Библия-Центр
РУ
Оглавление
Поделиться

Новое небо над новой землей (размышления над Библией)

В.В. Сорокин

Рождение Церкви

Строго говоря, день Пятидесятницы и стал днём рождения Церкви Христовой. В самый этот день благодатью Святого Духа ко Христу было обращено, по свидетельству Луки, около трёх тысяч верующих (Деян 2:41), и впоследствии обращения эти продолжались (Деян 2:47). Замечательно, что и в других местах христианские общины рождались так же, как община в Иерусалиме, после своего рода местной Пятидесятницы, когда излияние Духа обращало многих (Деян 10:44-48). Очевидно, в первохристианской общине, как и в первохристианской Церкви вообще, переживание личной встречи с Воскресшим и опыт пребывания в Духе были необходимыми условиями для вхождения в Церковь. О «втором рождении» от Духа Святого говорит верным Апостол Пётр, как об опыте, им хорошо известном (1 Петр 1:22-23); он говорит им также и о личной встрече с Воскресшим, о вхождении в полноту Его жизни, без которой нет христианства (1 Петр 2:4-10).

Однако с самого начала существования Церкви в жизни верных, кроме харизматического, присутствовал и иной аспект — евхаристический. Собственно, вся жизнь Церкви была сосредоточена около Тайной Вечери, которая снова и снова совершалась для верных Воскресшим Христом по их молитвам. Его невидимое, но реальное присутствие переживалось тогда в евхаристических собраниях если не всеми участвующими, то большинством из них, и слова Апостола об искупляющей Крови Христовой (1 Петр 1:18-20) относились ими, очевидно, не к прошлому и не к будущему, а к тому настоящему, которое совершенно реально входило в их жизнь через таинство Евхаристии. Замечательно, что Апостол Павел, сам переживший встречу с Воскресшим и излияние Духа (Деян 9:3-9), находит прекрасные слова для характеристики харизматической стороны духовной жизни христиан (Рим 8:9-11), говоря о славе Господней, которая видимым образом откроется миру через верных, принадлежащих Церкви Христовой, тем спасая мир от зла и преображая его (Рим 8:18-23). Но он же говорит о Евхаристии как о главном таинстве Церкви, обращая внимание верных на то, что это не просто братская трапеза во имя Божие, подобная трапезе шаббата, но именно таинство, благодаря которому верующий, приобщаясь Тела и Крови Христовой, сам становится частью Его Тела, и потому он должен умереть для греха, чтобы жить со Христом и во Христе (1 Кор 11:23-32).

Очевидно, что таинство Евхаристии было известно уже первохристианской общине, где оно, судя по свидетельству Луки, называлось «хлебопреломлением» (Деян 2:46). Вероятно, таинство это внешне походило на традиционную вечернюю ритуальную трапезу, происходящую накануне дня шаббата. Несомненно, евхаристические собрания были главной формой духовной жизни Иерусалимской общины, дополняемой молитвенными собраниями в Иерусалимском Храме (Деян 5:12). Очевидно, евхаристические общения Иерусалимской общины были не только местом призывания Воскресшего и встречи с Ним, но и харизматическим собранием; здесь происходила духовная актуализация не только Тайной Вечери, но и Пятидесятницы. По-видимому, именно поэтому необходимо было присутствие на этих собраниях Апостолов, которые в известный момент поняли, что они уже не смогут следить за всем происходящим, и попросили избрать себе помощников (Деян 6:2-4).

Эпизод с избранием семи «диаконов» замечателен тем, что он представляет собою первое в истории Церкви рукоположение на предстоятельское служение. Слова о «раздаянии потребностей» (Деян 6:1) не должны вводить нас в заблуждение о существе дела, тем более, что соответствующее греч. ἐν τη̃ διακονία τη̃ καθημερινη̃ означает, собственно, «в ежедневном (или «в повседневном», т.е. «обычном») служении», которым были, очевидно, именно евхаристические собрания. Да и само выражение διακονει̃ν τραπέζαις, переведённое в синодальном тексте как «пещись о столах» (Деян 6:2), обозначает, вероятнее всего, служение предстоятеля евхаристического собрания, который должен благословить хлеб и вино и раздать их всем присутствующим (как это делает сидящий во главе стола во время упомянутой выше вечерней трапезы шаббата). Можно предположить, что «еллинистов» (которые могли быть как евреями диаспоры, так и обращенными в иудаизм прозелитами) некоторые новообращённые христиане из местных жителей, ещё не вполне освободившиеся от фарисейского законничества, стали считать менее «праведными», чем представителей своей партии.

