Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Втор 30:19-20

19 Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, daß du das Leben erwählest und du und dein Same leben mögt,
20 daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein Leben und dein langes Alter, daß du in dem Lande wohnst, das der HERR deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat ihnen zu geben.
Свернуть

Эти слова Второзакония, записанные не позднее 620 г. до Р.Х., но произнесенные много раньше, — одно из самых ярких откровений о свободе человека. Здесь Слово Божие говорит нам о том, что свобода заключается в реальности выбора, который предлагает нам Бог. Нам дано право выбирать и нести ответственность за свой выбор. Это пугающее откровение, потому что предложенный выбор труден, а порой и непосилен. Ведь, выбирая жизнь, мы выбираем и образ жизни; выбирая смерть, мы думаем, что выбираем то, что нам в сию минуту кажется хорошим. Но это и очень радостное откровение, потому что никто из нас не способен жить без этой свободы.

Но эти слова содержат еще и важнейшее откровение о любви Творца. В этом нелегком и ответственном выборе, сопровождающем нас каждую минуту, Бог не оставляет нас одних. «Избери жизнь!» — сквозь века звучит голос Божий, призывающий нас к спасению. Воля Божья в том, чтобы мы выбрали жизнь; «Не хочу смерти грешника», - скажет Господь через пророка Иезекииля.

И еще одно исключительное откровение читаем мы в этих двух стихах. Стереотипы нашей культуры заставляют нас думать, что жизнь — это некоторое физиологическое понятие. «Способ существования белковых тел» и «обмен веществ» — вот ключевые фразы, которые все мы слышали о жизни в школе. Но на самом деле жизнь — вовсе не это. Жизнь человека, говорит сотворивший нас Бог, заключается в том, чтобы пребывать (жить в физиологическом смысле), любить Бога, слушаться Его и, самое главное: прилепляться к Нему. Стремление к единству с Богом — вот основной смысл и жизни, и веры. Нельзя не заметить, что глагол «прилепляться» используется в Библии редко; прилепляться человек призван к Богу и к жене. Очевидно, речь идет о разных вещах; но важно осознать, что и в том, и в другом случае речь идет о максимально достижимой для личности степени единства с другим.

Другие мысли вслух

 
На Втор 30:19-20
19 Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, daß du das Leben erwählest und du und dein Same leben mögt,
20 daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein Leben und dein langes Alter, daß du in dem Lande wohnst, das der HERR deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat ihnen zu geben.
Свернуть
Иногда мы оглядываемся вокруг и думаем: «Ну, ведь живут же другие люди без Бога, и не хуже нас живут!»...  Читать далее

Иногда мы оглядываемся вокруг и думаем: «Ну, ведь живут же другие люди без Бога, и не хуже нас живут!» Нам кажется, что вопрос «с Богом или без Бога» — на уровне «хуже или лучше». Бог говорит, что уровень совсем другой: жизнь или смерть. Потому что подлинная жизнь для сотворенного Богом человеческого существа — это не пить, есть, спать, работать, плодиться, болеть и умирать, а — любить Бога, пребывать с Ним в Его жизни, исполненной любви. Так, чтобы и наша жизнь была наполнена той любовью, которая «не перестает» ( 1 Кор. 13:8).

Свернуть
 
На Втор 30:15-20
15 Siehe ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse,
16 der ich dir heute gebiete, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst und wandelst in seinen Wegen und seine Gebote, Gesetze und Rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der HERR, dein Gott, segne in dem Lande, in das du einziehst, es einzunehmen.
17 Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest,
18 so verkündige ich euch heute, daß ihr umkommen und nicht lange in dem Lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den Jordan, es einzunehmen.
19 Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, daß du das Leben erwählest und du und dein Same leben mögt,
20 daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein Leben und dein langes Alter, daß du in dem Lande wohnst, das der HERR deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat ihnen zu geben.
Свернуть
Библия, слово Божье всегда ставит человека перед выбором. И Тора, и пророческие книги, и псалмы, и Евангелие — все библейские книги говорят о двух путях. О пути праведности и о пути греха. О пути добра и о пути зла. О пути жизни и о пути смерти. Но дело не в том, что Бог одних награждает, а других наказывает...  Читать далее

