Библия-Центр
РУ
Оглавление
Поделиться

Размышления о псалмах

Клайв Стейплз Льюис

I. Введение

Остину и Катарине Фаррер

Это не ученый труд. Я не гебраист, не экзегет, не археолог, не историк Древнего мира. Я пишу для неученых о том, о чем и сам не много знаю. Если мне надо просить за это прощения, я прошу его примерно так: очень часто два школьника могут помочь друг другу лучше, чем учитель. Сообщи они ему о своих затруднениях, он, как все мы помним, будет объяснять то, что они и без него знают, и то, чего они знать не хотят, но ни слова не скажет им в ответ. Я видел это с обеих сторон — я ведь учитель и сам пытался отвечать ученикам, но быстро замечал по их лицам, что и я, как мои учителя, потерпел поражение. Соученик поможет лучше, потому что он знает меньше. Он сам недавно думал о том же, что и его друг. Учитель думал об этом так давно, что все перезабыл. Теперь он видит предмет совсем по-иному и просто понять не может, в чем затруднение. Видит он и десятки других затруднений, ученику неведомых.

И вот я пишу как любитель любителю. Я расскажу о трудностях, вставших передо мной, и о моих догадках, надеясь, что это поможет неопытным читателям псалмов или хотя бы тронет их. Я не учу, я просто показываю тетрадь. Кто-то сказал мне, что псалмы для меня — вешалки, на которые я развесил собственные мысли. Не вижу, какой от этого вред; и если кто-нибудь так прочитает книгу, я не огорчусь. Но писал я ее не так. Все мысли, какие тут есть, вызваны чтением псалмов. Я думал о том, что вы прочитаете, и радовался тем или иным строкам или встречал строки, которым радоваться не мог.

Разные поэты слагали псалмы и в разное время. Насколько мне известно, некоторые псалмы разрешено относить ко временам Давида, а псалом 17 (который мы встречаем в немного ином виде, читая 2-ю книгу Царств, глава 22) сложен самим царем. Но есть и псалмы, сложенные после плена (который сейчас бы назвали «депортацией в Вавилон»). В ученом труде пришлось бы уточнить хронологию; в такой книге, как эта, я не должен и не вправе о ней говорить.

Зато я должен сказать, что псалмы — это стихи, причем такие, которые пели вслух. Не трактаты, даже не проповеди, а стихи. Те, кто предлагает читать Писание «ради его литературных достоинств», хотят, вероятно, чтобы не обращали никакого внимания на его суть, сердцевину, центр. Мне кажется, это бессмысленно. Однако их совет можно толковать иначе: Писание — это книга, и потому, читая его, мы поневоле входим в область словесности. В нем есть разные жанры. Псалмы — это лирика со всеми ее условностями, гиперболами, внелогическими сочетаниями слов. Если об этом не помнить, псалмов не поймешь; увидишь в них то, чего в них нет, и проглядишь главное.

Очень важную особенность их формы можно сохранить в переводе. Это — так называемые параллелизмы: одно и то же сказано дважды, по-разному: «Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им» (2:4); «И выведет, как свет, правду твою, и справедливость твою, как полдень» (36:6). Если читатель не видит, что это — прием, он станет думать, в чем же разница, и в конце концов ее выдумает (так делали в старину многие проповедники), или просто устанет, или удивится.

На самом же деле этот прием воплощает суть искусства. Кто-то сказал, что искусство — это «то же самое, но иначе». Танцуя народный танец, вы делаете три прыжка вправо и три таких же прыжка влево. Если в здании есть левое крыло, в нем есть и правое. В музыке можно сказать ABC, потом abc, потом альфа/бета/гамма. «Параллелизм» — характерная для древних евреев разновидность «того же самого, но иначе»; однако встречается он и в Англии. Очень хороший пример — в детской рождественской песенке: «Иосиф — старик, он старый человек».

Конечно, прием этот не всегда выступает в таком простом виде. Иногда его заметишь не сразу, как прикровенную симметрию хорошей картины. Но сейчас мне важен сам факт, само наличие такого приема. Какая удача, нет — какой дар Промысла, что у стихов, которые должны были прозвучать на всех языках, сохраняется в переводе главная особенность формы!

Если вы хоть немного чувствуете стихи, эта особенность вас обрадует. Если же не чувствуете, то ощутите к ней почтение: она радовала Христа, Он любил ее и употреблял. «Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» (Мф. 7:2). «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф. 7:7). Можете считать, что цель тут — практическая, учительная: Господь облекает Свои речения в такую ритмическую, почти напевную форму, что их просто невозможно забыть. Но я думаю, что это не все. Когда Тот, Кто замыслил Себе и нам на радость прекрасный, как стихи, мир, умалился до человеческой речи, речь эта неизбежно стала подобной стихам. Ведь поэзия — малое Воплощение, она дает плоть невидимому и неслышимому доселе.

