Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Ин 12:44-50

44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
48 Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno.
49 Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare.
50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico come il Padre le ha dette a me».
Свернуть

Иисус — свет. Но почему, почему этот свет так раздражает многих? Наверное, самый логичный ответ — спать мешает... Любим мы спать — сном греха, сном смерти. Потому что очень часто вся наша жизнь проходит именно как во сне, всё, что мы делаем, мы делаем как бы автоматически. А Его свет, как яркое солнце воскресным утром, не даёт спать! Приходится открывать глаза и... смотреть. Смотреть на мир, смотреть на тех, кто вокруг, смотреть Ему в глаза. Это страшно, это трудно — но именно это — жизнь. Он приходит и приносит Свой свет не для того, чтобы осудить нас: «Вот посмотрите, как всё плохо! Видите? Ну то-то же». Он дарит свет, чтобы спасти нас, чтобы мы научились смотреть на Него, радоваться и любить.

Другие мысли вслух

 
На Ин 12:44-50
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
48 Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno.
49 Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare.
50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico come il Padre le ha dette a me».
Свернуть
Какие удивительные слова говорит Иисус в сегодняшнем отрывке из Евангелия от Иоанна. То единство, о котором...  Читать далее

Какие удивительные слова говорит Иисус в сегодняшнем отрывке из Евангелия от Иоанна. То единство, о котором говорит Церковь, видно именно здесь. Более того, именно эти слова Иисуса помогают нам прикоснуться к глубине отношений Сына и Отца. Насколько нераздельны Они, что тот, кто верует в Сына, верует в Отца, а видящий Иисуса видит Самого Господа Саваофа. И Божьей милостью свет приходит в мир, чтобы открыть нам Отца, осветив наши сердца.

Свернуть
 
На Ин 12:37-50
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
48 Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno.
49 Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare.
50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico come il Padre le ha dette a me».
Свернуть
Сквозь повествование прорывается прямой голос евангелиста, делящегося с нами собственными мыслями и переживаниями по...  Читать далее

Сквозь повествование прорывается прямой голос евангелиста, делящегося с нами собственными мыслями и переживаниями по поводу увиденного. Он сожалеет о том, что видевшие дела Христа не уверовали в Него, хотя и помнит, что пророки об этом давно уже предупреждали, потому и ссылается на Исаию. Но тут же Иоанн отмечает, что даже из начальников многие уверовали, и здесь стоит трудный вопрос о том, что многие обратившиеся боялись открыто исповедовать Христа. Иоанн упрекает таких людей, но заметим, что он говорит о начальниках, имевших более прочное положение, нежели люди "простого" происхождения, среди которых также не все отличались смелостью. Таких людей евангелист явно не упрекает, с "начальников" он спрашивает строже, но упрёк звучит предупреждением не только для образованных и влиятельных людей: если вера и в самом деле унижается перед человеческой славой, то бесследно для души это не проходит. Господь милостив и не отвергает слабых и оступившихся, но своим маловерием такие люди сами себе наносят ущерб.

И именно здесь, уже не в тайном разговоре с Никодимом, одним из таких "начальников", а обращаясь ко всем, способным услышать, Христос открывает, что Он - свет, и суд Его не будет таким, каковы привычные и потому ожидаемые людьми судебные расправы. Нет, так Он не судит, но Его Слово и свет делают явными всё тёмное в наших сердцах и тем дают нам возможность освободиться от тьмы.

Свернуть
 
На Ин 12:37-50
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
48 Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno.
49 Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare.
50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico come il Padre le ha dette a me».
Свернуть
Причины неверия евангелист описывает исчерпывающе. Их, по его словам, оказывается всего две: нежелание видеть очевидное и страх. Впрочем, если вдуматься, нетрудно догадаться, что корень тут один, и это как раз именно страх. Только, как видно, он бывает разный...  Читать далее

Причины неверия евангелист описывает исчерпывающе. Их, по его словам, оказывается всего две: нежелание видеть очевидное и страх. Впрочем, если вдуматься, нетрудно догадаться, что корень тут один, и это как раз именно страх. Только, как видно, он бывает разный. Бывает страх откровенный, нескрываемый. Тогда человек обычно просто и откровенно признаётся, что отказывается видеть и слышать определённые вещи потому, что боится. Он понимает, что, услышав и увидев нечто, ему придётся сделать из увиденного и услышанного определённые выводы, а там и изменить что-то в своей жизни. И перемены могут оказаться как минимум нежелательными в смысле последствий.