Библия, слово Божье всегда ставит человека перед выбором. И Тора, и пророческие книги, и псалмы, и Евангелие — все библейские книги говорят о двух путях. О пути праведности и о пути греха. О пути добра и о пути зла. О пути жизни и о пути смерти. Но дело не в том, что Бог одних награждает, а других наказывает. Это боги языческого мира награждают и наказывают тех, кто, соответственно, соблюдает или нарушает установленные ими законы. Не случайно и представление о посмертном воздаянии, о наградах и наказаниях за гробом появляется там, где языческая религиозность получила наибольшее развитие и осмысление, например, в древнем Египте. Слишком уж очевидно было, что в этом мире со справедливым воздаянием не всё в порядке.

Так, может быть, в мире ином всё встанет на свои места? А вот Библия о посмертном воздаянии не говорит ничего. Да и о посмертии тоже. Тора говорит о жизни на данной Богом земле — здесь. Евангелие — о Царстве. Многим кажется, что ветхозаветные книги в этом смысле разительно отличаются от новозаветных. Что ветхозаветные — о счастье и воздаянии «здесь», а новозаветные — о счастье и воздаянии «там».

На самом же деле Библия — не про «здесь» и не про «там». Она про Бога. Про жизнь с Богом. Которая по определению возможна только здесь и теперь. И про жизнь со Христом в Его Царстве, которая тем более возможна только здесь и теперь — просто потому, что никакого «раньше» и «потом» в нашем понимании в Царстве нет. Счастье и радость жизни на данной Богом земле не в том, что она самая прекрасная в мире сама по себе (хотя Палестина во все времена была одним из красивейших мест в мире). Счастье в том, что на этой земле пребывает Божье присутствие. Что она — прообраз Царства на земле. И получают её не в награду за хорошее поведение. Так же, как и теряют не в наказание за плохое. Получают — живя перед Богом.

Исполняя первую заповедь Декалога, которая начинается не с запрета языческих культов, а с провозвестия: Я, Твой Бог, выведший тебя из Египта, стою перед тобой. Заповедь, которая требует от человека предстояния. А данная Богом земля — место такого предстояния. Она дана для исполнения первой заповеди. И прекрасной становится тогда, когда используется по назначению. А иначе — деградация земли, которую Бог оставляет. Земли, на которой невозможно жить, игнорируя Бога и Его заповеди. Используя её для другой жизни.

В самом деле: у человека не бывает иной жизни, кроме данной Богом для общения с Ним и предстояния перед Ним. Всё остальное — смерть. Если человек принимает эту данную Богом жизнь — начинается путь в Царство. С земли, которую Бог даёт для того, чтобы этот путь начать. Если нет — начинается путь в никуда. С земли, которую Бог покидает. Не потому, что возненавидел её, а потому, что Его оттуда прогоняет человек, избравший смерть вместо жизни.