И еще, я думаю, нам не повредит, если мы вспомним, что, вочеловечившись, Иисус принял благое бремя наследственности и детских впечатлений. Он перенял эту поэтическую форму хотя бы от Своей Матери. Смотрите: «...призрел Он на смирение рабы Своей... сотворил Мне величие Сильный... явил силу мышцы Своей; рассеял надменных... низложил сильных с престолов» (Лк. 1:48-52). Прием этот применен здесь тоньше, чем в псалмах, но он есть. (Скажу, наконец: только ли в этом Он был похож на Нее? Не кажется ли вам, что в трогательном Magnificat есть и суровая сила Деворы, которой не найдешь в наших нежных Мадоннах? Я думаю часто, что жизнь Святого Семейства была, конечно, и мирной, и кроткой, но не совсем в том смысле, какой придают этим словам авторы церковных гимнов. Не было ли в ней и напряженной печали, и резкой деревенской прямоты, неприятно поражавшей иерусалимских горожан?)

Даже на своем, любительском уровне я не собираюсь «охватить предмет». Я буду говорить только о том, что задело меня самого. Об исторических псалмах я ничего не скажу — и потому, что они меньше для меня значили, и потому, что они, наверное, вызывают меньше вопросов. Начну же я с того, что больше всего отталкивает современного читателя Псалтири. Наше поколение приучено получать все готовеньким, как дети; добрые, старинные няни давали сперва то, что есть труднее, а сладкое — в самом конце.

Всякому читателю станет ясно, что это — не так называемая «апология». В этой книге я не убеждаю неверующих в истинности нашей веры. Я обращаюсь к верующим или хотя бы к тем, кто открыл Псалтирь, чтобы подкрепить свою зарождающуюся веру. Нельзя непрестанно защищать истину, надо и насладиться ею.

И последнее: я старался, как мог, избежать конфессиональных распрей. В одном месте мне пришлось объяснить, в чем я не согласен и с католиками, и с протестантами; надеюсь, читатель не подумает, что я «вообще против» тех или других. Еще я надеюсь, что ни тех ни других не обидел; но здесь, собственно говоря, бояться нечего. Опыт показал мне, что обижаются и оскорбляются не сильно верующие люди и даже не атеисты, а те, кто верит как бы наполовину. Вот их не умиришь никакими оговорками, не обезоружишь кротостью. Но я ведь, наверное, гораздо неприятней, чем мне самому кажется. (Быть может, в чистилище мы увидим свои лица и услышим свой голос?)