Посвящение же этих «диаконов» происходит так, как во все времена в Церкви совершалась епископская хиротония (Деян 6:6). Смысл совершённого Апостолами становится вполне понятным, если принять, что они молились о ниспослании посвящаемым Святого Духа тою же мерою, какую сами получили в день Пятидесятницы, так, чтобы эти избранные Церковью служители стали бы частью апостольской общины, войдя в неё духом и пребывая в ней, даже если их служение внешне не будет связано со служением Апостолов. Такие служители, восприняв полноту благодати апостольской общины, могли бы возглавить евхаристическое собрание, и, как прежде вся эта община духом участвовала в евхаристическом общении в лице одного из своих членов, так и теперь она духом пребывала бы в евхаристическом и молитвенном единении с верными благодаря тому, что предстоятелем собрания был посвященный ими служитель. В этом именно и состоит смысл таинства возложения рук и апостольской преемственности: он даёт возможность общине Апостолов (и — шире — общине святых Небесной Церкви) молитвенно участвовать в литургии, совершаемой христианами в мире сем, так, что во время евхаристического общения к собранию верных присоединяется вся Церковь святых.

Слово διακονόν (которое, впрочем, нигде в данном отрывке не упоминается) не должно нас смущать: слово это значит просто «служитель», а терминология, связанная с иерархическими степенями, в I веке ещё ни в чём не напоминала позднейшую. Вероятнее всего, этих рукоположенных Апостолами служителей могли называть и «диаконами», хотя они, очевидно, были епископами в позднейшем смысле этого слова и несли служение возглавителей евхаристических общин, которое в более поздние времена поручалось обычно пресвитерам (священникам) в привычном нам смысле этого слова.

Вообще, следует заметить, что употребление понятий «епископ», «пресвитер» и «диакон» было в I веке крайне нерегулярным. Постановление Апостольского Собора (около 48 года) начинается со слов «Апостолы и пресвитеры и братия» (Деян 15:23; греч. Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ ἀδελφοί, или, по другим рукописям, Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἀδελφοί, то есть «Апостолы и братья-пресвитеры», ср. Деян 15:6). Это самое раннее упоминание «пресвитеров» (собственно, «старейших»), которые, очевидно, рассматриваются здесь как несущие ответственность за Церковь наравне с Апостолами возглавители христианских общин; выражение πρεσβύτεροι ἀδελφοί, вероятно, может косвенно свидетельствовать о том, что эти πρεσβύτεροι были рукоположены Апостолами и являлись, таким образом, епископами в позднейшем смысле слова. В послании Апостола Павла к Филлипийцам упоминаются вместе епископы и диаконы (Флп 1:1; греч. ἐπισκόποις καὶ διακόνοις), а в первом послании его к Тимофею о первых (1 Тим 3:1-7) и о вторых (1 Тим 3:8-13) говорится подробно. О пресвитерах в этом послании говорится особо (1 Тим 5:17-22), а из послания к Титу (все эти три послания написаны, вероятнее всего, в середине 60-х годов) видно, что между епископами и пресвитерами не было существенного различия (Тит 1:5-9). Видно, что, во всяком случае, пресвитеров рукополагали (1 Тим 5:22; Тит 1:5), но, как явствует из Деяний Апостолов, то же самое можно сказать и о диаконах; трудно сказать, можно ли в этом случае говорить о том, что пресвитеры удостаивались епископской, а диаконы — священнической хиротонии в позднейшем смысле этого слова. Возможно, что διακόνοι назывались в I веке вообще все, несущие в Церкви служение предстоятелей, включая сюда и πρεσβύτεροι, а επισκόποι, как это видно из Флп 1:1, им противополагались. Суть этого различия, возможно, излагается в 1 Тим 3:1-7 Апостолом Павлом, который говорит о служении епископа как преимущественно административном (1 Тим 3:5), которое, при наличии соответствующих способностей, мог бы нести даже новообращённый (1 Тим 3:6), что, однако, было бы для него неполезно в духовном отношении (ср. выбор «диаконов», как он описан в Деян 6:5).

