Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Иов 6:1-30

Tвэщaвъ же јwвъ, рече2:
ѓще бы кто2 вёсz и3звёсилъ гнёвъ мо1й, бwлёзни же мо‰ взsлъ бы на мёрило вкyпэ,
то2 пескA морскaгw тzжчaйшіи бы1ли бы: но, ћкоже мни1тсz, словесA мо‰ ѕл† сyть.
Стрёлы бо гDни въ тёлэ мое1мъ сyть, и4хже ћрость и3спивaетъ кро1вь мою2: є3гдA начнY глаго1лати, бодyтъ мS.
Что1 бо; є3дA вотще2 возреве1тъ ди1вій nсе1лъ, рaзвэ бр†шна просS; и3ли2 возреве1тъ глaсомъ во1лъ, въ ћслехъ и3мёzй брaшно;
Снёстсz ли хлёбъ без8 со1ли; и3ли2 є4сть вкyсъ во тщи1хъ словесёхъ;
Не мо1жетъ бо ўтиши1тисz душA моS: смрaдъ бо зрю2 бр†шна мо‰, ћкоже воню2 льво1ву.
Ѓще бо дaлъ бы, да пріи1детъ проше1ніе мое2, и3 наде1жду мою2 дaлъ бы гDь.
Наче1нъ гDь да ўzзвлsетъ мS, до концa же да не ўбіе1тъ мS.
10 Бyди же ми2 грaдъ гро1бъ, на є3гHже стэнaхъ скакaхъ въ не1мъ: не пощажY: не солгaхъ бо во словесёхъ с™ы1хъ бг7а моегw2.
11 Кaz бо крёпость моS, ћкw терплю2; и3ли2 ко1е ми2 вре1мz, ћкw терпи1тъ моS душA;
12 є3дA крёпость кaменіz крёпость моS; и3ли2 плHти мо‰ сyть мBдzны;
13 и3ли2 не ўповaхъ на него2; по1мощь же t менє2 tступи2,
14 tрече1сz t менє2 ми1лость, посэще1ніе же гDне презрё мz.
15 Не воззрёша на мS бли1жніи мои2: ћкоже пото1къ њскудэвazй, и3ли2 ћкоже вHлны преидо1ша мS:
16 и5же менє2 боsхусz, нн7э нападо1ша на мS:
17 ћкоже снёгъ и3ли2 ле1дъ сме1рзлый, є3гдA и3стaетъ теплотЁ бы1вшей, не ктомY познавaетсz, что2 бЁ:
18 тaкw и3 ѓзъ њстaвленъ є4смь t всёхъ, погибо1хъ же и3 бездо1мокъ бы1хъ:
19 ви1дите пути6 fем†нскіz, на стєзи2 савw6нскіz смотрsщіи,
20 и3 студA и3спо1лнени бyдутъ на грaды и3 на и3мBніz надёющіисz.
21 Нн7э же и3 вы2 наидо1сте на мS неми1лостивнw: ў2бо ви1дэвше мо1й стрyпъ ўбо1йтесz.
22 Что1 бо; є3дA что2 ў вaсъ проси1хъ, и3ли2 вaшеz крёпости тре1бую,
23 да спасе1те мS t врагHвъ, и3ли2 и3з8 руки2 си1льныхъ и3збaвите мS;
24 Научи1те мS, ѓзъ же ўмолчY: ѓще что2 погрэши1хъ, скажи1те ми2.
25 Но, ћкоже мни1тсz, ѕл† (сyть) мyжа и4стиннагw словесA, не t вaсъ бо крёпости прошY:
26 ниже2 њбличе1ніе вaше словесы2 мS ўтоли1тъ, ниже1 бо вэщaніz вaшегw слове1съ стерплю2.
27 Nбaче ћкw на си1ра напaдаете, наскaчете же на дрyга вaшего.
28 Нн7э же воззрёвъ на ли1ца в†ша, не солжY.
29 Сsдите нн7э, и3 да не бyдетъ непрaведно, и3 пaки ко прaведному сни1дитесz.
30 И$бо нёсть въ љзы1цэ мое1мъ непрaвды, и3 гортaнь мо1й не рaзуму ли поучaетсz;
Свернуть

