Библия-Центр
РУ
Оглавление
Поделиться

Новое небо над новой землей (размышления над Библией)

В.В. Сорокин

Скиния Завета

То, что в синодальном тексте называется словом «скиния», в еврейском тексте носит название мишкан. Первое значение слова мишкан — «шатёр»; однако происхождение его от евр. шакан — «обитать» — напоминает ещё и о таинственном Присутствии, осенявшем народ Божий. С этой точки зрения, вряд ли можно найти лучшее название для походного храма, представлявшего собою большую палатку, крытую в два слоя специально изготовленными шерстяными покрывалами (Исх 26:1-30; ср. Исх 36:8-19); цвета их — голубой, пурпурный и кроваво-красный. Длина этого шатра была 30 локтей, ширина его — 10 локтей, так что отношение длины к ширине было равно 3. Двор скинии был также отделен от внешнего пространства шерстяными покрывалами, имеющими те же цвета, что и покрывала шатра (Исх 26:9-19; ср. Исх 38:9-20), а отношение длины (100 локтей) к ширине (50 локтей) было здесь равно 2. В этих соотношениях есть свой смысл. Локоть — мера длины, психологически и психофизиологически наиболее адекватная человеческому восприятию (как, впрочем, и любая другая, соотносимая так или иначе с размерами человеческого тела). Размеры всякого помещения, куда входит человек, вольно или невольно им оцениваются, и в зависимости от результатов этой оценки с точки зрения воздействия её на психику (которое происходит обычно бессознательно, как и сама оценка) последняя реагирует адекватным изменением своего состояния (раздражение, умиротворение, расслабление, концентрация и т.п.). Шатёр, как следует из описания, был «архитектурным центром» всего сооружения, при входе на двор взгляд входящего, естественно, немедленно охватывал всю его площадь, размеры которой были кратны 5 (50*100=5000 локтей), а затем сосредоточивался на самом шатре прямоугольной формы, размеры площади которого были кратны 3 (30*10=300 локтей). Нетрудно убедиться, что отношение вышеупомянутых величин равно 5/3 (различием на порядок, которое несущественно с точки зрения психологии восприятия, можно в данном случае пренебречь). На пороге шатра взгляд молящегося ещё раз окидывал шатёр, а затем — весь двор (во многих случаях это, возможно, делалось бессознательно, что в общем душевном настрое ничего не меняло), и теперь, при взгляде из композиционного центра, значимым становилось соотнесение величин, выражающих отношение длины к ширине соответствующих поверхностей, равное 2/3. Разность между указанными величинами, как видно, равна единице, т.е. восприятие всего сооружения извне и восприятие его из композиционного центра в подсознании воспринимающего должно было совместиться, вызывая (осознанно или неосознанно) чувство «вхождения» в некое совершенно особое, сакральное пространство, помогая душе отрешиться от внешнего, привычного взгляда на мир, внутренне её гармонизируя и делая тем самым более восприимчивой ко всякому мистическому переживанию. Такие приёмы отнюдь не редкость в храмовой архитектуре всех времён и народов, известны они были и в древнем Египте, влияние которого, несомненно, сказалось в устройстве Скинии Завета.

Отдельно следует сказать о материалах, из которых сооружена Скиния. Дерево «ситтим» (род пальмы) — обычный на древнем Ближнем Востоке материал для изготовления храмовой и дворцовой мебели. Покрывала из козьей и овечьей шерсти и бараньи кожи (Исх 25:4-5) — естественный в кочевых условиях материал для походного храма. Что касается цветовой гаммы, то она имеет глубоко символический смысл. В отношении пурпура следует сказать, что этот цвет издавна на Востоке считался «царским», и появление его в составе цветовой гаммы Скинии было вполне естественным, учитывая сильную теократическую тенденцию в израильском обществе догосударственного периода. Синий и голубой цвета были издревле связаны в культурах Средиземноморья с духовно-мистической практикой, и современная психология подтвердила смысл этой связи: синий и голубой цвета, как выяснилось, успокаивающе действуют на психику и обостряют мистическое восприятие. В цветовой гамме Скинии синий и голубой цвета, вероятно, должны были напоминать о святости, т.е. о трансцендентности Бога, одновременно приготовляя душу к встрече с этим трансцендентным Богом. Что касается «червлёного» цвета, цвета алой крови, то он с давних времён в Египте был цветом, символизирующим царство умерших. Мы часто видим его на стенах египетских усыпальниц — красный фон там не редкость. Появление его в цветовой гамме скинии может показаться странным, если забыть о мистериальной религии с её «вторым рождением», которое понималось как прохождение через смерть и изживание её. Победа над смертью была главным чаянием адептов этой религии, а «умирающий» и «воскресающий» бог был не столько символом «умирающей» и «воскресающей» природы (вернее было бы сказать, что природа была здесь гигантской иллюстрацией и символом куда более глубоких духовных интуиций), сколько воплощением ожиданий и прозрений, связанных с судьбой человека и предстоящим ему избавлением от власти смерти. Участие в мистериальных культах верующему в Бога Израиля Тора запрещает категорически (Исх 23:19; ср. Исх 34:26; Втор 14:21; Втор 26:2, 10; запрещение это, на котором основана едва ли не половина установлений кашрута, относится к мистериальному культу, тесно связанному с культом Великой богини: посвящаемый в мистерии часто называет себя «козлёнком, упавшим в молоко матери», а соответствующее блюдо было, по-видимому, ритуальным), прежде всего потому, что культ Великой богини в Ханаане имел исключительно мрачный, оргиастический характер; да и в ином случае возвращение к мистериальной религии духовно означало бы возвращение в Египет. Однако вхождение в Завет неотделимо от рождения в Духе, и обрезание есть не что иное, как смерть для мира на пути к Единому, подобно тому как погружение в купель есть смерть для греха на пути ко Христу, и красный цвет покровов Скинии должен был, по-видимому, напомнить об этом.

