Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Второзако1ніе, ГлавA 4

И# нн7э, ї}лю, послyшай њправдaній и3 судHвъ, є3ли6ка ѓзъ ўчY вaсъ дне1сь дёлати, да поживете2 и3 ўмно1житесz, и3 вше1дше наслёдите зе1млю, ю4же гDь бг7ъ nтє1цъ вaшихъ дае1тъ вaмъ въ наслёдіе:
да не приложите2 къ словеси2, є4же ѓзъ заповёдаю вaмъ, ниже2 да tи1мете t негw2: сохрани1те зaпwвэди гDа бг7а нaшего, є3ли6ка ѓзъ заповёдаю вaмъ дне1сь.
Џчи вaши ви1дэша вс‰, є3ли6ка сотвори2 гDь бг7ъ нaшъ веельфегHру: ћкw всsкъ человёкъ и4же и4де в8слёдъ веельфегHра, потреби2 є3го2 гDь бг7ъ нaшъ t вaсъ:
вы1 же, прилэжaщіи гDеви бг7у вaшему, живете2 вси2 до дне1сь:
ви1дите, показaхъ вaмъ њправд†ніz и3 суды2, ћкоже заповёда мнЁ гDь бг7ъ мо1й сотвори1ти си1це на земли2, въ ню1же вы2 и4дете тaмw, наслёдити ю5:
и3 сохрани1те, и3 сотвори1те, ћкw сіS премyдрость вaша и3 смышле1ніе пред8 всёми kзы6ки, є3ли1цы ѓще ўслы1шатъ вс‰ њправд†ніz сі‰ и3 рекyтъ: се2, лю1діе премyдріи и3 ўмётєльны: kзы1къ вели1кій се1й.
Кjй бо kзы1къ тaкw ве1лій, є3мyже є4сть бо1гъ, приближazйсz є3мY, ћкw гDь бг7ъ нaшъ во всёхъ, въ ни1хже ѓще призове1мъ є3го2;
и3 кjй kзы1къ вели1къ, є3мyже сyть њправд†ніz и3 суды2 пр†вы по всемY зако1ну семY, є3го1же ѓзъ даю2 пред8 вaми дне1сь;
Вонми2 себЁ и3 снабди2 дyшу твою2 ѕэлw2, и3 не забyди всёхъ слове1съ, ±же ви1дэста џчи твои2, и3 да не tстyпzтъ t се1рдца твоегw2 вс‰ дни6 животA твоегw2: и3 да настaвиши сы1ны тво‰ и3 сы1ны сынHвъ твои1хъ,
10 въ де1нь во1ньже стоsсте пред8 гDемъ бг7омъ вaшимъ въ хwри1вэ въ де1нь собрaніz, є3гдA рече2 гDь ко мнЁ: собери2 ко мнЁ лю1ди, и3 да слы1шатъ словесA мо‰, да научaтсz боsтисz менє2 вс‰ дни6, въ нsже сjи живyтъ на земли2, и3 сы1ны сво‰ да научaтъ.
11 И# пріидо1сте, и3 стaсте под8 горо1ю: и3 горA горsше nгне1мъ дaже до небесе2, тьмA, мрaкъ, и3 ви1хръ.
12 И# гlа гDь къ вaмъ на горЁ и3з8 среды2 nгнS: глaсъ слове1съ є3гw2 вы2 слы1шасте, и3 њ1браза не ви1дэсте, то1кмw глaсъ:
13 и3 возвэсти2 вaмъ завётъ сво1й, є3го1же заповёда вaмъ твори1ти, де1сzть слове1съ, и3 написA | на двои1хъ скрижaлехъ кaменныхъ:
14 и3 мнЁ заповёда гDь во вре1мz џно, научи1ти вaсъ њправдaніємъ и3 судaмъ, твори1ти вaмъ | на земли2, въ ню1же вы2 вхо1дите тaмw наслёдити ю5.