В ответе Иова на слова Елифаза, который начинается в 6-й главе, выявляется вопиющее несоответствие того, о чем говорил Елифаз и того, что переживает Иов. Иов воспринимает происшедшее с ним как несправедливость, превышающую его способность переносить несчастье. Он говорит, что его страдание безмерно, что оно перевесило бы морской песок. Если смотреть на страдающего человека отстраненно, как смотрит на Иова Елифаз, то сказанное, конечно, выглядит поэтическим преувеличением, эмоциональным и неуместным. Но в том-то и дело, что Иов говорит правду. Переживаемое человеком страдание и впрямь безмерно. Ведь страдание – это смерть в миниатюре, потому что именно в смерти человек лишается всего, даже надежды. А Иов действительно по сюжету книги лишается абсолютно всего, кроме самой жизни. Таким образом, автор создает ситуацию, когда Иов переживает смерть – но рассказывает об этом, обсуждая с друзьями – и с читателем – происходящее с ним. И как смерть безмерно ужасна по сравнению с жизнью, так безмерно и подлинное страдание. Положение Иова особенно непереносимо потому, что он вынужден усомниться в справедливости Бога. Только со стороны Елифазу может казаться, что страдание Иова – свидетельство того, что Бог «работает» над его душой, исправляя его. Иову, напротив, кажется, что Бог его покинул. Это-то и есть самое страшное: «Боже, Боже мой, для чего ты оставил меня?».

Другие мысли вслух

 
На Иов 6:1-30
Tвэщaвъ же јwвъ, рече2:
ѓще бы кто2 вёсz и3звёсилъ гнёвъ мо1й, бwлёзни же мо‰ взsлъ бы на мёрило вкyпэ,
то2 пескA морскaгw тzжчaйшіи бы1ли бы: но, ћкоже мни1тсz, словесA мо‰ ѕл† сyть.
Стрёлы бо гDни въ тёлэ мое1мъ сyть, и4хже ћрость и3спивaетъ кро1вь мою2: є3гдA начнY глаго1лати, бодyтъ мS.
Что1 бо; є3дA вотще2 возреве1тъ ди1вій nсе1лъ, рaзвэ бр†шна просS; и3ли2 возреве1тъ глaсомъ во1лъ, въ ћслехъ и3мёzй брaшно;
Снёстсz ли хлёбъ без8 со1ли; и3ли2 є4сть вкyсъ во тщи1хъ словесёхъ;
Не мо1жетъ бо ўтиши1тисz душA моS: смрaдъ бо зрю2 бр†шна мо‰, ћкоже воню2 льво1ву.
Ѓще бо дaлъ бы, да пріи1детъ проше1ніе мое2, и3 наде1жду мою2 дaлъ бы гDь.
Наче1нъ гDь да ўzзвлsетъ мS, до концa же да не ўбіе1тъ мS.
10 Бyди же ми2 грaдъ гро1бъ, на є3гHже стэнaхъ скакaхъ въ не1мъ: не пощажY: не солгaхъ бо во словесёхъ с™ы1хъ бг7а моегw2.
11 Кaz бо крёпость моS, ћкw терплю2; и3ли2 ко1е ми2 вре1мz, ћкw терпи1тъ моS душA;
12 є3дA крёпость кaменіz крёпость моS; и3ли2 плHти мо‰ сyть мBдzны;
13 и3ли2 не ўповaхъ на него2; по1мощь же t менє2 tступи2,
14 tрече1сz t менє2 ми1лость, посэще1ніе же гDне презрё мz.
15 Не воззрёша на мS бли1жніи мои2: ћкоже пото1къ њскудэвazй, и3ли2 ћкоже вHлны преидо1ша мS:
16 и5же менє2 боsхусz, нн7э нападо1ша на мS:
17 ћкоже снёгъ и3ли2 ле1дъ сме1рзлый, є3гдA и3стaетъ теплотЁ бы1вшей, не ктомY познавaетсz, что2 бЁ:
18 тaкw и3 ѓзъ њстaвленъ є4смь t всёхъ, погибо1хъ же и3 бездо1мокъ бы1хъ:
19 ви1дите пути6 fем†нскіz, на стєзи2 савw6нскіz смотрsщіи,
20 и3 студA и3спо1лнени бyдутъ на грaды и3 на и3мBніz надёющіисz.
21 Нн7э же и3 вы2 наидо1сте на мS неми1лостивнw: ў2бо ви1дэвше мо1й стрyпъ ўбо1йтесz.
22 Что1 бо; є3дA что2 ў вaсъ проси1хъ, и3ли2 вaшеz крёпости тре1бую,
23 да спасе1те мS t врагHвъ, и3ли2 и3з8 руки2 си1льныхъ и3збaвите мS;
24 Научи1те мS, ѓзъ же ўмолчY: ѓще что2 погрэши1хъ, скажи1те ми2.
25 Но, ћкоже мни1тсz, ѕл† (сyть) мyжа и4стиннагw словесA, не t вaсъ бо крёпости прошY:
26 ниже2 њбличе1ніе вaше словесы2 мS ўтоли1тъ, ниже1 бо вэщaніz вaшегw слове1съ стерплю2.
27 Nбaче ћкw на си1ра напaдаете, наскaчете же на дрyга вaшего.
28 Нн7э же воззрёвъ на ли1ца в†ша, не солжY.
29 Сsдите нн7э, и3 да не бyдетъ непрaведно, и3 пaки ко прaведному сни1дитесz.
30 И$бо нёсть въ љзы1цэ мое1мъ непрaвды, и3 гортaнь мо1й не рaзуму ли поучaетсz;
Свернуть
Иов справедливо говорит, что его страдание перевешивает увещевания друзей, и потому его слова неистовы. Но...  Читать далее