Тут всё ясно: человек не хочет слушать Иисуса, не хочет идти за Ним потому, что не хочет лишних проблем. Это, конечно, плохо, но всё же не так, как во втором случае. Тут ведь всё достаточно откровенно, и боящийся сам всё понимает. Он знает, что трусит, и понимает, в чём его проблема. К тому же такой страх преодолеть хоть и не просто, но, в общем-то, и не так сложно: это ведь именно внешний страх, он сковывает человека извне, пугая прежде всего внешними же последствиями. Вторая причина серьёзнее и глубже. Тут тоже страх, но другой, внутренний. Извне такой человек может вообще ничего не бояться.

Он может не дрожать при мысли о последствиях своего выбора. А вот за свой внутренний мир такой человек вполне может бояться, и даже очень. Обычно страх первого типа охватывает человека светского, неверующего, который склонен опираться на внешнее и придавать большое значение тому, что легко потерять в случае, например, гонений. А вот второй страх скорее свойствен человеку религиозному. У религиозного человека главная ценность — его внутренний мир. И человек религиозный уверен, что этот мир у него не отнять, даже лишив его жизни, а значит, извне ему опасаться нечего.

Но вот изнутри мир религиозного человека очень уязвим, и такой человек всё время тщательно следит за тем, чтобы кто-нибудь не разрушил как-нибудь его религиозность. Если он чувствует в чьих-то словах угрозу своей религиозности, он тут же становится слепым и глухим — просто в целях религиозного самосохранения. А избавить от обоих этих страхов может только Спаситель — Он ведь может приобщить каждого доверившегося Ему к жизни Своего Царства. А дыхание Царства, вошедшее в сердце человека, у этого человека не отнять и не разрушить. Тогда исчезает и страх: ведь опасаться больше нечего.

Свернуть
 
На Ин 12:36-47
36 Mentre avete la luce credete nella luce, per diventare figli della luce». Gesù disse queste cose, poi se ne andò e si nascose da loro.
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
Свернуть
Причины неверия в Иисуса евангелист описывает совершенно исчерпывающе. И всех неверующих он делит на две категории...  Читать далее

Причины неверия в Иисуса евангелист описывает совершенно исчерпывающе. И всех неверующих он делит на две категории: тех, кто не хочет видеть истину, и тех, кто просто боится. Второй случай более-менее понятен: страх и трусость во все времена были одними из главных препятствий на пути праведности, мешая идущим или желающим идти этим путём принимать правильные решения. А вот с первой категорией ситуация сложнее. Наверное, всё-таки трудно представить себе человека, который в обычной жизни добровольно ослепляет себя или просто закрывает глаза с тем, чтобы, не видя окружающей его реальности, заменить это видение фантазиями. Оно и понятно: в обыденной жизни последствия такого поступка могут быть самыми неожиданными и неприятными. А вот в жизни духовной такой выбор делают, как видно, многие и достаточно часто. Хотя последствия здесь едва ли окажутся менее серьёзными. Почему же так? Причину такого поведения, кажется, понял уже афинский философ Сократ, живший за пять веков до Рождества Христова. Он говорил о том, что люди часто принимают малое добро за большое, а большое зло за малое (равно, как и наоборот) лишь потому, что большое на расстоянии кажется меньше, чем есть на самом деле. К духовной жизни это относится в той же мере, как и к обыденной. Конечно, отказаться от удобных и привычных взглядов, от устоявшегося мировоззрения, особенно мировоззрения религиозного, как минимум, дискомфортно. А день Суда кажется таким далёким, таким маленьким на фоне этого дискомфорта, что… им пренебрегают. Быть может, в надежде, что, пока он наступит, что-нибудь как-нибудь утрясётся, образуется, само собой разрешится, и как-нибудь мы всё-таки войдём в Царство, что называется, малой кровью, без особых жертв или потерь. А от тех, кому, как говорится в таких случаях, больше всех надо, лучше избавиться. Всё равно спокойной жизни с ними не будет. А как избавиться — вопрос технический.

