Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

T їwaнна С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 4

є3гдA ў2бо разумЁ ї}съ, ћкw ўслы1шаша фарісе1є, ћкw ї}съ мно1жайшыz ўчн7ки2 твори1тъ и3 кRщaетъ, не1же їwaннъ:
ї}съ же сaмъ не кRщaше, но ўчн7цы2 є3гw2:
њстaви їуде1ю и3 и4де пaки въ галіле1ю.
Подобaше же є3мY проити2 сквозЁ самарjю.
(За? #12#.) Пріи1де ў2бо во грaдъ самарjйскій, глаго1лемый сіхaрь, бли1з8 ве1си, ю4же даде2 їaкwвъ їHсифу сы1ну своемY:
бё же тY и3сто1чникъ їaкwвль. І3}съ же ўтрyждсz t пути2, сэдsше тaкw на и3сто1чницэ: бё (же) ћкw чaсъ шесты1й.
Пріи1де женA t самарjи почерпaти во1ду. Гlа є4й ї}съ: дaждь ми2 пи1ти.
Ўчн7цы1 бо є3гw2 tшли2 бsху во грaдъ, да брaшно кyпzтъ.
Глаго1ла є3мY женA самарzны1нz: кaкw ты2 жидови1нъ сы1й t менє2 пи1ти про1сиши, жены2 самарzны1ни сyщей; не прикасaютбосz жи1дове самарsнwмъ.
10 TвэщA ї}съ и3 рече2 є4й: ѓще бы вёдала є3си2 дaръ б9ій, и3 кто2 є4сть гlzй ти2: дaждь ми2 пи1ти: ты1 бы проси1ла ў негw2, и3 дaлъ бы ти2 во1ду жи1ву.
11 Глаго1ла є3мY женA: го1споди, ни почерпaла и4маши, и3 студене1цъ є4сть глубо1къ: tкyду ў2бо и4маши во1ду жи1ву;
12 є3дA ты2 бо1лій є3си2 nтцA нaшегw їaкwва, и4же даде2 нaмъ студене1цъ се1й, и3 то1й и3з8 негw2 пи1тъ и3 сы1нове є3гw2 и3 ско1ти є3гw2;
13 TвэщA ї}съ и3 рече2 є4й: всsкъ піsй t воды2 сеS вжaждетсz пaки:
14 ґ и4же піе1тъ t воды2, ю4же ѓзъ дaмъ є3мY, не вжaждетсz во вёки: но водA, ю4же (ѓзъ) дaмъ є3мY, бyдетъ въ не1мъ и3сто1чникъ воды2 текyщіz въ живо1тъ вёчный.
15 Глаго1ла къ немY женA: го1споди, дaждь ми2 сію2 во1ду, да ни жaжду, ни прихождY сёмw почерпaти.
16 Гlа є4й ї}съ: и3ди2, пригласи2 мyжа твоего2 и3 пріиди2 сёмw.
17 TвэщA женA и3 рече2 (є3мY): не и4мамъ мyжа. Гlа є4й ї}съ: до1брэ реклA є3си2, ћкw мyжа не и4мамъ:
18 пsть бо муже1й и3мёла є3си2, и3 нн7э, є3го1же и4маши, нёсть ти2 мyжъ: се2 вои1стинну реклA є3си2.
19 Глаго1ла є3мY женA: гDи, ви1жу, ћкw прbро1къ є3си2 ты2:
20 nтцы2 нaши въ горЁ се1й поклони1шасz: и3 вы2 глаго1лете, ћкw во їеrли1мэхъ є4сть мёсто, и3дёже клaнzтисz подобaетъ.
21 Гlа є4й ї}съ: же1но, вёру ми2 и3ми2, ћкw грzде1тъ чaсъ, є3гдA ни въ горЁ се1й, ни во їеrли1мэхъ покло1нитесz nц7Y:
22 вы2 клaнzетесz, є3гHже не вёсте: мы2 клaнzемсz, є3го1же вёмы, ћкw спcніе t їудє1й є4сть:
23 но грzде1тъ чaсъ, и3 нн7э є4сть, є3гдA и4стинніи поклHнницы покло1нzтсz nц7Y дyхомъ и3 и4стиною: и4бо nц7ъ таковы1хъ и4щетъ покланsющихсz є3мY:
24 д¦ъ (є4сть) бг7ъ: и3 и4же клaнzетсz є3мY, дyхомъ и3 и4стиною досто1итъ клaнzтисz.
25 Глаго1ла є3мY женA: вёмъ, ћкw мессjа пріи1детъ, глаго1лемый хrто1съ: є3гдA то1й пріи1детъ, возвэсти1тъ нaмъ вс‰.
26 Гlа є4й ї}съ: ѓзъ є4смь, гlzй съ тобо1ю.
