Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)

Чи1сла, ГлавA 18

И# рече2 гDь ко ґарHну, гlz: ты2 и3 сы1нове твои2, и3 до1мъ nтцA твоегw2 съ тобо1ю, возми1те грэхи2 с™ы1хъ, ты1 же и3 сы1нове твои2 возми1те грэхи2 жре1чества вaшегw:
и3 брaтію твою2, пле1мz леvjино, со1нмъ nтцA твоегw2 приведи2 къ себЁ, и3 да приложaтсz къ тебЁ, и3 да слyжатъ тебЁ, и3 ты2 и3 сы1нове твои2 съ тобо1ю пред8 ски1ніею свидёніz,
и3 да блюдyтъ стражбы6 тво‰ и3 стражбы6 ски1ніи: то1кмw къ сосyдwмъ с™ы6мъ и3 ко nлтарю2 да не приступaютъ, да не и4змрутъ и3 сjи, и3 вы2:
и3 приложaтсz къ тебЁ и3 да блюдyтъ стражбы6 ски1ніи свидёніz по всBмъ слyжбамъ ски1ніи, и3 и3ноплеме1нникъ да не пристyпитъ къ тебЁ:
и3 соблюде1те стражбы6 с™ы1хъ и3 стражбы6 nлтарS, и3 не бyдетъ ктомY гнёва на сынёхъ ї}левыхъ:
и3 ѓзъ взsхъ брaтію вaшу леvjты t среды2 сынHвъ ї}левыхъ въ дaръ дaнный гDу служи1ти сл{жбы ски1ніи свидёніz.
И# ты2 и3 сы1нове твои2 съ тобо1ю сохрани1те жре1чество вaше по всемY њ1бразу nлтарS, и3 є4же внyтрь завёсы, и3 да слyжите сл{жбы въ дaръ жре1чества вaшегw: и3 и3ноплеме1нникъ приступazй ќмретъ.
И# рече2 гDь ко ґарHну: и3 се2, ѓзъ дaхъ вaмъ снабдёніе начaткwвъ мои1хъ t всёхъ њсвzще1нныхъ мнЁ t сынHвъ ї}левыхъ: тебЁ дaхъ | въ че1сть, и3 сынHмъ твои6мъ по тебЁ зако1ннw вёчнw:
и3 сіе2 да бyдетъ вaмъ t њсвzще1нныхъ с™ы1хъ приноше1ній, t всёхъ дарHвъ и4хъ и3 t всёхъ же1ртвъ и4хъ, и3 t всsкагw преступле1ніz и4хъ и3 t всёхъ грBхъ и4хъ, є3ли6ка tдаю1тъ мнЁ, t всёхъ с™ы1нь, тебЁ да бyдутъ и3 сынHмъ твои6мъ.
10 Во с™ёмъ с™ы1хъ kди1те |: всsкъ мyжескій по1лъ да ћстъ |, ты2 и3 сы1нове твои2: с™а бyдутъ тебЁ.
11 И# сіе2 да бyдетъ вaмъ t начaткwвъ даsній и4хъ, t всёхъ возложе1ній сынHвъ ї}левыхъ: тебЁ дaхъ |, и3 сынHмъ твои6мъ и3 дще1ремъ твои6мъ съ тобо1ю, зако1ннw вёчнw: всsкъ чи1стый въ домY твое1мъ да ћстъ |.
12 Всsкъ начaтокъ є3ле1а, и3 всsкъ начaтокъ вінA и3 пшени1цы, начaтокъ и4хъ, є3ли6ка ѓще tдадsтъ гDу, тебЁ дaхъ |: перворHднаz вс‰ є3ли6ка въ земли2 и4хъ, є3ли6ка ѓще принесyтъ гDу, тебЁ да бyдутъ:
13 всsкъ чи1стый въ домY твое1мъ да ћстъ |.
