Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

T луки2 С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 8

И# бы1сть посе1мъ, и3 то1й прохождaше сквозЁ грaды и3 вє1си, проповёдуz и3 бlговэствyz цrтвіе б9іе: и3 nбанaдесzте съ ни1мъ,
и3 жєны2 нBкіz, ±же бsху и3сцэлє1ны t духHвъ ѕлы1хъ и3 нед{гъ: марjа нарицaемаz магдали1на, и3з8 неsже бэсHвъ се1дмь и3зы1де,
и3 їwaнна женA хузaнz, пристaвника и4рwдова, и3 сусaнна, и3 и4ны мнHги, ±же служaху є3мY t и3мёній свои1хъ.
Разумэвaющу же наро1ду мно1гу, и3 t всёхъ градHвъ грzдyщымъ къ немY, рече2 при1тчу:
(За? #35#.) и3зы1де сёzй сёzти сёмене своегw2: и3 є3гдA сёzше, џво паде2 при пути2, и3 попрaно бы1сть, и3 пти1цы небє1сныz позобaша є5:
ґ друго1е паде2 на кaмени, и3 прозsбъ ќсше, зане2 не и3мёzше влaги:
и3 друго1е паде2 посредЁ те1рніz, и3 возрасте2 те1рніе, и3 подави2 є5:
друго1е же паде2 на земли2 блaзэ, и3 прозsбъ сотвори2 пло1дъ стори1цею. Сі‰ гlz, возгласи2: и3мёzй ќшы слы1шати да слы1шитъ.
Вопрошaху же є3го2 ўчн7цы2 є3гw2, глаго1люще: что2 є4сть при1тча сіS;
10 Џнъ же рече2: вaмъ є4сть дано2 вёдати тaйны цrтвіz б9іz, про1чымъ же въ при1тчахъ, да ви1дzще не ви1дzтъ и3 слы1шаще не разумёютъ.
11 є4сть же сіS при1тча: сёмz є4сть сло1во б9іе:
12 ґ и5же при пути2, сyть слы1шащіи, пото1мъ (же) прихо1дитъ діaволъ и3 взе1млетъ сло1во t се1рдца и4хъ, да не вёровавше спасyтсz:
13 ґ и5же на кaмени, и5же є3гдA ўслы1шатъ, съ рaдостію пріе1млютъ сло1во: и3 сjи ко1рене не и4мутъ, и5же во вре1мz вёруютъ, и3 во вре1мz напaсти tпaдаютъ:
14 ґ є4же въ те1рніи пaдшее, сjи сyть слы1шавшіи, и3 t печaли и3 богaтства и3 сластьми2 жите1йскими ходsще подавлsютсz, и3 не совершaютъ плодA:
15 ґ и5же на до1брэй земли2, сjи сyть, и5же до1брымъ се1рдцемъ и3 бlги1мъ слы1шавше сло1во, держaтъ и3 пло1дъ творsтъ въ терпёніи. Сі‰ гlz, возгласи2: и3мёzй ќшы слы1шати да слы1шитъ.
16 (За? #36#.) Никто1же (ў2бо) свэти1льника вже1гъ, покрывaетъ є3го2 сосyдомъ, и3ли2 под8 џдръ подлагaетъ: но на свёщникъ возлагaетъ, да входsщіи ви1дzтъ свётъ.
17 Нёсть бо тaйно, є4же не kвле1но бyдетъ: ниже2 ўтае1но, є4же не познaетсz и3 въ kвле1ніе пріи1детъ.
18 Блюди1тесz ў2бо, кaкw слы1шите: и4же бо и4мать, дaстсz є3мY: и3 и4же ѓще не и4мать, и3 є4же мни1тсz и3мёz, во1зметсz t негw2.
19 Пріидо1ша же къ немY м™и и3 брaтіz є3гw2, и3 не можaху бесёдовати къ немY наро1да рaди.