27 И# тогдA пріидо1ша ўчн7цы2 є3гw2 и3 чудsхусz, ћкw съ жено1ю гlаше: nбaче никто1же рече2: чесw2 и4щеши; и3ли2: что2 гlеши съ не1ю;
28 Њстaви же водоно1съ сво1й женA, и3 и4де во грaдъ, и3 глаго1ла человёкwмъ:
29 пріиди1те (и3) ви1дите чlвёка, и4же рече1 ми вс‰, є3ли6ка сотвори1хъ: є3дA то1й є4сть хrто1съ;
30 И#зыдо1ша же и3з8 грaда и3 грzдsху къ немY.
31 Междy же си1мъ молsху є3го2 ўчн7цы2 (є3гw2), глаго1люще: равві2, ћждь.
32 Џнъ же рече2 и5мъ: ѓзъ брaшно и4мамъ ћсти, є3гHже вы2 не вёсте.
33 Глаго1лаху ў2бо ўчн7цы2 къ себЁ: є3дA кто2 принесе2 є3мY ћсти;
34 Гlа и5мъ ї}съ: мое2 брaшно є4сть, да сотворю2 во1лю послaвшагw мS и3 совершY дёло є3гw2.
35 Не вы1 ли глаго1лете, ћкw є3ще2 четы1ри мцcы сyть, и3 жaтва пріи1детъ; Се2, гlю вaмъ: возведи1те џчи вaши и3 ви1дите ни6вы, ћкw пл†вы сyть къ жaтвэ ўже2:
36 и3 жнsй мздY пріе1млетъ и3 собирaетъ пло1дъ въ живо1тъ вёчный, да и3 сёzй вкyпэ рaдуетсz и3 жнsй:
37 њ се1мъ бо сло1во є4сть и4стинное, ћкw и4нъ є4сть сёzй, и3 и4нъ (є4сть) жнsй:
38 ѓзъ послaхъ вы2 жaти, и3дёже вы2 не труди1стесz: и3нjи труди1шасz, и3 вы2 въ трyдъ и4хъ внидо1сте.
39 T грaда же тогw2 мно1зи вёроваша во1нь t самарsнъ, за сло1во жены2 свидётельствующіz, ћкw рече1 ми вс‰, є3ли6ка сотвори1хъ.
40 є3гдA ў2бо пріидо1ша къ немY самарsне, молsху є3го2, дабы2 пребы1лъ ў ни1хъ: и3 пребы1сть тY двA дни6.
41 И# мно1гw пaче вёроваша за сло1во є3гw2:
42 женё же глаго1лаху, ћкw не ктомY за твою2 бесёду вёруемъ: сaми бо слы1шахомъ и3 вёмы, ћкw се1й є4сть вои1стинну сп7съ мjру, хrто1съ.
43 По двою1 же дню6 и3зы1де tтyду и3 и4де въ галіле1ю:
44 сaмъ бо ї}съ свидётельствова, ћкw прbро1къ во свое1мъ nте1чествіи че1сти не и4мать.
45 є3гдa же пріи1де въ галіле1ю, пріsша є3го2 галіле1ане, вс‰ ви1дэвше, ±же сотвори2 во їеrли1мэхъ въ прaздникъ: и3 тjи бо пріидо1ша въ прaздникъ.
46 Пріи1де же пaки ї}съ въ кaну галіле1йскую, и3дёже претвори2 во1ду въ віно2. (За? #13#.) И# бЁ нёкій царе1въ мyжъ, є3гHже сы1нъ болsше въ капернаyмэ.
47 Се1й слы1шавъ, ћкw ї}съ пріи1де t їуде1и въ галіле1ю, и4де къ немY и3 молsше є3го2, да сни1детъ и3 и3сцэли1тъ сы1на є3гw2: и3мёzше бо ўмре1ти.
48 Рече2 ў2бо ї}съ къ немY: ѓще знaменіи и3 чуде1съ не ви1дите, не и4мате вёровати.
49 Глаго1ла къ немY царе1въ мyжъ: гDи, сни1ди, пре1жде дaже не ќмретъ nтрочA мое2.
50 Гlа є3мY ї}съ: и3ди2, сы1нъ тво1й жи1въ є4сть. И# вёрова человёкъ словеси2, є4же рече2 є3мY ї}съ, и3 и3дsше.
51 Ѓбіе же входsщу є3мY, (се2,) раби2 є3гw2 срэто1ша є3го2 и3 возвэсти1ша (є3мY), глаго1люще, ћкw сы1нъ тво1й жи1въ є4сть.
52 Вопрошaше ў2бо t ни1хъ њ чaсэ, въ кото1рый легчaе є3мY бы1сть, и3 рёша є3мY, ћкw вчерA въ чaсъ седмы1й њстaви є3го2 џгнь.
53 Разумё же nте1цъ, ћкw то1й бЁ чaсъ, во1ньже рече2 є3мY ї}съ, ћкw сы1нъ тво1й жи1въ є4сть: и3 вёрова сaмъ и3 ве1сь до1мъ є3гw2.
54 Сіе2 пaки второ1е знaменіе сотвори2 ї}съ, прише1дъ t їуде1и въ галіле1ю.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).