Библия-Центр
РУ
Оглавление
Поделиться

Новое небо над новой землей (размышления над Библией)

В.В. Сорокин

Рождение Церкви

Строго говоря, день Пятидесятницы и стал днём рождения Церкви Христовой. В самый этот день благодатью Святого Духа ко Христу было обращено, по свидетельству Луки, около трёх тысяч верующих (Деян 2:41), и впоследствии обращения эти продолжались (Деян 2:47). Замечательно, что и в других местах христианские общины рождались так же, как община в Иерусалиме, после своего рода местной Пятидесятницы, когда излияние Духа обращало многих (Деян 10:44-48). Очевидно, в первохристианской общине, как и в первохристианской Церкви вообще, переживание личной встречи с Воскресшим и опыт пребывания в Духе были необходимыми условиями для вхождения в Церковь. О «втором рождении» от Духа Святого говорит верным Апостол Пётр, как об опыте, им хорошо известном (1 Петр 1:22-23); он говорит им также и о личной встрече с Воскресшим, о вхождении в полноту Его жизни, без которой нет христианства (1 Петр 2:4-10).

Однако с самого начала существования Церкви в жизни верных, кроме харизматического, присутствовал и иной аспект — евхаристический. Собственно, вся жизнь Церкви была сосредоточена около Тайной Вечери, которая снова и снова совершалась для верных Воскресшим Христом по их молитвам. Его невидимое, но реальное присутствие переживалось тогда в евхаристических собраниях если не всеми участвующими, то большинством из них, и слова Апостола об искупляющей Крови Христовой (1 Петр 1:18-20) относились ими, очевидно, не к прошлому и не к будущему, а к тому настоящему, которое совершенно реально входило в их жизнь через таинство Евхаристии. Замечательно, что Апостол Павел, сам переживший встречу с Воскресшим и излияние Духа (Деян 9:3-9), находит прекрасные слова для характеристики харизматической стороны духовной жизни христиан (Рим 8:9-11), говоря о славе Господней, которая видимым образом откроется миру через верных, принадлежащих Церкви Христовой, тем спасая мир от зла и преображая его (Рим 8:18-23). Но он же говорит о Евхаристии как о главном таинстве Церкви, обращая внимание верных на то, что это не просто братская трапеза во имя Божие, подобная трапезе шаббата, но именно таинство, благодаря которому верующий, приобщаясь Тела и Крови Христовой, сам становится частью Его Тела, и потому он должен умереть для греха, чтобы жить со Христом и во Христе (1 Кор 11:23-32).

Очевидно, что таинство Евхаристии было известно уже первохристианской общине, где оно, судя по свидетельству Луки, называлось «хлебопреломлением» (Деян 2:46). Вероятно, таинство это внешне походило на традиционную вечернюю ритуальную трапезу, происходящую накануне дня шаббата. Несомненно, евхаристические собрания были главной формой духовной жизни Иерусалимской общины, дополняемой молитвенными собраниями в Иерусалимском Храме (Деян 5:12). Очевидно, евхаристические общения Иерусалимской общины были не только местом призывания Воскресшего и встречи с Ним, но и харизматическим собранием; здесь происходила духовная актуализация не только Тайной Вечери, но и Пятидесятницы. По-видимому, именно поэтому необходимо было присутствие на этих собраниях Апостолов, которые в известный момент поняли, что они уже не смогут следить за всем происходящим, и попросили избрать себе помощников (Деян 6:2-4).

Эпизод с избранием семи «диаконов» замечателен тем, что он представляет собою первое в истории Церкви рукоположение на предстоятельское служение. Слова о «раздаянии потребностей» (Деян 6:1) не должны вводить нас в заблуждение о существе дела, тем более, что соответствующее греч. ἐν τη̃ διακονία τη̃ καθημερινη̃ означает, собственно, «в ежедневном (или «в повседневном», т.е. «обычном») служении», которым были, очевидно, именно евхаристические собрания. Да и само выражение διακονει̃ν τραπέζαις, переведённое в синодальном тексте как «пещись о столах» (Деян 6:2), обозначает, вероятнее всего, служение предстоятеля евхаристического собрания, который должен благословить хлеб и вино и раздать их всем присутствующим (как это делает сидящий во главе стола во время упомянутой выше вечерней трапезы шаббата). Можно предположить, что «еллинистов» (которые могли быть как евреями диаспоры, так и обращенными в иудаизм прозелитами) некоторые новообращённые христиане из местных жителей, ещё не вполне освободившиеся от фарисейского законничества, стали считать менее «праведными», чем представителей своей партии.