Кроме дерева, шерстяных покрывал и бараньих кож при сооружении Скинии использовались три металла: золото, серебро и медь. Золотом был отделан Ковчег Завета (Исх 25:10-22; ср. Исх 37:1-9) и специальный стол для жертвенных хлебов (Исх 25:23-30; ср. Исх 37:10-16), находившиеся внутри Скинии; из золота же был отлит также находившийся внутри Скинии семисвечник, символизировавший дерево жизни (Исх 25:31-39; ср. Исх 37:17-24), а специальный жертвенник для каждения был отделан золотом (Исх 37:25-28), подобно Ковчегу Завета и столу для жертвенных хлебов. Золотыми были и крючки, соединявшие покрывала внутреннего покрова Скинии (Исх 26:6; ср. Исх 36:13), и крючки для двух завес, одна из которых отделяла Ковчег Завета от остальной Скинии (Исх 26:31-33), а также шесты для Скинии (Исх 26:26-29; ср. Исх 36:31-34). Серебряными были основания Скинии (Исх 26:25; ср. Исх 36:30) и крючки, соединяющие покрывала внешней ограды (Исх 37:10, Исх 37:17; ср. Исх 38:10, Исх 38:17, 19). Медью был обит жертвенник, находившийся во дворе Скинии и предназначавшийся для жертвоприношений (Исх 27:1-2; ср. Исх 38:1-2), из меди же были и все его принадлежности (Исх 27:3-6; ср. Исх 38:3-6), а также основания ограды двора Скинии (Исх 27:19; ср. Исх 38:20) и крючки, соединяющие покрывала её внешнего покрова (Исх 26:11; ср. Исх 26:18). Для понимания смысла такого распределения металлов необходимо помнить, что в египетской и отчасти шумерской традиции золото, серебро и медь имели иератическое значение. «Священная» природа этих металлов определялась для язычников их магическими свойствами; но мы уже видели, насколько тесно связана теофания и подлинное чудо с магическим действием и какого рода эта связь. Известно, что магические свойства золота в древнем мире связывались с развитием и обострением у адепта мистического чувства, в то время как серебро, как полагали, способствует активизации мыслительной деятельности, а медь помогает сконцентрировать волевое усилие. Вопрос о научном подтверждении или опровержении этих представлений остаётся открытым, но опытно обнаруженное древними магами психофизическое воздействие металлов в ходе магических экспериментов является достоянием соответствующей традиции. Очевидно, психофизиологическое воздействие этих металлов охватывало три важнейшие стороны проявления личности: волю, разум и мистическое чувство, без которых невозможна никакая духовная жизнь. Дело было лишь в том, какой силе будет открыт путь воздействия на душу. В Скинии Завета этой силой был Бог Живой, освящавший и Ковчег Завета, и светильник, и стол для жертвенных хлебов, и оба жертвенника, и, наконец, сами покровы Скинии и внешней ограды. Можно думать, что разные металлы различным образом воспринимали освящающее их Присутствие, являя молящимся разные способы его действия, из которых каждый затрагивал человека особенным, одному ему присущим образом, подобно тому, как в различных таинствах Церкви одна и та же благодать действует также различным, всякий раз особенным образом не только на душу человека, но и на его тело при посредстве особой, специально этому таинству присущей субстанции (как, например, вода в таинстве св. Крещения, хлеб и вино в таинстве св. Евхаристии, елей в таинстве Соборования и т.д.).

