Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Второзако1ніе, ГлавA 12

И# сі‰ зaпwвэди и3 суды2, ±же снабди1те твори1ти на земли2, ю4же гDь бг7ъ nтє1цъ вaшихъ дае1тъ вaмъ въ жре1бій во вс‰ дни6, въ нsже вы2 жи1ти бyдете на земли2:
пaгубою погуби1те вс‰ мэстA, въ ни1хже служи1ша тaмw kзы1цы богHмъ свои6мъ, ±же вы2 пріи1мете, на горaхъ высо1кихъ и3 холмёхъ и3 под8 дре1вомъ сэно1внымъ:
и3 да раскопaете трє1бища и4хъ и3 сокрушите2 столпы2 и4хъ, и3 дубр†вы и4хъ ссэче1те, и3 ваsніе богHвъ и4хъ сожже1те nгне1мъ, и3 погубите2 и4мz и4хъ t мёста тогw2.
Да не сотворите2 тaкw гDу бг7у вaшему,
то1кмw на мёстэ, и3дёже и3збере1тъ гDь бг7ъ вaшъ, во є3ди1нэмъ t племе1нъ вaшихъ, нарещи2 и4мz є3гw2 тaмw и3 призвaти, и3 взы1щете, и3 вни1дете тaмw:
и3 принесе1те тaмw всесожжє1ніz в†ша, и3 жє1ртвы вaшz, и3 начaтки вaши, и3 њбёты вaши, и3 вHльнаz в†ша, и3 и3сповBданіz в†ша, пе1рвенцы волHвъ вaшихъ и3 nве1цъ вaшихъ,
и3 ћсти бyдете тaмw пред8 гDемъ бг7омъ вaшимъ и3 возвеселите1сz њ всёхъ, на нsже возложите2 рyки вaшz вы2 и3 до1мове вaши, ћкоже тS блгcви1лъ є4сть гDь бг7ъ тво1й.
Да не сотвори1те тaмw всёхъ, є3ли6ка вы2 творите2 здЁ дне1сь, кjйждо ўго1дное пред8 собо1ю:
не пріидо1сте бо до нн7э въ поко1й и3 въ наслёдіе, є4же гDь бг7ъ вaшъ дае1тъ вaмъ.
10 И# є3гдA пре1йдете їoрдaнъ и3 вселите1сz на земли2, ю4же гDь бг7ъ вaшъ дaстъ въ наслёдіе вaмъ, и3 ўпоко1итъ вaсъ t всёхъ вр†гъ вaшихъ, и5же њ1крестъ вaсъ, и3 вселите1сz со ўтвержде1ніемъ:
11 и3 бyдетъ мёсто, є4же и3збере1тъ гDь бг7ъ вaшъ призвaти и4мz є3гw2 тaмw, тY принесе1те вс‰, є3ли6ка ѓзъ заповёдаю вaмъ дне1сь: всесожжє1ніz в†ша и3 жє1ртвы вaшz, и3 десzти6ны вaшz и3 начaтки рyкъ вaшихъ, и3 всsкъ и3збрaнъ дaръ вaшъ, є3ли6ка њбэщaете гDеви бг7у вaшему:
12 и3 возвеселите1сz пред8 гDемъ бг7омъ вaшимъ вы2 и3 сы1нове вaши и3 дщє1ри вaши, и3 рабы6 вaши и3 рабы6ни вaши, и3 леvjти, и5же ў врaтъ вaшихъ: ћкw нёсть и5мъ чaсти ни жре1біz съ вaми.
13 Внемли2 себЁ, да не принесе1ши всесожже1ній твои1хъ на всsкомъ мёстэ, є4же ѓще ќзриши,
14 то1кмw на мёстэ, є4же и3збере1тъ гDь бг7ъ тво1й, въ є3ди1нэмъ t племе1нъ твои1хъ, тaмw да принесе1ши всесожжє1ніz тво‰ и3 тaмw сотвори1ши вс‰, є3ли6ка ѓзъ заповёдаю тебЁ дне1сь.
15 Но то1кмw всёмъ желaніемъ души2 твоеS да пожре1ши, и3 снёси мzсA по блгcве1нію гDа бг7а твоегw2, є4же даде2 тебЁ во всsкомъ грaдэ: нечи1стый при тебЁ и3 чи1стый вкyпэ да ћстъ |, ћкw се1рну, и3ли2 є3лє1нz.
16 То1кмw кро1ве да не снёсте: на зе1млю проліе1те ю5, ѓки во1ду.