Посвящение же этих «диаконов» происходит так, как во все времена в Церкви совершалась епископская хиротония (Деян 6:6). Смысл совершённого Апостолами становится вполне понятным, если принять, что они молились о ниспослании посвящаемым Святого Духа тою же мерою, какую сами получили в день Пятидесятницы, так, чтобы эти избранные Церковью служители стали бы частью апостольской общины, войдя в неё духом и пребывая в ней, даже если их служение внешне не будет связано со служением Апостолов. Такие служители, восприняв полноту благодати апостольской общины, могли бы возглавить евхаристическое собрание, и, как прежде вся эта община духом участвовала в евхаристическом общении в лице одного из своих членов, так и теперь она духом пребывала бы в евхаристическом и молитвенном единении с верными благодаря тому, что предстоятелем собрания был посвященный ими служитель. В этом именно и состоит смысл таинства возложения рук и апостольской преемственности: он даёт возможность общине Апостолов (и — шире — общине святых Небесной Церкви) молитвенно участвовать в литургии, совершаемой христианами в мире сем, так, что во время евхаристического общения к собранию верных присоединяется вся Церковь святых.

Слово διακονόν (которое, впрочем, нигде в данном отрывке не упоминается) не должно нас смущать: слово это значит просто «служитель», а терминология, связанная с иерархическими степенями, в I веке ещё ни в чём не напоминала позднейшую. Вероятнее всего, этих рукоположенных Апостолами служителей могли называть и «диаконами», хотя они, очевидно, были епископами в позднейшем смысле этого слова и несли служение возглавителей евхаристических общин, которое в более поздние времена поручалось обычно пресвитерам (священникам) в привычном нам смысле этого слова.

Вообще, следует заметить, что употребление понятий «епископ», «пресвитер» и «диакон» было в I веке крайне нерегулярным. Постановление Апостольского Собора (около 48 года) начинается со слов «Апостолы и пресвитеры и братия» (Деян 15:23; греч. Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ ἀδελφοί, или, по другим рукописям, Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἀδελφοί, то есть «Апостолы и братья-пресвитеры», ср. Деян 15:6). Это самое раннее упоминание «пресвитеров» (собственно, «старейших»), которые, очевидно, рассматриваются здесь как несущие ответственность за Церковь наравне с Апостолами возглавители христианских общин; выражение πρεσβύτεροι ἀδελφοί, вероятно, может косвенно свидетельствовать о том, что эти πρεσβύτεροι были рукоположены Апостолами и являлись, таким образом, епископами в позднейшем смысле слова. В послании Апостола Павла к Филлипийцам упоминаются вместе епископы и диаконы (Флп 1:1; греч. ἐπισκόποις καὶ διακόνοις), а в первом послании его к Тимофею о первых (1 Тим 3:1-7) и о вторых (1 Тим 3:8-13) говорится подробно. О пресвитерах в этом послании говорится особо (1 Тим 5:17-22), а из послания к Титу (все эти три послания написаны, вероятнее всего, в середине 60-х годов) видно, что между епископами и пресвитерами не было существенного различия (Тит 1:5-9). Видно, что, во всяком случае, пресвитеров рукополагали (1 Тим 5:22; Тит 1:5), но, как явствует из Деяний Апостолов, то же самое можно сказать и о диаконах; трудно сказать, можно ли в этом случае говорить о том, что пресвитеры удостаивались епископской, а диаконы — священнической хиротонии в позднейшем смысле этого слова. Возможно, что διακόνοι назывались в I веке вообще все, несущие в Церкви служение предстоятелей, включая сюда и πρεσβύτεροι, а επισκόποι, как это видно из Флп 1:1, им противополагались. Суть этого различия, возможно, излагается в 1 Тим 3:1-7 Апостолом Павлом, который говорит о служении епископа как преимущественно административном (1 Тим 3:5), которое, при наличии соответствующих способностей, мог бы нести даже новообращённый (1 Тим 3:6), что, однако, было бы для него неполезно в духовном отношении (ср. выбор «диаконов», как он описан в Деян 6:5).