Итак, Скиния Завета имела двойной смысл. С одной стороны, она представляла собою как бы большую икону. Разумеется, об иконе в христианском понимании до пришествия Христова говорить не приходится; но Скиния все же несла в себе те символы теофании, которые были доступны мистикам Израиля. Прежде всего таким символом являлось изображение керубов на крышке Ковчега (Исх 25:18-20; ср. Исх 37:7-9) и на завесе, отделяющей Ковчег от остального пространства Скинии (Исх 26:31; ср. Исх 36:35). Керубы, как мы уже говорили выше, символизируют власть Бога над стихиями мира и явление Его в этих стихиях. Красный и синий цвета также напоминают о теофании, но уже сугубо интимной, открывающейся каждому в его личном духовном опыте. Одна сторона этой внутренней теофании — переживание трансцендентности Бога, о которой так пламенно говорил Исайя Вавилонский (символ её — синий и голубой цвета). Раскрывается она прежде всего через глубинное мистическое переживание, вызывающее обычно покаянный трепет, происходящий от осознания несоизмеримости собственной ограниченности с безграничностью Творца. Но одновременно с этим рождается и другое переживание — бесконечной близости Господа, Который протягивает нам Свою руку и хочет войти в наше сердце. Единственное условие: чтобы пойти за Ним, нужно умереть для мира и родиться второй раз для Него и в Нём (о чем и напоминает нам красный цвет). А чтобы помочь в этом человеку, Он Сам открывает ему Своё присутствие сначала над крышкою ковчега (Исх 25:22), затем в Скинии, и, наконец, на внешнем жертвеннике, и Присутствие это охватывает человека целиком, захватывая сначала мистическое чувство, затем разум и, наконец, волю, как бы заново рождая человека и пересоздавая его сердце. И тогда человек непременно должен был сделать шаг навстречу, а шагом этим была жертва, жертвоприношение.