Свернуть
 
На Втор 30:1-20
Wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der Segen oder der Fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein Herz gehst, wo du unter den Heiden bist, dahin dich der HERR, dein Gott, verstoßen hat,
und bekehrst dich zu dem HERRN, deinem Gott, daß du seiner Stimme gehorchest, du und deine Kinder, von ganzem Herzen und von ganzer Seele, in allem, was ich dir heute gebiete,
so wird der HERR, dein Gott, dein Gefängnis wenden und sich deiner erbarmen und wird dich wieder versammeln aus allen Völkern, dahin dich der HERR, dein Gott, verstreut hat.
Wenn du bis an der Himmel Ende verstoßen wärest, so wird dich doch der HERR, dein Gott, von dort sammeln und dich von dort holen
und wird dich in das Land bringen, das deine Väter besessen haben, und wirst es einnehmen, und er wird dir Gutes tun und dich mehren über deine Väter.
Und der HERR, dein Gott, wird dein Herz beschneiden und das Herz deiner Nachkommen, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst von ganzem Herzen und von ganzer Seele, auf daß du leben mögest.
Aber diese Flüche wird der HERR, dein Gott, alle auf deine Feinde legen und auf die, so dich hassen und verfolgen;
du aber wirst dich bekehren und der Stimme des HERRN gehorchen, daß du tust alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete.
Und der HERR, dein Gott, wird dir Glück geben in allen Werken deiner Hände, an der Frucht deines Leibes, an der Frucht deines Viehs, an der Frucht deines Landes, daß dir's zugut komme. Denn der HERR wird sich wenden, daß er sich über dich freue, dir zugut, wie er sich über deine Väter gefreut hat,
10 darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest, zu halten seine Gebote und Rechte, die geschrieben stehen im Buch dieses Gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele.
11 Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne
12 noch im Himmel, daß du möchtest sagen: Wer will uns in den Himmel fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
13 Es ist auch nicht jenseit des Meers, daß du möchtest sagen: Wer will uns über das Meer fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
14 Denn es ist das Wort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust.
15 Siehe ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse,
16 der ich dir heute gebiete, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst und wandelst in seinen Wegen und seine Gebote, Gesetze und Rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der HERR, dein Gott, segne in dem Lande, in das du einziehst, es einzunehmen.
17 Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest,
18 so verkündige ich euch heute, daß ihr umkommen und nicht lange in dem Lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den Jordan, es einzunehmen.
19 Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, daß du das Leben erwählest und du und dein Same leben mögt,
20 daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein Leben und dein langes Alter, daß du in dem Lande wohnst, das der HERR deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat ihnen zu geben.
Свернуть
Видимо, для того, чтобы избежать лишней ответственности, мы привыкли жить в мире абстракций. Что может быть...  Читать далее

Видимо, для того, чтобы избежать лишней ответственности, мы привыкли жить в мире абстракций. Что может быть абстрактнее, чем «добро» или «зло»? А раз они далеки от нас, и нам не под силу ни настоящее добро, ни настоящее зло, то все мы можем спать спокойно и ни о нем не беспокоиться. Но в том-то и дело, что, оказывается, нет ничего конкретнее, ничего ближе к нам, чем добро и зло, непосредственные проявления нашего духа. Поэтому библейская заповедь близка к нам — ближе, чем кожа, — в устах и в сердце. Об этом и говорит сегодняшняя глава Второзакония: не говори, что это не имеет к тебе отношения, речь идет о твоем сердце, о твоей жизни. При таком подходе Слово Божье становится для нас самым близким словом.