Иов справедливо говорит, что его страдание перевешивает увещевания друзей, и потому его слова неистовы. Но страдания начинают превосходить и способность Иова их вынести, и он впервые высказывает пожелание умереть.

Нередко бывает так, что греховные желания, прямо и осознанно нами отвергаемые, исподволь укореняются в душе, подтачивают волю и в той или иной форме стараются нами овладеть. Нечто подобное происходит и с Иовом. Он вроде бы не хулит Бога, но, по сути, следует первоначально отвергнутому совету своей жены: «похули Бога и умри». Но в отказе от дарованной Им жизни очень часто проявляется отказ от Него Самого.

Позиции Иова перед Богом шатки, но перед лицом друзей они прочнее, поэтому Иов с твёрдостью отвергает их речи, наполненные легкомысленной самоуверенностью. Друзья исходят из общих соображений, но они не понимают реальной боли человека, находящегося перед ними. Уверенность же Иова в собственной правоте может быть оспорена и будет оспорена Богом, но она подкреплена болью, которой лишены его друзья.

Свернуть
 
На Иов 6:1-30
Tвэщaвъ же јwвъ, рече2:
ѓще бы кто2 вёсz и3звёсилъ гнёвъ мо1й, бwлёзни же мо‰ взsлъ бы на мёрило вкyпэ,
то2 пескA морскaгw тzжчaйшіи бы1ли бы: но, ћкоже мни1тсz, словесA мо‰ ѕл† сyть.
Стрёлы бо гDни въ тёлэ мое1мъ сyть, и4хже ћрость и3спивaетъ кро1вь мою2: є3гдA начнY глаго1лати, бодyтъ мS.
Что1 бо; є3дA вотще2 возреве1тъ ди1вій nсе1лъ, рaзвэ бр†шна просS; и3ли2 возреве1тъ глaсомъ во1лъ, въ ћслехъ и3мёzй брaшно;
Снёстсz ли хлёбъ без8 со1ли; и3ли2 є4сть вкyсъ во тщи1хъ словесёхъ;
Не мо1жетъ бо ўтиши1тисz душA моS: смрaдъ бо зрю2 бр†шна мо‰, ћкоже воню2 льво1ву.
Ѓще бо дaлъ бы, да пріи1детъ проше1ніе мое2, и3 наде1жду мою2 дaлъ бы гDь.
Наче1нъ гDь да ўzзвлsетъ мS, до концa же да не ўбіе1тъ мS.
10 Бyди же ми2 грaдъ гро1бъ, на є3гHже стэнaхъ скакaхъ въ не1мъ: не пощажY: не солгaхъ бо во словесёхъ с™ы1хъ бг7а моегw2.
11 Кaz бо крёпость моS, ћкw терплю2; и3ли2 ко1е ми2 вре1мz, ћкw терпи1тъ моS душA;
12 є3дA крёпость кaменіz крёпость моS; и3ли2 плHти мо‰ сyть мBдzны;