Свернуть
 
На Ин 12:36-47
36 Mentre avete la luce credete nella luce, per diventare figli della luce». Gesù disse queste cose, poi se ne andò e si nascose da loro.
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
Свернуть
Наверное, каждому знакома ситуация, когда ты кому-нибудь что-нибудь важное/красивое/ценное/нужное/вкусное предлагаешь, а человек...  Читать далее

Наверное, каждому знакома ситуация, когда ты кому-нибудь что-нибудь важное/красивое/ценное/нужное/вкусное предлагаешь, а человек отказывается. Одна из самых типичных реакций может быть по-детски сформулирована так: "Ну и ладно, не больно-то и хотелось", - или еще веселее: "Мне же больше достанется". Но говоря так, мы делаем вид, что нас не трогает пренебрежение другого человека и что мы - "свободные люди, живущие в свободной стране", каждому может быть дорого что-то свое и мы уважаем выбор другого человека. Однако под этим показным спокойствием сидит обида за то, что ценное для тебя оказывается ненужным для других. Постепенно обида может отравить жизнь еще пуще - начинает казаться, что это не от предложенного отказались, а тебя самого не любят, не уважают, не принимают и т.д. И начинается… Слава Богу за то, что Он совсем не такой! Когда мы отказываемся от того, чем Он делится с нами - не просто чем-то важным для Себя, но и тем, без чего не будет по-настоящему счастлив ни один человек, Он все равно говорит, что не судит нас (см.  12:47). Дальше Он скажет, что судьей себе будет каждый сам (см.  12:48). И это потрясающая правда. Господь не может лишить нас спасения. Лишить его себя можем только мы сами. А Господь не только не осуждает, но даже и не судит нас за это. Ему просто очень больно…

Свернуть
 
На Ин 12:36-47
36 Mentre avete la luce credete nella luce, per diventare figli della luce». Gesù disse queste cose, poi se ne andò e si nascose da loro.
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
Свернуть
Приводя цитаты из пророка Исайи, евангелист Иоанн дает нам понять, что в неверии иудеев нет ничего необычного...  Читать далее

Приводя цитаты из пророка Исайи, евангелист Иоанн дает нам понять, что в неверии иудеев нет ничего необычного. Простые, понятные и отнюдь не уважительные человеческие причины приводят к этому. Для нас важно при этом не осуждать тех, кто не верит, но проникнуться духом слов Христа. Господь говорит нам сегодня вновь о свете. Он - свет, пришедший в мир для того, чтобы верующие Ему не оставались во тьме. Значит, зная Господа Иисуса Христа, мы сами можем наполняться этим светом, и видеть правду и ложь, жизнь и смерть, жестокость и милосердие. И это дает нам возможность делать выбор и следовать той истине, которую открывает нам Господь.

Свернуть
 
На Ин 12:36-47
36 Mentre avete la luce credete nella luce, per diventare figli della luce». Gesù disse queste cose, poi se ne andò e si nascose da loro.
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
Свернуть
Сегодня мы начинаем о свете и заканчиваем о свете: «Пока имеете свет, веруйте в свет, чтобы стать вам сынами света» — в начале. И...  Читать далее

Сегодня мы начинаем о свете и заканчиваем о свете: «Пока имеете свет, веруйте в свет, чтобы стать вам сынами света» — в начале. И в конце: «Я в мир пришел, как свет, чтобы ни один верующий в Меня не пребыл во тьме». Свет очень важное слово для Евангелия от Иоанна. В прологе Евангелия от Иоанна мы встречаем именно эти слова: И свет во тьме светит, и тьма его не объяла. (1:5) Символика света и тьмы имеет ветхозаветные корни. Но она не столь проста, как можно подумать, апеллируя к обыденным культурным гештальтам. Вспомним слова: «А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы» (Иов 17:12). И, конечно, все помнят образ «беса полуденного» (полдень – это ведь максимум света) из одного из самых хорошо знаемых псалмов (Пс 90:6). Наиболее четко это формулирует апостол Павел: «...сам сатана принимает вид Ангела света» (2 Кор 11:14). Не в силах победить свет, тьма пытается принять вид света. И Господь наш говорит: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию (Лк 10:18). Молния – это тоже свет. Все это позволило блаженному Иерониму ввести слово: Lucifer, прежде применявшееся для обозначения утренней звезды. И мы должны четко понимать, что наша задача гораздо сложнее, чем отделить свет от тьмы – это явно. Наша задача отделять светоносность от люциферичности, хотя одно является точным переводом другого. И в этом нам помогает Христос, ибо возвращает нас к изначальному: и увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы (Быт 1:4).