20 И# возвэсти1ша є3мY, глаго1люще: м™и твоS и3 брaтіz тво‰ внЁ стоsтъ, ви1дэти тS хотsще.
21 Џнъ же tвэщaвъ рече2 къ ни6мъ: мaти моS и3 брaтіz мо‰ сjи сyть, слы1шащіи сло1во б9іе, и3 творsщіи є5.
22 (За? #37#.) И# бы1сть во є3ди1нъ t днjй, то1й влёзе въ корaбль и3 ўчн7цы2 є3гw2: и3 рече2 къ ни6мъ: пре1йдемъ на њ1нъ по1лъ є4зера. И# поидо1ша.
23 И#дyщымъ же и5мъ, ќспе. И# сни1де бyрz вётренаz въ є4зеро, и3 скончавaхусz и3 въ бэдЁ бёху.
24 И# пристyпльше воздвиго1ша є3го2, глаго1люще: настaвниче, настaвниче, погибaемъ. Џнъ же востaвъ запрети2 вётру и3 волне1нію водно1му: и3 ўлего1ста, и3 бы1сть тишинA.
25 Рече1 же и5мъ: гдЁ є4сть вёра вaша; Ўбоsвшесz же чуди1шасz, глаго1люще дрyгъ ко дрyгу: кто2 ў2бо се1й є4сть, ћкw и3 вётрwмъ повелэвaетъ и3 водЁ, и3 послyшаютъ є3гw2;
26 (За? #38#.) И# преидо1ша во странY гадари1нску, ћже є4сть њб8 њ1нъ по1лъ галіле1и.
27 И#зше1дшу же є3мY на зе1млю, срёте є3го2 мyжъ нёкій t грaда, и4же и3мsше бёсы t лётъ мно1гихъ, и3 въ ри1зу не њблачaшесz, и3 во хрaмэ не живsше, но во гробёхъ.
28 Ўзрёвъ же ї}са и3 возопи1въ, припаде2 къ немY, и3 глaсомъ ве1ліимъ рече2: что2 мнЁ и3 тебЁ, ї}се сн7е бг7а вы1шнzгw; молю1сz ти2, не мyчи мене2.
29 Повелё бо дyхови нечи1стому и3зы1ти t человёка: t мно1гихъ бо лётъ восхищaше є3го2: и3 вzзaху є3го2 ќзы (желBзны) и3 п{ты, стрегyще є3го2: и3 растерзaz ќзы, гони1мь бывaше бёсомъ сквозЁ пусты6ни.
30 Вопроси1 же є3го2 ї}съ, гlz: что2 ти2 є4сть и4мz; Џнъ же рече2: легеHнъ: ћкw бёси мно1зи внидо1ша во1нь.
31 И# молsху є3го2, да не повели1тъ и5мъ въ бе1здну и3ти2.
32 Бё же тY стaдо свинjй мно1го пасо1мо въ горЁ: и3 молsху є3го2, да повели1тъ и5мъ въ ты6 вни1ти. И# повелЁ и5мъ.
33 И#зше1дше же бёси t человёка, внидо1ша во свині‰: и3 ўстреми1сz стaдо по бре1гу въ є4зеро, и3 и3стопе2.
34 Ви1дэвше же пасyщіи бы1вшее, бэжaша, и3 возвэсти1ша во грaдэ и3 въ се1лэхъ.
35 И#зыдо1ша же ви1дэти бы1вшее: и3 пріидо1ша ко ї}сови и3 њбрэто1ша человёка сэдsща, и3з8 негHже бёси и3зыдо1ша, њболче1на и3 смы1слzща, при ногY ї}сwву: и3 ўбоsшасz.
36 Возвэсти1ша же и5мъ ви1дэвшіи, кaкw спасе1сz бэсновaвыйсz.