13 и3ли2 не ўповaхъ на него2; по1мощь же t менє2 tступи2,
14 tрече1сz t менє2 ми1лость, посэще1ніе же гDне презрё мz.
15 Не воззрёша на мS бли1жніи мои2: ћкоже пото1къ њскудэвazй, и3ли2 ћкоже вHлны преидо1ша мS:
16 и5же менє2 боsхусz, нн7э нападо1ша на мS:
17 ћкоже снёгъ и3ли2 ле1дъ сме1рзлый, є3гдA и3стaетъ теплотЁ бы1вшей, не ктомY познавaетсz, что2 бЁ:
18 тaкw и3 ѓзъ њстaвленъ є4смь t всёхъ, погибо1хъ же и3 бездо1мокъ бы1хъ:
19 ви1дите пути6 fем†нскіz, на стєзи2 савw6нскіz смотрsщіи,
20 и3 студA и3спо1лнени бyдутъ на грaды и3 на и3мBніz надёющіисz.
21 Нн7э же и3 вы2 наидо1сте на мS неми1лостивнw: ў2бо ви1дэвше мо1й стрyпъ ўбо1йтесz.
22 Что1 бо; є3дA что2 ў вaсъ проси1хъ, и3ли2 вaшеz крёпости тре1бую,
23 да спасе1те мS t врагHвъ, и3ли2 и3з8 руки2 си1льныхъ и3збaвите мS;
24 Научи1те мS, ѓзъ же ўмолчY: ѓще что2 погрэши1хъ, скажи1те ми2.
25 Но, ћкоже мни1тсz, ѕл† (сyть) мyжа и4стиннагw словесA, не t вaсъ бо крёпости прошY:
26 ниже2 њбличе1ніе вaше словесы2 мS ўтоли1тъ, ниже1 бо вэщaніz вaшегw слове1съ стерплю2.
27 Nбaче ћкw на си1ра напaдаете, наскaчете же на дрyга вaшего.
28 Нн7э же воззрёвъ на ли1ца в†ша, не солжY.
29 Сsдите нн7э, и3 да не бyдетъ непрaведно, и3 пaки ко прaведному сни1дитесz.
30 И$бо нёсть въ љзы1цэ мое1мъ непрaвды, и3 гортaнь мо1й не рaзуму ли поучaетсz;
Свернуть
Конечно, Иову нечего возразить Элифазу по поводу сказанного. Но он прекрасно...  Читать далее

Конечно, Иову нечего возразить Элифазу по поводу сказанного. Но он прекрасно понимает, что слова друга в данном случае бьют мимо цели (ст. 26 – 30). Ведь Иов вовсе не собирался отрицать тех очевидных истин религии, которые были ему известны не хуже, чем Элифазу или кому бы то ни было другому из его друзей. Иов вовсе не спорит с Элифазом и не возражает ему. Он говорит: сколько ещё могу я терпеть, и на что мне надеяться (ст. 11 – 13)? Ведь случилось самое страшное: на праведника обрушилось то, чего он никак не заслуживает, и человек ничего не может с этим поделать, ведь Бог ничего ему не объясняет, Он лишь наносит удар за ударом, а силы человека не беспредельны (ст. 2 – 4).