Отрывки к тексту:
Исх 26
Исх 36
Исх 38
Втор 14:21
Исх 25
Исх 37
Исх 25
1
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою;
2
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.
3
Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим.
4
Сделай (к ним) петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
5
пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой;
6
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое.
7
И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
8
длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера.
9
И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
10
Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлей (сделай) на краю другого покрывала, для соединения с ним.
11
Сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
12
А излишек, остающийся от покрывал скиний — половина излишнего покрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии;
13
а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее.
14
И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.
15
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
16
длиною в десять локтей (сделай) брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
17
у каждого бруса по два шипа (на концах), один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
18
Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
19
и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
20
и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
21
и для них сорок подножий серебряных: два подножия (для двух шипов его) под один брус, и два подножия под другой брус (для двух шипов его);
22
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
23
и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
24
они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
25
и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус (для двух шипов его).
26
И сделай шесты из дерева ситтим, пять (шестов) для брусьев одной стороны скинии,
27
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
28
а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого;
29
брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
30
И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
31
И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;
32
и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;
33
и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго Святых.
34
И положи крышку на ковчег откровения во Святом Святых.
35
И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне (скинии).
36
И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы;
37
и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.
Скрыть
1
И стал работать Веселеил и Аголиав и все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость и разумение, чтоб уметь сделать всякую работу, потребную для святилища, как повелел Господь.
2
И призвал Моисей Веселеила и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать.
3
И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на (все) потребности святилища, чтобы работать. Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.
4
Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,
5
и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.
6
И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.
7
Запаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.
8
И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти; и херувимов сделали на них искусною работою;
9
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждого покрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.
10
И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.
11
И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала, где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;
12
пятьдесят петлей сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлей сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой;
13
и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое.
14
Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;
15
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя: одиннадцати покрывалам мера одна.
16
И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо.
17
И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим;
18
и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно целое.
19
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
20
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие.
21
Десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса.
22
У каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии.
23
И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
24
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
25
и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев
26
и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;
27
а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
28
и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;
29
и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так сделал он с ними обоими на обоих углах;
30
и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по два подножия под каждый брус.
31
И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
32
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны скинии;
33
и сделал внутренний шест, который проходил бы по средине брусьев от одного конца до другого;
34
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
35
И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
36
и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, с золотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия.
37
И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы,
38
и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.
Скрыть
1
И сделал жертвенник всесожжения из дерева ситтим длиною в пять локтей и шириною в пять локтей, четыреугольный, вышиною в три локтя;
2
и сделал роги на четырех углах его, так что из него выходили роги, и обложил его медью.
3
И сделал все принадлежности жертвенника: горшки, лопатки, чаши, вилки и угольницы; все принадлежности его сделал из меди.
4
И сделал для жертвенника решетку, род сетки, из меди, по окраине его внизу до половины его;
5
и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов.
6
И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью,
7
и вложил шесты в кольца на боках жертвенника, чтобы носить его посредством их; пустой внутри из досок сделал его.
8
И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход скинии собрания.
9
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;
10
столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.
11
И по северной стороне — завесы во сто локтей; столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.
12
И с западной стороны — завесы в пятьдесят локтей, столбов для них десять и подножий к ним десять; крючки у столбов и связи их из серебра.
13
И с передней стороны к востоку — завесы в пятьдесят локтей.
14
Для одной стороны ворот двора — завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;
15
и для другой стороны (по обеим сторонам ворот двора) — завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
16
Все завесы во все стороны двора из крученого виссона,
17
а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными.
18
Завеса же для ворот двора узорчатой работы из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, длиною в двадцать локтей, вышиною в пять локтей, по всему протяжению, подобно завесам двора;
19
и столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре медных; крючки у них серебряные, а верхи их обложены серебром, и связи их серебряные.
20
Все колья вокруг скинии и двора медные.
21
Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.
22
Делал же все, что повелел Господь Моисею, Веселеил, сын Урии, сына Ора, из колена Иудина,
23
и с ним Аголиав, сын Ахисамахов, из колена Данова, резчик и искусный ткач и вышиватель по голубой, пурпуровой, червленой и виссонной ткани.
24
Всего золота, употребленного в дело на все принадлежности святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, сиклей священных;
25
серебра же от исчисленных лиц общества сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять сиклей, сиклей священных;
26
с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти человек, с каждого поступившего в исчисление, от двадцати лет и выше, по полсиклю с человека, считая на сикль священный.
27
Сто талантов серебра употреблено на вылитие подножий святилища и подножий у завесы; сто подножий из ста талантов, по таланту на подножие;
28
а из тысячи семисот семидесяти пяти сиклей сделал он крючки у столбов и покрыл верхи их и сделал связи для них.
29
Меди же, принесенной в дар, было семьдесят талантов и две тысячи четыреста сиклей;
30
из нее сделал он подножия для столбов у входа в скинию свидетельства, и жертвенник медный, и решетку медную для него, и все сосуды жертвенника,
31
и подножия для столбов всего двора, и подножия для столбов ворот двора, и все колья скинии и все колья вокруг двора.
Скрыть
21
Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
Скрыть
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
2
скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.
3
Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
4
и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью (шерсть),
5
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим,
6
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
7
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
8
И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;
9
всё (сделайте), как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.
10
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
11
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец (витый);
12
и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
13
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их (чистым) золотом;
14
и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;
15
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
16
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
17
Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
18
и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;
19
сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;
20
и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.
21
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
22
там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедовать чрез тебя сынам Израилевым.
23
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
24
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец (витый);
25
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
26
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
27
при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;
28
а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их (чистым) золотом, и будут носить на них сей стол;
29
сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
30
и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.
31
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
32
шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
33
три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника.
34
А на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
35
у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его (и на светильнике четыре чашечки, наподобие миндального цветка);
36
яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.
37
И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
38
и щипцы к нему и лотки к нему (сделай) из чистого золота;
39
из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.
40
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Скрыть
1
И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
2
и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;
3
и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.
4
И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;
5
и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.
6
И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
7
И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,
8
одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;
9
и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
10
И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
11
и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
12
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
13
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
14
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
15
и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
16
Потом сделал сосуды, принадлежащие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
17
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
18
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
19
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
20
а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
21
у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под вторыми двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями;
22
яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
23
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
24
из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
25
И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть и ширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;
26
и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;
27
под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; с двух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;
28
шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.
29
И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
Скрыть
1
И сказал Господь Моисею, говоря:
2
скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.
3
Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
4
и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью (шерсть),
5
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим,
6
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
7
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
8
И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;
9
всё (сделайте), как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.
10
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
11
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец (витый);
12
и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
13
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их (чистым) золотом;
14
и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;
15
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
16
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
17
Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
18
и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;
19
сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;
20
и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.
21
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
22
там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедовать чрез тебя сынам Израилевым.
23
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
24
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец (витый);
25
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
26
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
27
при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;
28
а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их (чистым) золотом, и будут носить на них сей стол;
29
сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
30
и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.
31
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
32
шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
33
три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника.
34
А на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
35
у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его (и на светильнике четыре чашечки, наподобие миндального цветка);
36
яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.
37
И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
38
и щипцы к нему и лотки к нему (сделай) из чистого золота;
39
из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.
40
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Скрыть
 
Оглавление
Поделиться

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).