Свернуть
 
На Ин 12:20-50
20 Tra quelli che erano saliti per il culto durante la festa, c'erano anche alcuni Greci.
21 Questi si avvicinarono a Filippo, che era di Betsà ida di Galilea, e gli chiesero: «Signore, vogliamo vedere Gesù ».
22 Filippo andò a dirlo ad Andrea, e poi Andrea e Filippo andarono a dirlo a Gesù .
23 Gesù rispose: «E' giunta l'ora che sia glorificato il Figlio dell'uomo.
24 In verità , in verità vi dico: se il chicco di grano caduto in terra non muore, rimane solo; se invece muore, produce molto frutto.
25 Chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna.
26 Se uno mi vuol servire mi segua, e dove sono io, là sarà anche il mio servo. Se uno mi serve, il Padre lo onorerà .
27 Ora l'anima mia è turbata; e che devo dire? Padre, salvami da quest'ora? Ma per questo sono giunto a quest'ora!
28 Padre, glorifica il tuo nome». Venne allora una voce dal cielo: «L'ho glorificato e di nuovo lo glorificherò !».
29 La folla che era presente e aveva udito diceva che era stato un tuono. Altri dicevano: «Un angelo gli ha parlato».
30 Rispose Gesù : «Questa voce non è venuta per me, ma per voi.
31 Ora è il giudizio di questo mondo; ora il principe di questo mondo sarà gettato fuori.
32 Io, quando sarò elevato da terra, attirerò tutti a me».
33 Questo diceva per indicare di qual morte doveva morire.
34 Allora la folla gli rispose: «Noi abbiamo appreso dalla Legge che il Cristo rimane in eterno; come dunque tu dici che il Figlio dell'uomo deve essere elevato? Chi è questo Figlio dell'uomo?».
35 Gesù allora disse loro: «Ancora per poco tempo la luce è con voi. Camminate mentre avete la luce, perché non vi sorprendano le tenebre; chi cammina nelle tenebre non sa dove va.
36 Mentre avete la luce credete nella luce, per diventare figli della luce». Gesù disse queste cose, poi se ne andò e si nascose da loro.
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
48 Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno.
49 Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare.
50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico come il Padre le ha dette a me».
Свернуть
Сегодняшнее чтение предлагает нам ещё одно свидетельство Иисуса о Себе, об Отце и о Царстве. Интересно отметить, что...  Читать далее

Сегодняшнее чтение предлагает нам ещё одно свидетельство Иисуса о Себе, об Отце и о Царстве. Интересно отметить, что прозвучало оно тогда, когда Иисусу сообщили, что его хотят видеть некоторые из «эллинов» (ст. 20 – 22). Так называли иногда бывших язычников, обратившихся к Богу Авраама, но не принявших иудейской религии во всей её полноте. Уже древние пророки говорили о том, что в конце времён, когда придёт обещанный Богом Мессия, в Его Царстве остаток народа Божия соединится в один народ с остатком из язычников, ищущих истинной веры, которые признают Бога Авраама и обратятся к Нему. Потому-то Иисус и указывает на обращение к Нему «эллинов» как на ещё один признак наступления Царства (ст. 23). А вместе с тем Он свидетельствует и о том, что Его земное служение подходит к концу, что наступает день, который, конечно, не принесёт Ему ничего, кроме страдания, но без которого Его мессианское служение не получит ни завершения, ни полноты (ст. 24 – 28). И слова о предстоящей Иисусу крестной смерти впервые звучат здесь публично, и звучат как никогда ясно (ст. 29 – 33). Слова эти вызывают у слушателей недоумение: ведь даже у великих пророков Израиля о воскресении Мессии не говорится ничего, а о Его смерти есть лишь одно упоминание в Книге Исайи. Окружающим кажется, что Иисус говорит не о Себе, а о ком-то другом (ст. 34). Но Иисус вновь говорит народу, что Он не такой, каким Его ожидали увидеть Его соплеменники, что подлинный Мессия отличается и от Мессии религиозной традиции, и от Мессии народных преданий. Иисус говорит: пока свет Божий пребывает среди вас, пользуйтесь этим, времени осталось уже немного, очень скоро вы останетесь в темноте и будете блуждать на ощупь (ст. 35). Он призывает Своих слушателей довериться свету, чтобы стать сынами света (ст. 36). Евангелист же объясняет, что мешало многим поверить: страх гонений и нежелание видеть и слышать то, чего видеть и слышать не хочется (ст. 37 – 43). А Иисус между тем говорит нечто важное и о том Суде, которого верующие евреи ожидали в последний день. Он говорит: Я пришёл не для того, чтобы судить мир, а для того, чтобы ищущие света могли его обрести (ст. 46 – 47). Я, говорит Иисус, принёс в мир ту полноту жизни, которую получил от Отца, Мои слова — Его слова (ст. 49 – 50). А судом становится «слово», свидетельство Иисуса (ст. 48). В самом деле, встретившись с Иисусом лицом к лицу и услышав от Него свидетельство о Царстве, никто не мог остаться равнодушным. Каждый должен был выбирать: такое свидетельство можно было либо принять всем сердцем и пойти за Иисусом в Его Царство, либо отвергнуть вместе с Тем, Кто принёс Царство в мир. И от этого выбора зависело, чем станет человек перед лицом Божиим: жителем Царства, обретшим полноту жизни, или изгоем, обречённым на смерть.

