь | въ то1йже чaсъ но1щи, и3змы2 t рaнъ и3 крести1сz сaмъ и3 свои2 є3мY вси2 ѓбіе:
34 вве1дъ же | въ до1мъ сво1й, постaви трапе1зу и3 возрaдовасz со всёмъ до1момъ свои1мъ, вёровавъ бг7у.
35 Дню1 же бы1вшу, послaша воевHды пaличники, глаго1люще: tпусти2 человBка њ1на.
36 Сказa же темни1чный стрaжъ словесA сі‰ пavлу, ћкw послaша воевHды, да tпущє1на бyдета: нн7э ў2бо и3зшє1дша, и3ди1та съ ми1ромъ.
37 Пavелъ же рече2 къ ни6мъ: би1вше нaю пред8 людьми2, неwсуждє1нна человBка ри6млzнина с{ща, всади1ша въ темни1цу, и3 нн7э њ1тай и3зво1дzтъ нaю; ни1 бо: но да прише1дше сaми и3зведyтъ нaю.
38 Сказaша же пaличницы воево1дамъ глаго1лы сі‰: и3 ўбоsшасz слы1шавше, ћкw ри6млzнина є3стA.
39 И# прише1дше ўмоли1ша и5хъ и3 и3зве1дше молsху и3зы1ти и3з8 грaда.
40 И#зшє1дша же и3з8 темни1цы пріидо1ста къ лmдjи, и3 ви6дэвша брaтію, ўтёшиста и5хъ и3 и3зыдо1ста.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).