37 И# моли2 є3го2 ве1сь наро1дъ страны2 гадари1нскіz tити2 t ни1хъ, ћкw стрaхомъ ве1ліимъ њдержи1ми бёху. Џнъ же влёзъ въ корaбль, возврати1сz.
38 Молsшесz же є3мY мyжъ, и3з8 негHже и3зыдо1ша бёси, дабы2 съ ни1мъ бы1лъ. Tпусти1 же є3го2 ї}съ, гlz:
39 возврати1сz въ до1мъ тво1й и3 повёдай, є3ли6ка ти2 сотвори2 бг7ъ. И# и4де, по всемY грaду проповёдаz, є3ли6ка сотвори2 є3мY ї}съ.
40 (За? #39#.) Бы1сть же є3гдA возврати1сz ї}съ, пріsтъ є3го2 наро1дъ: бёху бо вси2 чaюще є3гw2.
41 И# се2, пріи1де мyжъ, є3мyже и4мz їаjръ, и3 то1й кнsзь со1нмищу бЁ: и3 пaдъ при ногY ї}сwву, молsше є3го2 вни1ти въ до1мъ сво1й:
42 ћкw дщи2 є3диноро1дна бЁ є3мY, ћкw лётъ двоюнaдесzте, и3 тA ўмирaше. є3гдa же и3дsше, наро1ди ўгнетaху є3го2.
43 И# женA сyщи въ точе1ніи кро1ве t двоюнaдесzте лBту, ћже врачє1мъ и3здaвши все2 и3мёніе, (и3) не возмо1же ни t є3ди1нагw и3сцэлёти:
44 (и3) пристyпльши созади2, коснyсz крaz ри1зъ є3гw2: и3 ѓбіе стA то1къ кро1ве є3S.
45 И# рече2 ї}съ: кто2 є4сть коснyвыйсz мнЁ; Tметaющымсz же всBмъ, рече2 пе1тръ и3 и5же съ ни1мъ: настaвниче, наро1ди њдержaтъ тS и3 гнетyтъ, и3 гlеши: кто2 є4сть коснyвыйсz мнЁ;
46 І3}съ же рече2: прикоснyсz мнЁ нёкто: ѓзъ бо чyхъ си1лу и3зше1дшую и3з8 менє2.
47 Ви1дэвши же женA, ћкw не ўтаи1сz, трепе1щущи пріи1де, и3 пaдши пред8 ни1мъ, є3sже рaди вины2 прикоснyсz є3мY, повёда є3мY пред8 всёми людьми2, и3 ћкw и3сцэлЁ ѓбіе.
48 Џнъ же рече2 є4й: дерзaй дщи2, вёра твоS сп7се1 тz: и3ди2 въ ми1рэ.
49 є3ще2 є3мY гlющу, пріи1де нёкій t ґрхісmнагHга, глаго1лz є3мY, ћкw ќмре дщи2 твоS: не дви1жи ўч™лz.
50 І3}съ же слы1шавъ tвэщA є3мY, гlz: не бо1йсz, то1кмw вёруй, и3 сп7се1на бyдетъ.
51 Прише1дъ же въ до1мъ, не њстaви ни є3ди1нагw вни1ти, то1кмw петрA и3 їwaнна и3 їaкwва, и3 nтцA nтрокови1цы, и3 мaтере.
52 Плaкахусz же вси2 и3 рыдaху є3S. Џнъ же рече2: не плaчитесz: не ќмре (бо), но спи1тъ.
53 И# ругaхусz є3мY, вёдzще, ћкw ќмре.
54 Џнъ же и3згнaвъ во1нъ всёхъ, и3 є4мь за рyку є3S, возгласи2 гlz: nтрокови1це, востaни.
55 И# возврати1сz дyхъ є3S, и3 воскре1се ѓбіе: и3 повелЁ дaти є4й ћсти.
56 И# диви1стасz роди1тєлz є3S. Џнъ же повелЁ и4ма никомyже повёдати бы1вшагw.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).