Самое понятие επισκόπος (собств., «надзиратель») имело в те времена вполне конкретный юридический смысл: так назывались официальные возглавители религиозных обществ, имеющих государственную регистрацию и входящих в число COLLEGIA LICITA. Не исключено, что и «епископы» христиан занимали во времена Апостола Павла такое официальное положение, с чем, возможно, и связано требование для них «доброго свидетельства от внешних» (1 Тим 3:7), не выдвигаемого в отношении «диаконов» вообще (1 Тим 3:8-13) и «пресвитеров» в частности (1 Тим 5:17-22). Из Тит 1:5-9 можно заключить, что «епископов» избирали преимущественно из «пресвитеров», последние же, как мы видели, непременно получали рукоположение, обычно епископское в позднейшем смысле этого слова, но иногда, как позволяет предполагать Тит 1:5, и священническое в современном значении этого понятия (если предположить, что Тит действовал в указанном случае как епископ в привычном нам понимании, поставляющий священников). Очевидно, слово «епископ» обрело привычное нам значение лишь в середине II века (во всяком случае, уже у св. Игнатия Антиохийского).

В послании Апостола Павла к Римлянам (середина 60-х гг.) упоминается «диаконисса» (Рим 16:1), из чего видно, что Церкви апостольских времён этот институт был известен. Возможно, на этих «диаконисс» возлагали руки так же, как и на «диаконов», но до предстоятельского служения их, естественно, не допускали (ср. 1 Тим 2:11-12), так, что и «пресвитерами» они стать не могли. Возможно, церковное служение диаконов в привычном нам смысле этого слова связано именно с особыми обязанностями, возлагавшимися в раннехристианской Церкви на таких «диаконисс», которые, не становясь предстоятелями, могли, однако, помогать не только в оглашении и приготовлении к Крещению женщин, но и в организации евхаристического собрания.

Примечательно, однако, что при таком разнообразии названий служителей Церкви апостольских времён и сами Апостолы, и, можно думать, все вообще верные избегают именовать своих предстоятелей «священниками». Греческое слово ἱερέος, как видно из Деян 6:7, стало эквивалентом евр. кохен, которым обозначался представитель левитского священства. Словом этим Апостолы в своих посланиях называют или Иисуса Христа, как истинного Первосвященника (Евр 5:1-9), или всех вообще верных, которые образуют Церковь как Тело Христово (1 Петр 2:5, 1 Петр 2:9). Такое словоупотребление, разумеется, не случайно. С левитским священством у верующих Израиля было связано представление об освящающем действии славы Господней, они, приступающие к жертвеннику, были своего рода посредниками между Богом и Его народом, с самого начала особым образом освящёнными (Лев 8:1 — 9:24) и посвящёнными на служение Ему. Основная же мысль Апостолов, как видно, заключалась в том, что после Пришествия Христова верующим в Него уже не нужны никакие посредники, ибо Он Сам, как истинный Первосвященник, становится таким посредником, и каждый верный, пребывающий с Ним в евхаристическом общении, входит в полноту Его освящающей благодати.