Отрывки к тексту:
Пс 2:4
Пс 36:6
Мф 7:2
Мф 7:7
Лк 1:48-50
2 Цар 22
Пс 17
4
Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
Скрыть
6
Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
Скрыть
2
perché col giudizio con cui giudicate sarete giudicati, e con la misura con la quale misurate sarete misurati.
Скрыть
7
Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto;
Скрыть
48
perché ha guardato l'umiltà della sua serva. D'ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata.
49
Grandi cose ha fatto in me l'Onnipotente e Santo è il suo nome:
50
di generazione in generazione la sua misericordia si stende su quelli che lo temono.
Скрыть
1
Davide rivolse al Signore le parole di questo canto, quando il Signore lo liberò dalla mano di tutti i suoi nemici, specialmente dalla mano di Saul.
2
Egli disse: «Il Signore è la mia roccia, la mia fortezza, il mio liberatore,
3
il mio Dio, la mia rupe in cui mi rifugio, il mio scudo, la mia salvezza, il mio riparo! Sei la mia roccaforte che mi salva: tu mi salvi dalla violenza.
4
Invoco il Signore, degno di ogni lode, e sono liberato dai miei nemici.
5
Mi circondavano i flutti della morte, mi atterrivano torrenti esiziali.
6
Mi avviluppavano le funi degli inferi; mi stavano davanti i lacci della morte.
7
Nell'angoscia ho invocato il Signore, ho gridato al mio Dio, Egli ha ascoltato dal suo tempio la mia voce; il mio grido è giunto ai suoi orecchi.
8
Si scosse la terra e sobbalzò ; tremarono le fondamenta del cielo; si scossero, perché egli si era irritato.
9
Fumo salì dalle sue narici; dalla sua bocca uscì un fuoco divoratore; carboni accesi partirono da lui.
10
Egli piegò i cieli e discese; una nube oscura era sotto i suoi piedi.
11
Cavalcò un cherubino e volò ; si librò sulle ali del vento.
12
Si avvolse di tenebra tutto intorno; acque scure e dense nubi erano la sua tenda.
13
Per lo splendore che lo precedeva arsero carboni infuocati.
14
Il Signore tuonò nei cieli, l'Altissimo emise la sua voce.
15
Scagliò frecce e li disperse; vibrò folgori e li mise in fuga.
16
Apparvero le profondità marine; si scoprirono le basi del mondo, come effetto della tua minaccia, Signore, del soffio violento della tua ira.
17
Dall'alto stese la mano e mi prese; mi fece uscire dalle grandi acque.
18
Mi liberò dai miei robusti avversari, dai miei nemici più forti di me.
19
Mi affrontarono nel giorno della mia rovina, ma il Signore fu il mio sostegno.
20
Egli mi trasse al largo; mi liberò , perché oggetto della sua benevolenza.
21
Il Signore mi ricompensò secondo la mia giustizia, mi trattò secondo la purità delle mie mani.
22
Perché mi sono mantenuto nelle vie del Signore, non sono stato empio, lontano dal mio Dio,
23
perché tutti i suoi decreti mi sono dinanzi e non ho allontanato da me le sue leggi.
24
Sono stato irreprensibile nei suoi riguardi; mi sono guardato dall'iniquità .
25
Il Signore mi trattò secondo la mia giustizia, secondo la purità delle mie mani alla sua presenza.
26
Con il pio ti mostri pio, con il prode ti mostri integro;
27
con il puro ti mostri puro, con il tortuoso ti mostri astuto.
28
Tu salvi la gente umile, mentre abbassi gli occhi dei superbi.
29
Sì , tu sei la mia lucerna, Signore; il Signore illumina la mia tenebra.
30
Sì , con te io posso affrontare una schiera, con il mio Dio posso slanciarmi sulle mura.
31
La via di Dio è perfetta; la parola del Signore è integra; egli è scudo per quanti si rifugiano in lui.
32
C'è forse un dio come il Signore; una rupe fuori del nostro Dio?
33
Dio mi cinge di forza, rende sicura la mia via.
34
Ha reso simili i miei piedi a quelli delle cerve; mi ha fatto stare sulle alture.
35
Ha addestrato la mia mano alla guerra; ha posto un arco di bronzo nelle mie braccia.
36
Mi hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua sollecitudine mi fa crescere.
37
Fai largo davanti ai miei passi; le mie gambe non vacillano.
38
Inseguo e raggiungo i miei nemici, non desisto finché non siano distrutti.
39
Li colpisco ed essi non possono resistere; cadono sotto i miei piedi.
40
Mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto piegare sotto di me i miei avversari.
41
Mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano.
42
Gridano, ma nessuno li salva, verso il Signore, che a loro non risponde.
43
Li disperdo come polvere della terra, li calpesto come fango delle piazze.
44
Tu mi liberi dalle contese del popolo; mi poni a capo di nazioni; un popolo non conosciuto mi serve.
45
I figli degli stranieri mi onorano appena sentono, mi obbediscono.
46
I figli degli stranieri vengono meno, lasciano con spavento i loro nascondigli.
47
Viva il Signore! Sia benedetta la mia rupe! Sia esaltato il Dio della mia salvezza!
48
Dio fa vendetta per me e mi sottomette i popoli.
49
Tu mi liberi dai miei nemici, mi innalzi sopra i miei avversari, mi liberi dall'uomo violento.
50
Perciò ti loderò , Signore, fra i popoli canterò inni al tuo nome.
51
Egli concede una grande vittoria al suo re, la grazia al suo consacrato, a Davide e ai suoi discendenti per sempre».
Скрыть
1
Preghiera. Di Davide. Accogli, Signore, la causa del giusto, sii attento al mio grido. Porgi l'orecchio alla mia preghiera: sulle mie labbra non c'è inganno.
2
Venga da te la mia sentenza, i tuoi occhi vedano la giustizia.
3
Saggia il mio cuore, scrutalo di notte, provami al fuoco, non troverai malizia. La mia bocca non si è resa colpevole,
4
secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento.
5
Sulle tue vie tieni saldi i miei passi e i miei piedi non vacilleranno.
6
Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
7
mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
8
Custodiscimi come pupilla degli occhi, proteggimi all'ombra delle tue ali,
9
di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano.
10
Essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza.
11
Eccoli, avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per abbattermi;
12
simili a un leone che brama la preda, a un leoncello che si apposta in agguato.
13
Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo; con la tua spada scampami dagli empi,
14
con la tua mano, Signore, dal regno dei morti che non hanno più parte in questa vita. Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
15
Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua presenza.
Скрыть
Оглавление
Поделиться

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).