Самое понятие επισκόπος (собств., «надзиратель») имело в те времена вполне конкретный юридический смысл: так назывались официальные возглавители религиозных обществ, имеющих государственную регистрацию и входящих в число COLLEGIA LICITA. Не исключено, что и «епископы» христиан занимали во времена Апостола Павла такое официальное положение, с чем, возможно, и связано требование для них «доброго свидетельства от внешних» (1 Тим 3:7), не выдвигаемого в отношении «диаконов» вообще (1 Тим 3:8-13) и «пресвитеров» в частности (1 Тим 5:17-22). Из Тит 1:5-9 можно заключить, что «епископов» избирали преимущественно из «пресвитеров», последние же, как мы видели, непременно получали рукоположение, обычно епископское в позднейшем смысле этого слова, но иногда, как позволяет предполагать Тит 1:5, и священническое в современном значении этого понятия (если предположить, что Тит действовал в указанном случае как епископ в привычном нам понимании, поставляющий священников). Очевидно, слово «епископ» обрело привычное нам значение лишь в середине II века (во всяком случае, уже у св. Игнатия Антиохийского).

В послании Апостола Павла к Римлянам (середина 60-х гг.) упоминается «диаконисса» (Рим 16:1), из чего видно, что Церкви апостольских времён этот институт был известен. Возможно, на этих «диаконисс» возлагали руки так же, как и на «диаконов», но до предстоятельского служения их, естественно, не допускали (ср. 1 Тим 2:11-12), так, что и «пресвитерами» они стать не могли. Возможно, церковное служение диаконов в привычном нам смысле этого слова связано именно с особыми обязанностями, возлагавшимися в раннехристианской Церкви на таких «диаконисс», которые, не становясь предстоятелями, могли, однако, помогать не только в оглашении и приготовлении к Крещению женщин, но и в организации евхаристического собрания.

Примечательно, однако, что при таком разнообразии названий служителей Церкви апостольских времён и сами Апостолы, и, можно думать, все вообще верные избегают именовать своих предстоятелей «священниками». Греческое слово ἱερέος, как видно из Деян 6:7, стало эквивалентом евр. кохен, которым обозначался представитель левитского священства. Словом этим Апостолы в своих посланиях называют или Иисуса Христа, как истинного Первосвященника (Евр 5:1-9), или всех вообще верных, которые образуют Церковь как Тело Христово (1 Петр 2:5, 1 Петр 2:9). Такое словоупотребление, разумеется, не случайно. С левитским священством у верующих Израиля было связано представление об освящающем действии славы Господней, они, приступающие к жертвеннику, были своего рода посредниками между Богом и Его народом, с самого начала особым образом освящёнными (Лев 8:1 — 9:24) и посвящёнными на служение Ему. Основная же мысль Апостолов, как видно, заключалась в том, что после Пришествия Христова верующим в Него уже не нужны никакие посредники, ибо Он Сам, как истинный Первосвященник, становится таким посредником, и каждый верный, пребывающий с Ним в евхаристическом общении, входит в полноту Его освящающей благодати.

