Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

T матfе1а С™о1е бlговэствовaніе, ГлавA 5

Ўзрёвъ же наро1ды, взы1де на горY: и3 сёдшу є3мY, приступи1ша къ немY ўчн7цы2 є3гw2.
И# tве1рзъ ўстA сво‰, ўчaше и5хъ, гlz:
бlже1ни ни1щіи дyхомъ: ћкw тёхъ є4сть цrтвіе нбcное.
Бlже1ни плaчущіи: ћкw тjи ўтёшатсz.
Бlже1ни кро1тцыи: ћкw тjи наслёдzтъ зе1млю.
Бlже1ни ѓлчущіи и3 жaждущіи прaвды: ћкw тjи насы1тzтсz.
Бlже1ни млcтивіи: ћкw тjи поми1ловани бyдутъ.
Бlже1ни чтcіи с®цемъ: ћкw тjи бг7а ќзрzтъ.
Бlже1ни миротво1рцы: ћкw тjи сн7ове б9іи нарекyтсz.
10 Бlже1ни и3згнaни прaвды рaди: ћкw тёхъ є4сть цrтвіе нбcное.
11 Бlже1ни є3сте2, є3гдA поно1сzтъ вaмъ, и3 и3жденyтъ, и3 рекyтъ всsкъ ѕо1лъ глаго1лъ на вы2 лжyще, менє2 рaди:
12 рaдуйтесz и3 весели1тесz, ћкw мздA вaша мно1га на нб7сёхъ: тaкw бо и3згнaша прbро1ки, и5же (бёша) пре1жде вaсъ.
13 Вы2 є3сте2 со1ль земли2: ѓще же со1ль њбуsетъ, чи1мъ њсоли1тсz; ни во что1же бyдетъ ктомY, то1чію да и3зсы1пана бyдетъ во1нъ и3 попирaема человBки.
14 (За? #11#.) Вы2 є3сте2 свётъ мjра: не мо1жетъ грaдъ ўкры1тисz верхY горы2 стоS:
15 ниже2 вжигaютъ свэти1льника и3 поставлsютъ є3го2 под8 спyдомъ, но на свёщницэ, и3 свётитъ всBмъ, и5же въ хрaминэ (сyть).
16 Тaкw да просвэти1тсz свётъ вaшъ пред8 человBки, ћкw да ви1дzтъ в†ша дHбраz дэлA и3 прослaвzтъ nц7A вaшего, и4же на нб7сёхъ.
17 (Да) не мни1те, ћкw пріидо1хъ разори1ти зако1нъ, и3ли2 прbро1ки: не пріидо1хъ разори1ти, но и3спо1лнити.
18 Ґми1нь бо гlю вaмъ: до1ндеже пре1йдетъ не1бо и3 землS, їHта є3ди1на, и3ли2 є3ди1на чертA не пре1йдетъ t зако1на, до1ндеже вс‰ бyдутъ.
19 И$же ѓще разори1тъ є3ди1ну зaповэдій си1хъ мaлыхъ и3 научи1тъ тaкw человёки, мнjй нарече1тсz въ цrтвіи нбcнэмъ: ґ и4же сотвори1тъ и3 научи1тъ, се1й ве1лій нарече1тсz въ цrтвіи нбcнэмъ.
20 (За? #12#.) Гlю бо вaмъ, ћкw ѓще не и3збyдетъ прaвда вaша пaче кни6жникъ и3 фарісє1й, не вни1дете въ цrтвіе нбcное.
21 Слы1шасте, ћкw рече1но бы1сть дрє1внимъ: не ўбіе1ши: и4же (бо) ѓще ўбіе1тъ, пови1ненъ є4сть судY.
22 Ѓзъ же гlю вaмъ, ћкw всsкъ гнёваzйсz на брaта своего2 всyе пови1ненъ є4сть судY: и4же бо ѓще рече1тъ брaту своемY: ракA, пови1ненъ є4сть со1нмищу: ґ и4же рече1тъ: ўро1де, пови1ненъ є4сть гее1ннэ џгненнэй.
23 Ѓще ў2бо принесе1ши дaръ тво1й ко nлтарю2 и3 тY помzне1ши, ћкw брaтъ тво1й и4мать нёчто на тS:
24 њстaви тY дaръ тво1й пред8 nлтаре1мъ и3 ше1дъ пре1жде смири1сz съ брaтомъ твои1мъ, и3 тогдA прише1дъ принеси2 дaръ тво1й.