Иов всегда больше всего боялся греха и нечистоты, и вот, он заболел болезнью, которая делает человека нечистым, болезнью, о которой было известно, что она посылается Богом самым страшным грешникам в наказание за их грехи, и теперь Бог вынуждает Иова жить именно в такой нечистоте, как самого страшного грешника (ст. 5 – 7). Лучше бы Он дал Иову возможность умереть: смерть — удел каждого, в ней нет греха, и смерть праведника так же чиста перед Богом, как и его жизнь. Но смерть не приходит, и конца жизни, проводимой в нечистоте, не видно (ст. 8 – 10).

Иова, как видно, страшит не смерть, а жизнь, смысла и цели которой он не видит, и наказание, причины которого он не понимает. В такой ситуации друзьям действительно было бы лучше помолчать и просто побыть рядом со страдальцем, не пытаясь «вразумлять» его расхожими истинами и общими фразами (ст. 14 – 20). Но они не могут молчать, и Иов сам указывает им, почему: они боятся (ст. 21). Речь, конечно, идёт не о страхе перед проказой, иначе друзья Иова вряд ли пришли бы к нему и уж, конечно, не провели бы рядом с ним целую неделю. Друзей Иова пугает то, что он говорит. Слова Иова не вмещаются в рамки традиционной религиозности, и его друзья пытаются «образумить» его, а по сути, втиснуть в те прежние рамки, где страдальцу стало тесно. Но Иов твёрд в том, что говорит, он убеждён в своей правоте (ст. 24, 29).

Свернуть
 
На Иов 6:1-30
Tвэщaвъ же јwвъ, рече2:
ѓще бы кто2 вёсz и3звёсилъ гнёвъ мо1й, бwлёзни же мо‰ взsлъ бы на мёрило вкyпэ,
то2 пескA морскaгw тzжчaйшіи бы1ли бы: но, ћкоже мни1тсz, словесA мо‰ ѕл† сyть.
Стрёлы бо гDни въ тёлэ мое1мъ сyть, и4хже ћрость и3спивaетъ кро1вь мою2: є3гдA начнY глаго1лати, бодyтъ мS.
Что1 бо; є3дA вотще2 возреве1тъ ди1вій nсе1лъ, рaзвэ бр†шна просS; и3ли2 возреве1тъ глaсомъ во1лъ, въ ћслехъ и3мёzй брaшно;
Снёстсz ли хлёбъ без8 со1ли; и3ли2 є4сть вкyсъ во тщи1хъ словесёхъ;
Не мо1жетъ бо ўтиши1тисz душA моS: смрaдъ бо зрю2 бр†шна мо‰, ћкоже воню2 льво1ву.
Ѓще бо дaлъ бы, да пріи1детъ проше1ніе мое2, и3 наде1жду мою2 дaлъ бы гDь.
Наче1нъ гDь да ўzзвлsетъ мS, до концa же да не ўбіе1тъ мS.
10 Бyди же ми2 грaдъ гро1бъ, на є3гHже стэнaхъ скакaхъ въ не1мъ: не пощажY: не солгaхъ бо во словесёхъ с™ы1хъ бг7а моегw2.
11 Кaz бо крёпость моS, ћкw терплю2; и3ли2 ко1е ми2 вре1мz, ћкw терпи1тъ моS душA;
12 є3дA крёпость кaменіz крёпость моS; и3ли2 плHти мо‰ сyть мBдzны;
13 и3ли2 не ўповaхъ на него2; по1мощь же t менє2 tступи2,
14 tрече1сz t менє2 ми1лость, посэще1ніе же гDне презрё мz.
15 Не воззрёша на мS бли1жніи мои2: ћкоже пото1къ њскудэвazй, и3ли2 ћкоже вHлны преидо1ша мS:
16 и5же менє2 боsхусz, нн7э нападо1ша на мS:
17 ћкоже снёгъ и3ли2 ле1дъ сме1рзлый, є3гдA и3стaетъ теплотЁ бы1вшей, не ктомY познавaетсz, что2 бЁ:
18 тaкw и3 ѓзъ њстaвленъ є4смь t всёхъ, погибо1хъ же и3 бездо1мокъ бы1хъ:
19 ви1дите пути6 fем†нскіz, на стєзи2 савw6нскіz смотрsщіи,
20 и3 студA и3спо1лнени бyдутъ на грaды и3 на и3мBніz надёющіисz.
21 Нн7э же и3 вы2 наидо1сте на мS неми1лостивнw: ў2бо ви1дэвше мо1й стрyпъ ўбо1йтесz.
22 Что1 бо; є3дA что2 ў вaсъ проси1хъ, и3ли2 вaшеz крёпости тре1бую,
23 да спасе1те мS t врагHвъ, и3ли2 и3з8 руки2 си1льныхъ и3збaвите мS;
24 Научи1те мS, ѓзъ же ўмолчY: ѓще что2 погрэши1хъ, скажи1те ми2.
25 Но, ћкоже мни1тсz, ѕл† (сyть) мyжа и4стиннагw словесA, не t вaсъ бо крёпости прошY:
26 ниже2 њбличе1ніе вaше словесы2 мS ўтоли1тъ, ниже1 бо вэщaніz вaшегw слове1съ стерплю2.
27 Nбaче ћкw на си1ра напaдаете, наскaчете же на дрyга вaшего.
28 Нн7э же воззрёвъ на ли1ца в†ша, не солжY.
29 Сsдите нн7э, и3 да не бyдетъ непрaведно, и3 пaки ко прaведному сни1дитесz.
30 И$бо нёсть въ љзы1цэ мое1мъ непрaвды, и3 гортaнь мо1й не рaзуму ли поучaетсz;
Свернуть
Иов не спорит с Элифазом по существу. С чем бы, в самом деле, мог он поспорить? Элифаз говорит абсолютно правильные слова. Вот только толку от них немного. Всё сказанное Элифазом — мимо. Мимо не только потому, что Иов и сам всё это прекрасно знает...  Читать далее

