Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Ис Нав 4:1-24

Поделиться
1 Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу: 2 возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена, 3 и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь. 4 Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из сынов Израилевых, по одному человеку из колена, 5 и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и (возьмите оттуда и) положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых, 6 чтобы они были у вас (лежащим всегда) знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: "к чему у вас эти камни?", 7 вы скажете им: "в память того, что вода Иордана разделилась пред ковчегом завета Господа (всей земли); когда он переходил чрез Иордан, тогда вода Иордана разделилась"; таким образом камни сии будут (у вас) для сынов Израилевых памятником на век.
8 И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там. 9 И (другие) двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета (Господня). Они там и до сего дня. 10 Священники, несшие ковчег (завета Господня), стояли среди Иордана, доколе не окончено было (Иисусом) все, что Господь повелел Иисусу сказать народу — так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил. 11 Когда весь народ перешел (Иордан), тогда перешел и ковчег (завета) Господня, и священники пред народом; 12 и сыны Рувима и сыны Гада и половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей. 13 Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться. 14 В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его.
15 И сказал Господь Иисусу, говоря: 16 прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана. 17 Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана. 18 И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих.
19 И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона. 20 И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале 21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: "что значат эти камни?", 22 скажите сынам вашим: "Израиль перешел чрез Иордан сей по суше", 23 ибо Господь Бог ваш иссушил воды Иордана для вас, доколе вы не перешли его, так же, как Господь Бог ваш сделал с Чермным морем, которое иссушил (Господь, Бог ваш,) пред нами, доколе мы не перешли его, 24 дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во все дни.
Свернуть

Пока священники с ковчегом завета стоят на высохшем дне Иордана, его воды недвижимы. Священники не пойдут в бой с оружием, но они призваны служить Тому, Кто дарует народу победы, поэтому им доверено нести ковчег завета. И это через них Господь сдерживает воды Иордана, пока воины переправляются на другой берег.

С тех давних времён и доныне Господь продолжает действовать через призванных Им служителей. И сегодня Церковь, поставленная, чтобы сдерживать желающие всё смести тёмные потоки, даёт переправу на указанный Господом берег.

Другие мысли вслух

 
На Ис Нав 4:1-24
1 Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу: 2 возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена, 3 и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь. 4 Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из сынов Израилевых, по одному человеку из колена, 5 и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и (возьмите оттуда и) положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых, 6 чтобы они были у вас (лежащим всегда) знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: "к чему у вас эти камни?", 7 вы скажете им: "в память того, что вода Иордана разделилась пред ковчегом завета Господа (всей земли); когда он переходил чрез Иордан, тогда вода Иордана разделилась"; таким образом камни сии будут (у вас) для сынов Израилевых памятником на век.
8 И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там. 9 И (другие) двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета (Господня). Они там и до сего дня. 10 Священники, несшие ковчег (завета Господня), стояли среди Иордана, доколе не окончено было (Иисусом) все, что Господь повелел Иисусу сказать народу — так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил. 11 Когда весь народ перешел (Иордан), тогда перешел и ковчег (завета) Господня, и священники пред народом; 12 и сыны Рувима и сыны Гада и половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей. 13 Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться. 14 В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его.
15 И сказал Господь Иисусу, говоря: 16 прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана. 17 Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана. 18 И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих.
19 И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона. 20 И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале 21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: "что значат эти камни?", 22 скажите сынам вашим: "Израиль перешел чрез Иордан сей по суше", 23 ибо Господь Бог ваш иссушил воды Иордана для вас, доколе вы не перешли его, так же, как Господь Бог ваш сделал с Чермным морем, которое иссушил (Господь, Бог ваш,) пред нами, доколе мы не перешли его, 24 дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во все дни.
Свернуть
Завершение торжественного перехода через Иордан ознаменовалось сооружением некоего подобия монумента, который должен был, по замыслу его создателей, напоминать будущим поколениям о том, с чего началось завоевание земли и о месте, где оно начиналось...  Читать далее

Завершение торжественного перехода через Иордан ознаменовалось сооружением некоего подобия монумента, который должен был, по замыслу его создателей, напоминать будущим поколениям о том, с чего началось завоевание земли и о месте, где оно начиналось. Упоминание об этой постройке является ещё одним свидетельством того, что весь рассказ о торжественном пересечении Иордана является ритуальным текстом, как и предполагают многие библеисты, исследующие Книгу Иисуса Навина.

Совершенно очевидно, что памятник был построен уже после завоевания земли или, по крайней мере, после того, как часть территории была захвачена и находилась под контролем завоевателей — сооружение даже самого простого памятника, представляющего собой, наподобие описанного в рассказе, груду камней, всё же требовало времени и усилий, а перед лицом противника у строителей, очевидно, не было ни того, ни другого. Автор тут допускает своеобразный анахронизм — он рассказывает о торжественном перенесении Скинии и ковчега через Иордан так, как будто всё это происходило в самом начале завоевательных походов, так, будто они и начались с торжественной религиозной процессии.

Исторически всё было иначе, однако с точки зрения того, что называется священной историей, события описаны вполне адекватно. Тот факт, что речь идёт о ритуальном тексте, лишь подтверждает духовную адекватность описания. В самом деле: текст рассказывает о святилище и о празднике, который должен был напомнить участвующим в нём о переходе через Иордан, но главное — о Боге, Который тогда шёл впереди Своего народа. Сам праздник был воспоминанием, актуализацией того, что исторически осталось в далёком прошлом.

При взгляде на историю народа именно такая актуализация и была чем-то абсолютно необходимым для адекватного её восприятия — по крайней мере, её духовной составляющей. Потому священнописатель и помещает рассказ о традиционном празднике в эпоху, когда его ещё исторически не могло быть: всякий ритуал ведь только обозначает в пространстве и во времени событие, само по себе находящиеся вне их — по крайней мере, в том виде, в котором пространство и время существуют в привычном нам мире. Вот это духовное событие, связанное с присутствием и действием Божьим, и даёт начало той череде исторических событий, которые описаны в Книге Иисуса Навина.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).