Свернуть
 
На Втор 30:1-20
Wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der Segen oder der Fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein Herz gehst, wo du unter den Heiden bist, dahin dich der HERR, dein Gott, verstoßen hat,
und bekehrst dich zu dem HERRN, deinem Gott, daß du seiner Stimme gehorchest, du und deine Kinder, von ganzem Herzen und von ganzer Seele, in allem, was ich dir heute gebiete,
so wird der HERR, dein Gott, dein Gefängnis wenden und sich deiner erbarmen und wird dich wieder versammeln aus allen Völkern, dahin dich der HERR, dein Gott, verstreut hat.
Wenn du bis an der Himmel Ende verstoßen wärest, so wird dich doch der HERR, dein Gott, von dort sammeln und dich von dort holen
und wird dich in das Land bringen, das deine Väter besessen haben, und wirst es einnehmen, und er wird dir Gutes tun und dich mehren über deine Väter.
Und der HERR, dein Gott, wird dein Herz beschneiden und das Herz deiner Nachkommen, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst von ganzem Herzen und von ganzer Seele, auf daß du leben mögest.
Aber diese Flüche wird der HERR, dein Gott, alle auf deine Feinde legen und auf die, so dich hassen und verfolgen;
du aber wirst dich bekehren und der Stimme des HERRN gehorchen, daß du tust alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete.
Und der HERR, dein Gott, wird dir Glück geben in allen Werken deiner Hände, an der Frucht deines Leibes, an der Frucht deines Viehs, an der Frucht deines Landes, daß dir's zugut komme. Denn der HERR wird sich wenden, daß er sich über dich freue, dir zugut, wie er sich über deine Väter gefreut hat,
10 darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest, zu halten seine Gebote und Rechte, die geschrieben stehen im Buch dieses Gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele.
11 Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne
12 noch im Himmel, daß du möchtest sagen: Wer will uns in den Himmel fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
13 Es ist auch nicht jenseit des Meers, daß du möchtest sagen: Wer will uns über das Meer fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
14 Denn es ist das Wort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust.
15 Siehe ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse,
16 der ich dir heute gebiete, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst und wandelst in seinen Wegen und seine Gebote, Gesetze und Rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der HERR, dein Gott, segne in dem Lande, in das du einziehst, es einzunehmen.
17 Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest,
18 so verkündige ich euch heute, daß ihr umkommen und nicht lange in dem Lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den Jordan, es einzunehmen.
19 Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, daß du das Leben erwählest und du und dein Same leben mögt,
20 daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein Leben und dein langes Alter, daß du in dem Lande wohnst, das der HERR deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat ihnen zu geben.
Свернуть
Предлагаемая народу Тора, судя по словам Моисея, не просто закон или моральный кодекс, пусть и данный Богом. Речь идёт о пути. Вернее, о двух путях...  Читать далее

Предлагаемая народу Тора, судя по словам Моисея, не просто закон или моральный кодекс, пусть и данный Богом. Речь идёт о пути. Вернее, о двух путях: о пути жизни и о пути смерти. Не случайна тут и связь каждого пути с благословением или проклятием. Благословение ведь, в изначальном смысле слова, предполагает дарование Богом человеку силы — не обязательно какой-то особой, сверхъестественной: речь может идти о силе, которая нужна для самой обычной жизни в этом мире.

Человек ведь с самого начала был задуман Богом так, чтобы жить в постоянном с Ним общении, а не отдельно от своего Творца. Постоянное общение предполагало и то, что у человека нет того автономного энергетического ресурса, какой есть у всех животных — человек, по замыслу Божию, мог непосредственно от Бога получить всё необходимое, притом получить с избытком. Ему не нужно было делать энергетических запасов — достаточно было просто дать в себе простор тому «дыханию жизни», которое каждый получает в момент рождения.

До грехопадения именно так и было — а вот после начались проблемы. Человек стал слишком похож на животное, чтобы жить Божьим «дыханием жизни», непосредственно из него черпая всю необходимую энергию. Природа человека после падения изменилась, но для человека такое состояние оказалось, в отличие от животных, противоестественным и повлекло за собой множество проблем. Вот Божье благословение и возвращает человека к давно утраченной норме — в той мере, в какой человек может и готов его принять. Тора же становится тем путём, на который человек встаёт, принимая Божье благословение.

Этот путь ведёт его на обещанную Богом землю — но он оказывается также и путём внутренним, ведущим человека вглубь, где он может встретиться с Богом, осознав Его присутствие в собственном сердце. Путь этот непрост, но он доступен каждому: заповедь не за морем и не на небесах, она «на устах и в сердце». Можно, конечно, и отказаться от пути — но тогда альтернативой жизни станет смерть. Утрата силы и утрата Бога — а значит, и данной Богом земли, которая может принадлежать народу лишь до тех пор, пока сам он остаётся Божьим в полном смысле слова.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).