Иов не спорит с Элифазом по существу. С чем бы, в самом деле, мог он поспорить? Элифаз говорит абсолютно правильные слова. Вот только толку от них немного. Всё сказанное Элифазом — мимо. Мимо не только потому, что Иов и сам всё это прекрасно знает. Мимо прежде всего потому, что сказанное Элифазом никак не объясняет и не решает проблемы. Дело ведь не в том, что Бог выше человека. Дело в том, что человеку от этого не легче. Главный вопрос Иова: так чего же Бог от меня хочет? Чем я перед Ним провинился?

Если бы друзья Иова помогли ответить ему на этот главный вопрос, их поддержка была бы неоценима. Но этого-то как раз они и не делают. Тот же Элифаз, к примеру, говорит лишь общие правильные слова, от правильности которых Иову нет никакой пользы. А сам Иов между тем прекрасно видит главную проблему своих друзей: они просто испугались. Увидели страшное — и испугались, как говорит об этом сам Иов. Чего же они испугались? Несчастий, обрушившихся на Иова? Его болезни? Вряд ли: будь оно так, они бы давно оставили Иова или вовсе не пошли бы к нему.

Страшным было другое: вопросы, которые задаёт Иов, слова, которые он произносит. И страшны они именно для людей религиозных. Потому, что разрушают их религиозность. Не как-то специально, намеренно, а просто сталкивая их лицом к лицу с ситуацией, которая ни в какие религиозные рамки не вмещается. И тогда религиозный человек оказывается перед необходимостью как-то объяснить эту ситуацию. Не столько тому, кто в ней оказался, сколько самому себе. Иначе — катастрофа. Катастрофа для самого религиозного человека.

Вся его религиозность может рухнуть — страшнее ничего представить себе невозможно. И друзья Иова делают всё, чтобы ответить себе на заданные им вопросы. Себе, а не ему, Иову. Ему-то они помочь ничем не могут: у них ведь другая задача. Впрочем, вернуть Иова в рамки своей религиозности им бы как раз очень хотелось. Тем более, что ещё совсем недавно, прежде, чем он начал говорить, Иов и сам был таким же, как его друзья. Может быть, он опять станет прежним? Это было бы лучше всего: все заданные Иовом вопросы тогда сами собой исчезли бы. Но прежним Иов стать уже не мог.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).