Свернуть
 
На Ин 12:20-50
20 Tra quelli che erano saliti per il culto durante la festa, c'erano anche alcuni Greci.
21 Questi si avvicinarono a Filippo, che era di Betsà ida di Galilea, e gli chiesero: «Signore, vogliamo vedere Gesù ».
22 Filippo andò a dirlo ad Andrea, e poi Andrea e Filippo andarono a dirlo a Gesù .
23 Gesù rispose: «E' giunta l'ora che sia glorificato il Figlio dell'uomo.
24 In verità , in verità vi dico: se il chicco di grano caduto in terra non muore, rimane solo; se invece muore, produce molto frutto.
25 Chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna.
26 Se uno mi vuol servire mi segua, e dove sono io, là sarà anche il mio servo. Se uno mi serve, il Padre lo onorerà .
27 Ora l'anima mia è turbata; e che devo dire? Padre, salvami da quest'ora? Ma per questo sono giunto a quest'ora!
28 Padre, glorifica il tuo nome». Venne allora una voce dal cielo: «L'ho glorificato e di nuovo lo glorificherò !».
29 La folla che era presente e aveva udito diceva che era stato un tuono. Altri dicevano: «Un angelo gli ha parlato».
30 Rispose Gesù : «Questa voce non è venuta per me, ma per voi.
31 Ora è il giudizio di questo mondo; ora il principe di questo mondo sarà gettato fuori.
32 Io, quando sarò elevato da terra, attirerò tutti a me».
33 Questo diceva per indicare di qual morte doveva morire.
34 Allora la folla gli rispose: «Noi abbiamo appreso dalla Legge che il Cristo rimane in eterno; come dunque tu dici che il Figlio dell'uomo deve essere elevato? Chi è questo Figlio dell'uomo?».
35 Gesù allora disse loro: «Ancora per poco tempo la luce è con voi. Camminate mentre avete la luce, perché non vi sorprendano le tenebre; chi cammina nelle tenebre non sa dove va.
36 Mentre avete la luce credete nella luce, per diventare figli della luce». Gesù disse queste cose, poi se ne andò e si nascose da loro.
37 Sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui;
38 perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E il braccio del Signore a chi è stato rivelato?
39 E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora:
40 Ha reso ciechi i loro occhi e ha indurito il loro cuore, perché non vedano con gli occhi e non comprendano con il cuore, e si convertano e io li guarisca!
41 Questo disse Isaia quando vide la sua gloria e parlò di lui.
42 Tuttavia, anche tra i capi, molti credettero in lui, ma non lo riconoscevano apertamente a causa dei farisei, per non essere espulsi dalla sinagoga;
43 amavano infatti la gloria degli uomini più della gloria di Dio.
44 Gesù allora gridò a gran voce: «Chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato;
45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato.
46 Io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre.
47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo.
48 Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno.
49 Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare.
50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico come il Padre le ha dette a me».
Свернуть
Господь загадочно говорит нам, Своим ученикам: «Еще на малое время свет есть с вами». Да, конечно, речь идет о...  Читать далее

Господь загадочно говорит нам, Своим ученикам: «Еще на малое время свет есть с вами». Да, конечно, речь идет о Его скорой гибели на кресте, ведь Слову, как зерну Божьего посева, необходимо умереть, чтобы принести плод. И Он умер — в этом, в отличие от Его воскресения, никто не сомневается — и свет, который Он принес в мир, навсегда погас для мира. Но не для тех, кто поверил Ему! Он обещал, что верующие в Него будут сынами света, носителями этого света, явленного апостолам в Воскресении. И это — одновременно и обещание и задача — не остаться во тьме, несмотря на Его очевидную для всех смерть, «ходить во свете», то есть, жить в Его присутствии, веруя в то, что Он — жив. Тогда Его смерть (через нас — и это удивительно) принесет миру много плода, откроет всем доступ к Царству Света...

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).