В этом отношении служение предстоятелей общин Церкви Христовой коренным образом отличается от служения священников Израиля: они служат не посредниками между Христом и верными, через которых общине даётся благодать, а своего рода «связующим звеном» между поместной Церковью или евхаристической общиной и полнотой Вселенской Церкви. Благодать же Христова даётся всей общине в целом, и каждый воспринимает её по вере. Всё это, разумеется, происходит и тогда, когда предстоятель общины не рукоположен, но, если он все же через таинство возложения рук вошёл в общину святых (историческое начало которой было положено в день Пятидесятницы), то в евхаристическом общении вместе с ним примет участие и вся эта община, и тогда Тайная Вечеря на таком общении раскроет верным и всю благодатную полноту Церкви Христовой, т.е. благодать Пятидесятницы. Разумеется, от личных качеств предстоятеля в этом отношении мало что зависит: ведь во время евхаристического общения он выступает лишь как один из представителей общины святых, и, если он вошёл на брачный пир в грязной одежде (Мф 22:11), то понесёт за это ответственность перед Судьёй; однако вряд ли его недостоинство умалит святость тех, кто вместе с ним (видимо и невидимо) пребывает в собрании. Такой предстоятель может, разумеется, быть лишь первым среди равных, ибо священнодействуют во время литургии все присутствующие, являющиеся священниками по благодати.

Память об этом сохранилась, между прочим, и в каноническом запрещении епископу или священнику служить одному: какое же евхаристическое общение в отсутствии общины? Сохранилась она и в другом: в древнем церковном правиле возлагать руки не только на предстоятелей (то есть епископов и священников, а также прислуживающих во время литургии диаконов), но и на всех вообще верных, которые духовно готовы к тому, чтобы нести в Церкви то или иное служение. Это было то же самое возложение рук, но если на предстоятелей возлагали руки члены общины Апостолов (или их преемников), то на всех прочих — предстоятель и, можно думать, в древнейшие времена все члены общины.

Возможно, в древней Церкви после возложения рук на верного он становился полноправным членом евхаристической общины и получал право совершать те таинства, которые в древней Церкви, по-видимому, мог совершать всякий верный: Крещение и Исповедь. Об Исповеди прямо говорит Апостол Иаков (Иак 5:16); что касается Крещения, то это таинство и сегодня может совершить в некоторых случаях всякий член Церкви. Очевидно, что речь в данном случае идёт о таинствах, не связанных непосредственно ни с Евхаристией, ни с возложением рук.

Всё это свидетельствует о том, что в жизни древней Церкви харизматическая составляющая значила не меньше евхаристической и была к тому же совершенно от неё неотделима: ведь и возложение рук на предстоятеля Поместной Церкви или евхаристической общины было чисто харизматическим актом и изначально, очевидно, принципиально не отличалось по существу от такого же возложения рук на всякого верного. Присутствие особым образом (т.е. с участием членов апостольской общины или их преемников) рукоположенного предстоятеля, по-видимому, требовалось в тех случаях, когда необходимо было мистическое соучастие в священнодействии всей церковной полноты, включающей и общину святых Небесной Церкви; когда же это было необязательно, достаточно было двух или трех верных, которые, собравшись и молитвенно призвав Спасителя, могли совершить таинство Крещения или Исповеди. Всё это было бы, разумеется, совершенно невозможно, если принять широко распространённое сегодня среди христиан ветхозаветное по существу представление о том, что благодать дается Церкви при посредничестве иерархии, и такая древнейшая практика Церкви, очевидно, свидетельствует о позднейшем происхождении этого представления (объяснение разрешения всякому члену Церкви совершать в известных обстоятельствах таинство Крещения крайностью этих обстоятельств едва ли удовлетворительно: ведь in articulo mortis и причаститься было бы совсем нелишне, однако практики совершения Евхаристии мирянами даже в этой ситуации Церковь не знает). Естественно, встает вопрос: каким же образом представления, столь мало согласные с евангельским учением о таинстве и о предстоянии, так широко распространились среди христиан?