15 И# снабди1те дyшы сво‰ ѕэлw2, ћкw не ви1дэсте всsкагw подо1біz въ де1нь, во1ньже гlа гDь къ вaмъ въ горЁ хwри1вэ и3з8 среды2 nгнS:
16 не беззако1ннуйте, и3 не сотвори1те себЁ сами6мъ подо1біz вazнна, всsкагw њ1браза подо1біz мyжеска по1ла и3ли2 же1нска:
17 и3 подо1біz всsкагw скотA, и4же є4сть на земли2, подо1біz всsкіz пти1цы пернaтыz, под8 небесе1мъ парsщіz:
18 подо1біz всsкагw гaда, и4же плёжетъ по земли2: подо1біz всsкіz ры1бы, є3ли6ки сyть въ водaхъ под8 земле1ю:
19 да не когдA воззрёвъ на не1бо и3 ви1дэвъ со1лнце и3 лунY и3 ѕвёзды, и3 всю2 красотY небе1сную, прельсти1всz поклони1шисz и5мъ и3 послyжиши и5мъ, ±же раздэли2 гDь бг7ъ тво1й всBмъ kзы1кwмъ, и5же под8 небесе1мъ.
20 Вaсъ же взS гDь бг7ъ и3 и3зведе2 вaсъ t пе1щи желёзны и3з8 є3гv1пта, да бyдете є3мY лю1діе въ жре1бій, ћкоже въ дне1шній де1нь.
21 И# гDь бг7ъ разгнёвасz на мS њ словесёхъ вaшихъ, и3 клsтсz, да не прейдY їoрдaна сегw2 и3 да не вни1ду въ зе1млю, ю4же гDь бг7ъ тво1й дае1тъ тебЁ въ наслёдіе:
22 ѓзъ бо ўмрY въ се1й земли2, и3 не прейдY їoрдaна сегw2, вы1 же пре1йдете и3 наслёдите зе1млю благyю сію2.
23 Вонми1те вы2, да не когдA забyдете завёта гDа бг7а вaшегw, є3го1же завэщA къ вaмъ, и3 да не сотворите2 сaми себЁ и3звazнна подо1біz всёхъ, ±же заповёда тебЁ гDь бг7ъ тво1й,
24 ћкw гDь бг7ъ тво1й џгнь потреблszй є4сть, бг7ъ ревни1тель.
25 Ѓще же роди1ши сы1ны и3 сы1ны сынHвъ твои1хъ, и3 ўме1длите на земли2, и3 возбеззако1ннуете, и3 сотворите2 и3звazнно подо1біе всsкагw, и3 сотворите2 ѕло1е пред8 гDемъ бг7омъ вaшимъ, є4же раздражи1ти є3го2,
26 засвидётельствую вaмъ дне1сь небесе1мъ и3 земле1ю, ћкw пaгубою поги1бнете t земли2, на ню1же вы2 прехо1дите чрез8 їoрдaнъ тaмw наслёдити ю5: не пребyдете мно1гw днjй на не1й, но потребле1ніемъ потребите1сz:
27 и3 разсы1плетъ вы2 гDь во всёхъ kзы1цэхъ, и3 њстaнетесz мaли число1мъ во kзы1цэхъ, въ нsже введе1тъ вы2 гDь тaмw,
28 и3 послyжите тaмw богHмъ и3ны6мъ, дэлHмъ рyкъ человёческихъ, дре1ву и3 кaменію, и5же не ќзрzтъ и3 не ўслы1шатъ, ни kдsтъ, ни њбонsютъ:
29 и3 взы1щете тaмw гDа бг7а вaшего, и3 њбрsщете є3го2, є3гдA взы1щете є3го2 t всегw2 вaшегw се1рдца и3 t всеS души2 вaшеz въ ско1рби вaшей.
30 И# пости1гнутъ тS вс‰ сі‰ словесA въ послBднzz дни6, и3 њбрати1шисz къ гDеви бг7у твоемY, и3 ўслы1шиши глaсъ є3гw2,
31 ћкw бг7ъ ще1дръ и3 млcрдъ гDь бг7ъ тво1й, не њстaвитъ тебе2, ниже2 потреби1тъ тебе2, не забyдетъ завёта nтє1цъ твои1хъ, и4мже клsтсz и5мъ.