17 Не возмо1жеши ћсти въ градёхъ твои1хъ десzти1ны пшени1цы твоеS и3 вінA твоегw2 и3 є3ле1а твоегw2, пе1рвенцwвъ волHвъ твои1хъ и3 nве1цъ твои1хъ, и3 всёхъ њбётwвъ, є3ли6ки њбэщaете, и3 и3сповёданій вaшихъ, и3 начaткwвъ рyкъ вaшихъ:
18 то1кмw пред8 гDемъ бг7омъ твои1мъ да снёси | на мёстэ, є4же и3збере1тъ гDь бг7ъ тво1й себЁ, ты2 и3 сы1нъ тво1й и3 дще1рь твоS, и3 рaбъ тво1й и3 рабA твоS, и3 леvjтъ, и3 пришле1цъ и4же во градёхъ твои1хъ, и3 возвесели1шисz пред8 гDемъ бг7омъ твои1мъ во всёхъ, на нsже возложи1ши рyку твою2.
19 Внемли2 себЁ, да не њстaвиши леvjтина во все2 вре1мz, до1ндеже є3си2 жи1въ на земли2.
20 Ѓще же разшири1тъ гDь бг7ъ тво1й предёлы тво‰, ћкоже гlа тебЁ, и3 рече1ши: снёмъ мzсA, ѓще вожделёетъ душA твоS, ћкw ћсти мzсA, во все1мъ желaніи души2 твоеS да снёси мzсA.
21 Ѓще же дале1че tстои1тъ мёсто t тебє2, є4же и3збере1тъ гDь бг7ъ тво1й призывaти и4мz є3гw2 тaмw, и3 зако1леши t волHвъ твои1хъ и3 t nве1цъ твои1хъ, ±же дaстъ тебЁ бг7ъ тво1й, ћкоже заповёдахъ тебЁ, и3 снёси во градёхъ твои1хъ по желaнію души2 твоеS.
22 Ћкоже ћстсz се1рна и3 є3ле1нь, тaкw да снёси є5: нечи1стый при тебЁ, и3 чи1стый тaкожде да снёстъ.
23 Вонми2 крёпцэ, є4же не ћсти кро1ве: кро1вь бо є4сть душA є3гw2: да на снёстсz душA съ мsсы:
24 да не снёсте є3S, на зе1млю проліе1те ю5 ѓки во1ду:
25 да не снёси ю5, да блaго тебЁ бyдетъ и3 сынHмъ твои6мъ по тебЁ во вёки, ѓще сотвори1ши се2, є4же добро2 и3 ўго1дно є4сть пред8 гDемъ бг7омъ твои1мъ.
26 Рaзвэ с™†z тво‰, ±же ѓще бyдутъ тебЁ, и3 њбёты тво‰ взе1мъ да пріи1деши на мёсто, є4же и3збере1тъ гDь бг7ъ тво1й џное себЁ призвaти и4мz є3гw2 тaмw:
27 и3 сотвори1ши всесожжє1ніz тво‰: мzсA да вознесе1ши на nлтaрь гDа бг7а твоегw2, кро1вь же же1ртвъ твои1хъ да проліе1ши пред8 степє1ни nлтарS гDа бг7а твоегw2, мzсa же да снёси.
28 Снабди2 и3 послyшай, и3 да сотвори1ши вс‰ словесA, ±же ѓзъ заповёдаю тебЁ, да блaго тебЁ бyдетъ и3 сынHмъ твои6мъ во вёки, ѓще сотвори1ши добро2 и3 ўго1дно пред8 гDемъ бг7омъ твои1мъ.
29 Ѓще же потреби1тъ гDь бг7ъ тво1й kзы1ки, въ нsже вхо1диши ты2 тaмw, наслёдити зе1млю и4хъ, t лицA твоегw2, и3 пріи1меши ю5 въ наслёдіе, и3 всели1шисz въ земли2 и4хъ:
30 внемли2 себЁ, да не взы1щеши послёдовати и5мъ, по потребле1ніи и4хъ t лицA твоегw2, не взыщи2 богHвъ и4хъ, глаго1лz: ћкоже творsтъ kзы1цы сjи богHмъ свои6мъ, сотворю2 и3 ѓзъ:
31 да не сотвори1ши гDу бг7у твоемY тaкw: ме1рзwстна бо гDеви, ±же возненави1дэ, сотвори1ша богHмъ свои6мъ, ћкw сы1ны сво‰ и3 дщє1ри сво‰ жгyтъ nгне1мъ богHмъ свои6мъ.
32 Всsко сло1во, є4же ѓзъ заповёдаю тебЁ дне1сь, сіе2 снабди2 твори1ти: да не приложи1ши къ семY, ни tи1меши t негw2.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).