Библия-Центр
РУ
Оглавление
Поделиться

Встреча с Богом. Заметки к ежедневному чтению Библии. Деяния Святых Апостолов

Общество друзей Священного Писания

Блаженнее давать, нежели принимать [Деян. 20:1-38]

После того как опасность миновала, Павел решает покинуть Ефес. После трёх лет пастырского труда ему есть на кого оставить общину. Проведя зиму в Коринфе, где община переживала тяжёлый раскол, Павел прибывает в Милит, чтобы проститься с ефесскими пресвитерами, руководителями церковной общины. Он собирается идти в Иерусалим. Мы снова видим, как Павел руководствуется голосом Святого Духа. Прощальная речь Павла глубоко эмоциональна. Суровый, закалённый долгими путешествиями, прямой и мужественный человек, он был способен на проявление сильных чувств, обращаясь к духовным детям. Он действительно учит «со слезами», отдавая сердце каждому ученику. Он был чужд учительского тщеславия, но хорошо осознавал ответственность пастыря. Многие основанные Павлом общины переживали кризисы, стоило ему оставить их, и всякий раз он горько страдал, узнавая об этом. Только что Павел вернулся из Коринфа, доставившего ему много огорчений. И на этот раз он вновь предвидит искушения и беды на пути молодой общины.

Без ложной скромности, но с подлинным смирением Павел говорит о себе. Он идёт в неведомое, зная лишь, что его ждут «узы и скорби». Ничто не пугает его, ничто не дорого, кроме Того, Кого он постоянно видит перед собой — Идущего с Крестом. Он доверяет своих учеников Ему, приобретшему их Себе Своею Кровью.

И себя Павел отдал Ему без остатка. В жизни, труде, бесконечных дорогах апостола не было ничего, что он оставил бы себе. Он не пользовался даже содержанием от тех, кого учил, хотя это было бы только справедливо. У него не было ни семьи, ни здоровья, ни покоя, ни постоянного дома. «Блаженнее давать, нежели принимать», — этих слов Христа нет в Евангелии, они доходят до нас через речь апостола. И тут же вспоминаются другие слова Павла, обращённые к ученикам: «Подражайте мне, как я Христу» (1 Кор. 4:16).

Отрывки к тексту:
Act 20:1-38
1
After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia.
2
When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.
3
And there he spent three months, and when a plot was formed against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
4
And he was accompanied by Sopater of Berea, the son of Pyrrhus, and by Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
5
But these had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
6
We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.
7
On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul began talking to them, intending to leave the next day, and he prolonged his message until midnight.
8
There were many lamps in the upper room where we were gathered together.
9
And there was a young man named Eutychus sitting on the window sill, sinking into a deep sleep; and as Paul kept on talking, he was overcome by sleep and fell down from the third floor and was picked up dead.
10
But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, “Do not be troubled, for his life is in him.”
11
When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.
12
They took away the boy alive, and were greatly comforted.
13
But we, going ahead to the ship, set sail for Assos, intending from there to take Paul on board; for so he had arranged it, intending himself to go by land.
14
And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
15
Sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.
16
For Paul had decided to sail past Ephesus so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
17
From Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
18
And when they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
19
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
20
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,
21
solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
22
And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,
23
except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
24
But I do not consider my life of any account as dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify solemnly of the gospel of the grace of God.
25
“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.
26
Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
27
For I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
28
Be on guard for yourselves and for all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
29
I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;
30
and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
31
Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
32
And now I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
33
I have coveted no one’s silver or gold or clothes.
34
You yourselves know that these hands ministered to my own needs and to the men who were with me.
35
In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’”
36
When he had said these things, he knelt down and prayed with them all.
37
And they began to weep aloud and embraced Paul, and repeatedly kissed him,
38
grieving especially over the word which he had spoken, that they would not see his face again. And they were accompanying him to the ship.
Скрыть
Оглавление
Поделиться

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).