Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Кни1га Судjй їсрaилевыхъ, ГлавA 13

И# приложи1ша є3ще2 сы1нове ї}лєвы твори1ти ѕло2 пред8 гDемъ: и3 предаде2 | гDь въ рyку фmлістjмску четы1редесzть лётъ.
И# бsше мyжъ є3ди1нъ t сараи2, t пле1мене дaнова, и4мz же є3мY манHе: и3 женA є3мY бsше непло1ды и3 не раждaше.
И# kви1сz ѓгг7лъ гDень къ женЁ и3 рече2 къ не1й: се2, ты2 непло1ды и3 не раждaла є3си2, и3 зачне1ши и3 роди1ши сы1на:
и3 нн7э блюди1сz, и3 не пjй вінA и3 сіке1ра, и3 не ћждь всsкагw нечи1стагw:
ћкw се2, ты2 во ўтро1бэ пріи1меши и3 роди1ши сы1на: и3 желёзо на главY є3гw2 не взы1детъ, ћкw назwре1й бг7ови бyдетъ сіе2 nтрочA t чре1ва: и3 се1й нaчнетъ спасaти ї}лz и3з8 руки2 фmлістjмли.
И# вни1де женA и3 рече2 мyжу своемY, глаго1лющи: человёкъ б9ій пріи1де ко мнЁ, и3 њ1бразъ є3гw2 ћкw њ1бразъ ѓгг7ла б9іz, стрaшенъ ѕэлw2: и3 вопрошaхъ є3го2, tкyду є3си2; и3 и4мене своегw2 не повёда ми2,
и3 рече2 мнЁ: се2, ты2 во ўтро1бэ зачне1ши и3 роди1ши сы1на: и3 нн7э не пjй вінA, ни сіке1ра, и3 не ћждь всsкагw нечи1стагw, ћкw назwре1й бг7у бyдетъ џтрочищь t ўтро1бы дaже до дне2 сме1рти своеS.
И# помоли1сz манHе ко гDу и3 рече2: во мнЁ, гDи, человёкъ б9ій, є3го1же послaлъ є3си2, да пріи1детъ є3ще2 къ нaмъ и3 настaвитъ ны2, что2 сотвори1мъ nтрочaти раждaющемусz.
И# послyша бг7ъ моли1твы манHевы: и3 пріи1де пaки ѓгг7лъ б9ій къ женЁ, сіs же сэдsше на селЁ, и3 манHе мyжъ є3S не бsше съ не1ю.
10 И# потщaсz женA, и3 те1кши ско1рw повёда мyжу своемY, и3 рече2 къ немY: се2, kви1сz мнЁ мyжъ, и4же приходи1лъ въ де1нь њ1нъ ко мнЁ.
11 И# востaвъ и4де манHе в8слёдъ жены2 своеS, и3 пріи1де къ мyжу и3 рече2 є3мY: ты1 ли є3си2 мyжъ глаго1лавый къ женЁ (мое1й); И# рече2 ѓгг7лъ: ѓзъ.
12 И# рече2 манHе: нн7э ў2бо да пріи1детъ сло1во твое2, кjй бyдетъ сyдъ nтрочaте, и3 что2 дэлA є3гw2;
13 И# рече2 ѓгг7лъ гDень къ манHю: t всёхъ, ±же глаго1лахъ къ женЁ, да сохрани1тсz:
14 t всегw2, є4же и3схо1дитъ и3з8 віногрaда, да не ћстъ, и3 вінA и3 сіке1ра да не піе1тъ, и3 всsкагw нечи1стагw да не ћстъ: и3 вс‰, є3ли6ка заповёдахъ є4й, да храни1тъ.
15 И# рече2 манHе ко ѓгг7лу гDню: да ўдержи1мъ тS здЁ, и3 сотвори1мъ пред8 тобо1ю ко1злище t ко1зъ.
16 И# рече2 ѓгг7лъ гDень къ манHю: ѓще мS понyдиши, не бyду ћсти хлёба твоегw2: но ѓще сотвори1ши всесожже1ніе гDеви, то2 вознеси2 є5. Не вёдzше бо манHе, ћкw ѓгг7лъ гDень то1й.
17 И# рече2 манHе ко ѓгг7лу гDню: что2 и4мz твое2; да є3гдA сбyдетсz сло1во твое2, прослaвимъ тS.
18 И# рече2 є3мY ѓгг7лъ гDень: почто2 сіе2 вопрошaеши и4мене моегw2; и3 то2 є4сть чyдно.
19 И# взS манHе ко1злища t ко1зъ и3 же1ртву, и3 вознесе2 на кaмень гDеви ч{днаz творsщему: манHе же и3 женA є3гw2 зрsста.
20 И# бы1сть є3гдA плaмень взы1де вы1ше nлтарS дaже до небесе2, и3 взы1де ѓгг7лъ гDень въ плaмени nлтарS: манHе же и3 женA є3гw2 смотрsста, и3 падо1ста лице1мъ свои1мъ на зе1млю.
21 И# не приложи2 ктомY ѓгг7лъ гDень kви1тисz манHю и3 женЁ є3гw2. ТогдA ўвёдэ манHе, ћкw ѓгг7лъ гDень є4сть.
22 И# рече2 манHе къ женЁ свое1й: сме1ртію ќмремъ, ћкw бг7а ви1дэхомъ.
23 И# рече2 є3мY женA є3гw2: ѓще бы хотёлъ гDь ўмертви1ти нaсъ, не бы2 взsлъ t рyкъ нaшихъ всесожже1ніz и3 же1ртвы, и3 не бы2 показaлъ нaмъ си1хъ всёхъ, и3 не бы2 слы6шана сі‰ сотвори1лъ нaмъ ћкоже нн7э.
24 И# роди2 женA сы1на, и3 нарече2 и4мz є3мY самpHнъ. И# возмужA nтрочA, и3 блгcви2 є5 гDь:
25 и3 начA д¦ъ гDень ходи1ти съ ни1мъ въ полцЁ дaновэ, посредЁ сараи2 и3 посредЁ є3сfао1ла.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).