В этом отношении служение предстоятелей общин Церкви Христовой коренным образом отличается от служения священников Израиля: они служат не посредниками между Христом и верными, через которых общине даётся благодать, а своего рода «связующим звеном» между поместной Церковью или евхаристической общиной и полнотой Вселенской Церкви. Благодать же Христова даётся всей общине в целом, и каждый воспринимает её по вере. Всё это, разумеется, происходит и тогда, когда предстоятель общины не рукоположен, но, если он все же через таинство возложения рук вошёл в общину святых (историческое начало которой было положено в день Пятидесятницы), то в евхаристическом общении вместе с ним примет участие и вся эта община, и тогда Тайная Вечеря на таком общении раскроет верным и всю благодатную полноту Церкви Христовой, т.е. благодать Пятидесятницы. Разумеется, от личных качеств предстоятеля в этом отношении мало что зависит: ведь во время евхаристического общения он выступает лишь как один из представителей общины святых, и, если он вошёл на брачный пир в грязной одежде (Мф 22:11), то понесёт за это ответственность перед Судьёй; однако вряд ли его недостоинство умалит святость тех, кто вместе с ним (видимо и невидимо) пребывает в собрании. Такой предстоятель может, разумеется, быть лишь первым среди равных, ибо священнодействуют во время литургии все присутствующие, являющиеся священниками по благодати.

Память об этом сохранилась, между прочим, и в каноническом запрещении епископу или священнику служить одному: какое же евхаристическое общение в отсутствии общины? Сохранилась она и в другом: в древнем церковном правиле возлагать руки не только на предстоятелей (то есть епископов и священников, а также прислуживающих во время литургии диаконов), но и на всех вообще верных, которые духовно готовы к тому, чтобы нести в Церкви то или иное служение. Это было то же самое возложение рук, но если на предстоятелей возлагали руки члены общины Апостолов (или их преемников), то на всех прочих — предстоятель и, можно думать, в древнейшие времена все члены общины.

Возможно, в древней Церкви после возложения рук на верного он становился полноправным членом евхаристической общины и получал право совершать те таинства, которые в древней Церкви, по-видимому, мог совершать всякий верный: Крещение и Исповедь. Об Исповеди прямо говорит Апостол Иаков (Иак 5:16); что касается Крещения, то это таинство и сегодня может совершить в некоторых случаях всякий член Церкви. Очевидно, что речь в данном случае идёт о таинствах, не связанных непосредственно ни с Евхаристией, ни с возложением рук.

Всё это свидетельствует о том, что в жизни древней Церкви харизматическая составляющая значила не меньше евхаристической и была к тому же совершенно от неё неотделима: ведь и возложение рук на предстоятеля Поместной Церкви или евхаристической общины было чисто харизматическим актом и изначально, очевидно, принципиально не отличалось по существу от такого же возложения рук на всякого верного. Присутствие особым образом (т.е. с участием членов апостольской общины или их преемников) рукоположенного предстоятеля, по-видимому, требовалось в тех случаях, когда необходимо было мистическое соучастие в священнодействии всей церковной полноты, включающей и общину святых Небесной Церкви; когда же это было необязательно, достаточно было двух или трех верных, которые, собравшись и молитвенно призвав Спасителя, могли совершить таинство Крещения или Исповеди. Всё это было бы, разумеется, совершенно невозможно, если принять широко распространённое сегодня среди христиан ветхозаветное по существу представление о том, что благодать дается Церкви при посредничестве иерархии, и такая древнейшая практика Церкви, очевидно, свидетельствует о позднейшем происхождении этого представления (объяснение разрешения всякому члену Церкви совершать в известных обстоятельствах таинство Крещения крайностью этих обстоятельств едва ли удовлетворительно: ведь in articulo mortis и причаститься было бы совсем нелишне, однако практики совершения Евхаристии мирянами даже в этой ситуации Церковь не знает). Естественно, встает вопрос: каким же образом представления, столь мало согласные с евангельским учением о таинстве и о предстоянии, так широко распространились среди христиан?