Отрывки к тексту:
Pe1 1:21-23
Pe1 2:4-10
Act 10:44-48
Pe1 1:18-20
Act 6:1-6
Tit 1:5-9
Lev 8:1-9:24
Jam 5:16
21
who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
22
Since you have in obedience to the truth purified your souls for a sincere love of the brethren, fervently love one another from the heart,
23
for you have been born again not of seed which is perishable but imperishable, that is, through the living and enduring word of God.
Скрыть
4
And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,
5
you also, as living stones, are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
6
For this is contained in Scripture: “BEHOLD, I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone, AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED.”
7
This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, “THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,”
8
and, “A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.
9
But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God’s OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
10
for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.
Скрыть
44
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who were listening to the message.
45
All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.
46
For they were hearing them speaking with tongues and exalting God. Then Peter answered,
47
“Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we did, can he?”
48
And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days.
Скрыть
18
knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,
19
but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
20
For He was foreknown before the foundation of the world, but has appeared in these last times for the sake of you
Скрыть
1
Now at this time while the disciples were increasing in number, a complaint arose on the part of the Hellenistic Jews against the native Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily serving of food.
2
So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, “It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables.
3
Therefore, brethren, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
4
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
5
The statement found approval with the whole congregation; and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas and Nicolas, a proselyte from Antioch.
6
And these they brought before the apostles; and after praying, they laid their hands on them.
Скрыть
5
For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,
6
namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.
7
For the overseer must be above reproach as God’s steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,
8
but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,
9
holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.
Скрыть
1
Then the LORD spoke to Moses, saying,
2
“Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering, and the two rams and the basket of unleavened bread,
3
and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.”
4
So Moses did just as the LORD commanded him. When the congregation was assembled at the doorway of the tent of meeting,
5
Moses said to the congregation, “This is the thing which the LORD has commanded to do.”
6
Then Moses had Aaron and his sons come near and washed them with water.
7
He put the tunic on him and girded him with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the artistic band of the ephod, with which he tied it to him.
8
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
9
He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the LORD had commanded Moses.
10
Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
11
He sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.
12
Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
13
Next Moses had Aaron’s sons come near and clothed them with tunics, and girded them with sashes and bound caps on them, just as the LORD had commanded Moses.
14
Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
15
Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
16
He also took all the fat that was on the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar.
17
But the bull and its hide and its flesh and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.
18
Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
19
Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar.
20
When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.
21
After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
22
Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
23
Moses slaughtered it and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
24
He also had Aaron’s sons come near; and Moses put some of the blood on the lobe of their right ear, and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. Moses then sprinkled the rest of the blood around on the altar.
25
He took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh.
26
From the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake and one cake of bread mixed with oil and one wafer, and placed them on the portions of fat and on the right thigh.
27
He then put all these on the hands of Aaron and on the hands of his sons and presented them as a wave offering before the LORD.
28
Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering. They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD.
29
Moses also took the breast and presented it for a wave offering before the LORD; it was Moses’ portion of the ram of ordination, just as the LORD had commanded Moses.
30
So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
31
Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
32
The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.
33
You shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days.
34
The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.
35
At the doorway of the tent of meeting, moreover, you shall remain day and night for seven days and keep the charge of the LORD, so that you will not die, for so I have been commanded.”
36
Thus Aaron and his sons did all the things which the LORD had commanded through Moses.
1
Now it came about on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;
2
and he said to Aaron, “Take for yourself a calf, a bull, for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without defect, and offer them before the LORD.
3
Then to the sons of Israel you shall speak, saying, ‘Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, for a burnt offering,
4
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.’”
5
So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the LORD.
6
Moses said, “This is the thing which the LORD has commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you.”
7
Moses then said to Aaron, “Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, that you may make atonement for them, just as the LORD has commanded.”
8
So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.
9
Aaron’s sons presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood and put some on the horns of the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar.
10
The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering, he then offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses.
11
The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.
12
Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
13
They handed the burnt offering to him in pieces, with the head, and he offered them up in smoke on the altar.
14
He also washed the entrails and the legs, and offered them up in smoke with the burnt offering on the altar.
15
Then he presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.
16
He also presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
17
Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
18
Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
19
As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver,
20
they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
21
But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded.
22
Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
23
Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people.
24
Then fire came out from before the LORD and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
Скрыть
16
Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. The effective prayer of a righteous man can accomplish much.
Скрыть
Оглавление
Поделиться

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).