25 Бyди ўвэщавazсz съ сопе1рникомъ твои1мъ ско1рw, до1ндеже є3си2 на пути2 съ ни1мъ, да не предaстъ тебе2 сопе1рникъ судіи2, и3 судіS тS предaстъ слузЁ, и3 въ темни1цу вве1рженъ бyдеши:
26 ґми1нь гlю тебЁ: не и3зы1деши tтyду, до1ндеже воздaси послёдній кодрaнтъ.
27 (За? #13#.) Слы1шасте, ћкw рече1но бы1сть дрє1внимъ: не прелюбы2 сотвори1ши.
28 Ѓзъ же гlю вaмъ, ћкw всsкъ, и4же воззри1тъ на женY ко є4же вожделёти є3S, ўже2 любодёйствова съ не1ю въ се1рдцы свое1мъ:
29 ѓще же џко твое2 десно1е соблажнsетъ тS, и3зми2 є5 и3 ве1рзи t себє2: ќне бо ти2 є4сть, да поги1бнетъ є3ди1нъ t ќдъ твои1хъ, ґ не все2 тёло твое2 вве1ржено бyдетъ въ гее1нну (џгненную):
30 и3 ѓще деснaz твоS рукA соблажнsетъ тS, ўсэцы2 ю5 и3 ве1рзи t себє2: ќне бо ти2 є4сть, да поги1бнетъ є3ди1нъ t ќдъ твои1хъ, ґ не все2 тёло твое2 вве1ржено бyдетъ въ гее1нну.
31 Рече1но же бы1сть, ћкw и4же ѓще пyститъ женY свою2, да дaстъ є4й кни1гу распyстную.
32 Ѓзъ же гlю вaмъ, ћкw всsкъ tпущazй женY свою2, рaзвэ словесе2 любодёйнагw, твори1тъ ю5 прелюбодёйствовати: и3 и4же пущени1цу по1йметъ, прелюбодёйствуетъ.
33 (За? #14#.) Пaки слы1шасте, ћкw рече1но бы1сть дрє1внимъ: не во лжY клене1шисz, воздaси же гDеви кл‰твы тво‰.
34 Ѓзъ же гlю вaмъ не клsтисz всsкw: ни нб7омъ, ћкw пrто1лъ є4сть б9ій:
35 ни земле1ю, ћкw подно1жіе є4сть ногaма є3гw2: ни їеrли1момъ, ћкw грaдъ є4сть вели1кагw цRS:
36 ниже2 главо1ю твое1ю клени1сz, ћкw не мо1жеши влaса є3ди1нагw бёла и3ли2 че1рна сотвори1ти:
37 бyди же сло1во вaше: є4й, є4й: ни2, ни2: ли1шше же сею2 t непріsзни є4сть.
38 Слы1шасте, ћкw рече1но бы1сть: џко за џко, и3 зyбъ за зyбъ.
39 Ѓзъ же гlю вaмъ не проти1витисz ѕлY: но ѓще тS кто2 ўдaритъ въ деснyю твою2 лани1ту, њбрати2 є3мY и3 другyю:
40 и3 хотsщему суди1тисz съ тобо1ю и3 ри1зу твою2 взsти, tпусти2 є3мY и3 срачи1цу:
41 и3 ѓще кто2 тS по1йметъ по си1лэ по1прище є3ди1но, и3ди2 съ ни1мъ двA.
42 (За? #15#.) Просsщему ў тебє2 дaй, и3 хотsщаго t тебє2 заsти не tврати2.
43 Слы1шасте, ћкw рече1но є4сть: возлю1биши и4скреннzго твоего2 и3 возненави1диши врагA твоего2.
44 Ѓзъ же гlю вaмъ: люби1те враги2 вaшz, благослови1те кленyщыz вы2, добро2 твори1те ненави1дzщымъ вaсъ, и3 моли1тесz за творsщихъ вaмъ напaсть и3 и3згонsщыz вы2,
45 ћкw да бyдете сн7ове nц7A вaшегw, и4же є4сть на нб7сёхъ: ћкw со1лнце свое2 сіsетъ на ѕлы6z и3 бlг‡z и3 дожди1тъ на првdныz и3 на непрaвєдныz.
46 Ѓще бо лю1бите лю1бzщихъ вaсъ, кyю мздY и4мате; не и3 мытари6 ли то1жде творsтъ;
47 И# ѓще цэлyете дрyги вaшz то1кмw, что2 ли1шше творите2; не и3 kзы6чницы ли тaкожде творsтъ;
48 Бyдите ў2бо вы2 соверше1ни, ћкоже nц7ъ вaшъ нбcный соверше1нъ є4сть.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).