Отрывки к тексту:
Pe1 1:21-23
Pe1 2:4-10
Act 10:44-48
Pe1 1:18-20
Act 6:1-6
Tit 1:5-9
Lev 8:1-9:24
Jam 5:16
21
Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
22
Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for your brothers, love one another deeply, from the heart.
23
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
Скрыть
4
As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him--
5
you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
6
For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion,  a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him  will never be put to shame."
7
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected  has become the capstone, "
8
and, "A stone that causes men to stumble  and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for.
9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
10
Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
Скрыть
44
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message.
45
The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
46
For they heard them speaking in tongues and praising God.
47
Then Peter said, "Can anyone keep these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just as we have."
48
So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.
Скрыть
18
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers,
19
but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
20
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
Скрыть
1
In those days when the number of disciples was increasing, the Grecian Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
2
So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables.
3
Brothers, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them
4
and will give our attention to prayer and the ministry of the word."
5
This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit; also Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.
6
They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them.
Скрыть
5
The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you.
6
An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient.
7
Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.
8
Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.
9
He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.
Скрыть
1
The LORD said to Moses,
2
"Bring Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams and the basket containing bread made without yeast,
3
and gather the entire assembly at the entrance to the Tent of Meeting."
4
Moses did as the LORD commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
5
Moses said to the assembly, "This is what the LORD has commanded to be done."
6
Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
7
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also tied the ephod to him by its skillfully woven waistband; so it was fastened on him.
8
He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.
9
Then he placed the turban on Aaron's head and set the gold plate, the sacred diadem, on the front of it, as the LORD commanded Moses.
10
Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
11
He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them.
12
He poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him.
13
Then he brought Aaron's sons forward, put tunics on them, tied sashes around them and put headbands on them, as the LORD commanded Moses.
14
He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
15
Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
16
Moses also took all the fat around the inner parts, the covering of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it on the altar.
17
But the bull with its hide and its flesh and its offal he burned up outside the camp, as the LORD commanded Moses.
18
He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
19
Then Moses slaughtered the ram and sprinkled the blood against the altar on all sides.
20
He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat.
21
He washed the inner parts and the legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire, as the LORD commanded Moses.
22
He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
23
Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
24
Moses also brought Aaron's sons forward and put some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Then he sprinkled blood against the altar on all sides.
25
He took the fat, the fat tail, all the fat around the inner parts, the covering of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.
26
Then from the basket of bread made without yeast, which was before the LORD , he took a cake of bread, and one made with oil, and a wafer; he put these on the fat portions and on the right thigh.
27
He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved them before the LORD as a wave offering.
28
Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
29
He also took the breast-Moses' share of the ordination ram-and waved it before the LORD as a wave offering, as the LORD commanded Moses.
30
Then Moses took some of the anointing oil and some of the blood from the altar and sprinkled them on Aaron and his garments and on his sons and their garments. So he consecrated Aaron and his garments and his sons and their garments.
31
Moses then said to Aaron and his sons, "Cook the meat at the entrance to the Tent of Meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons are to eat it.'
32
Then burn up the rest of the meat and the bread.
33
Do not leave the entrance to the Tent of Meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for your ordination will last seven days.
34
What has been done today was commanded by the LORD to make atonement for you.
35
You must stay at the entrance to the Tent of Meeting day and night for seven days and do what the LORD requires, so you will not die; for that is what I have been commanded."
36
So Aaron and his sons did everything the LORD commanded through Moses.
1
On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel.
2
He said to Aaron, "Take a bull calf for your sin offering and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the LORD .
3
Then say to the Israelites: 'Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb-both a year old and without defect-for a burnt offering,
4
and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD , together with a grain offering mixed with oil. For today the LORD will appear to you.' "
5
They took the things Moses commanded to the front of the Tent of Meeting, and the entire assembly came near and stood before the LORD .
6
Then Moses said, "This is what the LORD has commanded you to do, so that the glory of the LORD may appear to you."
7
Moses said to Aaron, "Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the LORD has commanded."
8
So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9
His sons brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.
10
On the altar he burned the fat, the kidneys and the covering of the liver from the sin offering, as the LORD commanded Moses;
11
the flesh and the hide he burned up outside the camp.
12
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
13
They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.
14
He washed the inner parts and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
15
Aaron then brought the offering that was for the people. He took the goat for the people's sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.
16
He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.
17
He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning's burnt offering.
18
He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
19
But the fat portions of the ox and the ram-the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the covering of the liver-
20
these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
21
Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.
22
Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.
23
Moses and Aaron then went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the LORD appeared to all the people.
24
Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
Скрыть
16
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective.
Скрыть
Оглавление
Поделиться

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).