14 Всsко њсвzще1нное въ сынёхъ ї}левыхъ тебЁ да бyдетъ,
15 и3 всsкое разверзaющее вс‰ка ложеснA t всsкіz пло1ти, є3ли6ка прино1сzтъ гDу, t человёка до скотA, тебЁ да бyдутъ: но то1кмw и3скупле1ніемъ и3скyпzтсz пе1рвенцы человёчестіи, и3 пе1рвенцы скотHвъ нечи1стыхъ да и3скyпzтсz:
16 и3 и3скyпъ є3гw2 t є3ди1нагw мцcа, сцэне1ніе пsть с‡кль, по сjклю свzто1му: двaдесzть мёдницъ є4сть:
17 nбaче перворHднаz тельцє1въ и3 перворHднаz nве1цъ и3 перворHднаz ко1зъ да не и3скyпzтсz: с™а сyть: и3 кро1вь и4хъ проліе1ши ў nлтарS, и3 тyкъ принесе1ши прино1съ въ воню2 благово1ніz гDу.
18 И# мzсA тебЁ да бyдутъ, ћкоже и3 гр{ди возложе1ніz: и3 по рaму десно1му тебЁ да бyдутъ.
19 Всsко ўчaстіе с™ы1хъ, є3ли6ка ѓще tлучaтъ сы1нове ї}льтестіи гDу, тебЁ дaхъ и3 сынHмъ твои6мъ и3 дще1ремъ твои6мъ съ тобо1ю, зако1ннw вёчнw: завётъ со1ли вёчныz є4сть пред8 гDемъ, тебЁ и3 сёмени твоемY по тебЁ.
20 И# рече2 гDь ко ґарHну: въ земли2 и4хъ да не наслёдиши наслёдіz, и3 чaсти да не бyдетъ тебЁ въ ни1хъ: ћкw ѓзъ чaсть твоS и3 наслёдіе твое2 посредЁ сынHвъ ї}левыхъ.
21 И# сынHмъ леv‡инымъ, се2, дaхъ всю2 десzти1ну во ї}ли въ жре1бій за сл{жбы и4хъ, є3ли1кw слyжатъ тjи служе1ніе въ ски1ніи свидёніz:
22 и3 да не приступaютъ по се1мъ сы1нове ї}льтестіи къ ски1ніи свидёніz пріsти грёхъ смертоно1сный:
23 и3 да слyжатъ леvjти сaми слyжбу ски1ніи свидёніz, и3 тjи во1змутъ грэхи2 и4хъ: зако1ннw вёчнw въ ро1ды и4хъ: и3 посредЁ сынHвъ ї}левыхъ да не наслёдzтъ наслёдіz:
24 ћкw десzти6ны сынHвъ ї}левыхъ, є3ли6ки ѓще tлучaтъ гDу, ўчaстіе дaхъ леvjтwмъ въ жре1бій: сегw2 рaди реко1хъ и5мъ: среди2 сынHвъ ї}левыхъ да не наслёдzтъ жре1біz.
25 И# рече2 гDь къ мwmсе1ю, гlz:
26 и3 леvjтwмъ да глаго1леши и3 рече1ши къ ни6мъ: ѓще во1змете десzти1ну t сынHвъ ї}левыхъ, ю4же дaхъ вaмъ t ни1хъ во жре1бій, и3 tдэли1те вы2 t неS ўчaстіе гDу, десzти1ну t десzти1ны є3S,
27 и3 вмэнsтсz вaмъ ўч†стіz в†ша ћкw пшени1ца t гумнA и3 ћкw ўчaстіе t точи1ла:
28 тaкw tдэли1те и5хъ и3 вы2 t всёхъ ўчaстій гDнихъ, t всёхъ десzти1нъ вaшихъ, є3ли6ки ѓще во1змете t сынHвъ ї}левыхъ, и3 дади1те t ни1хъ ўчaстіе гDу, ґарHну жерцY:
29 t всёхъ даsній вaшихъ tдэли1те ўчaстіе гDу, и3ли2 t всёхъ начaткwвъ њсвzще1нное t негw2.
30 И# рече1ши къ ни6мъ: є3гдA tдэли1те начaтокъ t негw2, и3 вмэни1тсz леvjтwмъ ѓки жи1то t гумнA и3 ћкw ўчaстіе t точи1ла:
31 и3 kди1те то2 во всsкомъ мёстэ вы2 и3 сы1нове вaши и3 до1мове вaши, ћкw мздA сіS вaмъ є4сть за сл{жбы вaшz, ±же въ ски1ніи свидёніz:
32 и3 не пріи1мете за сіе2 грэхA, ћкw ѓще tлучите2 начaтокъ t негw2: и3 с™ы1нь сынHвъ ї}левыхъ не њскверни1те, да не ќмрете.
Читать далее:Чи1сла, ГлавA 19
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).