32 Вопроси1те днjй пе1рвыхъ, бы1вшихъ пре1жде вaсъ, t дне2 во1ньже сотвори2 бг7ъ человёка на земли2, и3 t крaz небесе2 дaже до крaz небесе2, ѓще бы1сть по словеси2 вели1кому семY, ѓще слы1шано бы1сть сицево2:
33 ѓще (кjй) kзы1къ слы1ша глaсъ бг7а живaгw гlюща t среды2 nгнS, и4мже њ1бразомъ слы1шалъ є3си2 ты2, и3 жи1въ бы1лъ є3си2:
34 ѓще и3скуси2 бг7ъ вше1дъ взsти себЁ kзы1къ t среды2 kзы1ка и3скуше1ніемъ, и3 знaмєніи и3 чудесы2, и3 брaнію и3 руко1ю си1льною, и3 мы1шцею высо1кою и3 видBніи вели1кими, по всемY є3ли1кw сотвори2 гDь бг7ъ нaшъ во є3гv1птэ пред8 тобо1ю зрsщимъ,
35 ћкw да разумёеши ты2, ћкw гDь бг7ъ тво1й се1й бг7ъ є4сть, и3 нёсть рaзвэ є3гw2.
36 T нб7се2 слы1шанъ сотвори2 тебЁ глaсъ сво1й, є4же научи1ти тS, и3 на земли2 показA тебЁ џгнь сво1й вели1кій, и3 гlго1лы є3гw2 слы1шалъ є3си2 и3з8 среды2 nгнS:
37 зане1же возлюби2 nтцы2 тво‰, и3збрA сёмz и4хъ по ни1хъ вaсъ, и3 и3зведе1 тz сaмъ си1лою свое1ю вели1кою и3з8 є3гv1пта
38 потреби1ти kзы1ки вели6кіz и3 крэпчaйшыz тебє2 пред8 лице1мъ твои1мъ, ввести1 тz, дaти тебЁ зе1млю и4хъ въ наслёдіе, ћкоже и4маши дне1сь.
39 И# ўвёси дне1сь, и3 њбрати1шисz ўмо1мъ, ћкw гDь бг7ъ тво1й се1й бг7ъ на нб7си2 горЁ и3 на земли2 до1лу, и3 нёсть рaзвэ є3гw2,
40 и3 да сохрани1ши зaпwвэди є3гw2 и3 њправд†ніz є3гw2, є3ли6ка ѓзъ заповёдаю тебЁ дне1сь, да блaго тебЁ бyдетъ и3 сынHмъ твои6мъ по тебЁ, ћкw да бyдете долголётни на земли2, ю4же гDь бг7ъ тво1й дае1тъ тебЁ вс‰ дни6.
41 ТогдA tдэли2 мwmсе1й три2 грaды њб8 nнY странY їoрдaна на восто1къ со1лнца,
42 є4же ўбэгaти тaмw ўбjйцэ, и4же ѓще ўбіе1тъ бли1жнzго не вёдый, и3 се1й не ненави1дz є3го2 пре1жде вчерA и3 тре1тіzгw дне2, и3 да вбёгнетъ во є3ди1нъ грaдъ t си1хъ и3 жи1въ бyдетъ:
43 восо1ръ въ пусты1ни въ земли2 се1льнэй руви1му, и3 раммHfъ въ галаaдэ гaдду, и3 гаvлHнъ въ васaнэ манассjи.
44 Се1й зако1нъ, є3го1же предложи2 мwmсе1й пред8 сы6ны ї}льтескими:
45 сі‰ свидBніz и3 њправд†ніz и3 суды2, є3ли6ка глаго1ла мwmсе1й сынHмъ ї}лєвымъ въ пусты1ни, и3зше1дшымъ и5мъ и3з8 земли2 є3гv1петскіz,
46 њб8 њ1нъ по1лъ їoрдaна, въ де1бри, бли1з8 до1му фогHрова, въ земли2 сиHна царS ґморре1йска, и4же живsше во є3севHнэ, є3го1же и3зби2 мwmсе1й и3 сы1нове ї}лєвы, и3зше1дшымъ и5мъ и3з8 земли2 є3гv1петскіz.
47 И# наслёдиша зе1млю є3гw2 и3 зе1млю њ1га царS васaнска, двY царе1й ґморре1йскихъ, и5же бsху њб8 њ1нъ по1лъ їoрдaна на восто1къ со1лнца,
48 t ґрои1ра, и4же є4сть во ќстіи водоте1чи ґрнHни и3 ў горы2 сіHна, ћже є4сть ґермHнъ,
49 всю2 ѓраву њб8 nнY странY їoрдaна, на восто1къ со1лнца под8 ґсидHfомъ те1санымъ.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).