Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Mat 15:12-21

12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
15 Peterf Lit answered and saidsaid to Him, “Explain the parable to us.” 16 g Lit and HeJesus said, “Are you still lacking in understanding also? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and ish Lit thrown out into the latrineeliminated? 18 But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man. 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries,i I.e. sexual immoralityfornications, thefts, false witness, slanders. 20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.”
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon.
Свернуть

Все наиболее заметные религиозные системы, сформировавшиеся, надо заметить, в теплых краях, содержат представление об обрядовой чистоте и, напротив, осквернении. Обыкновенно под этим понимается, собственно говоря, грязь: пот, налипшая на него пыль, копоть и прочее. Все это приводит человека в такой вид, что не только перед Всевышним — друг перед другом-то предстать неприлично. Не составляет здесь исключения и Ветхий завет, хотя акцент в библейском понятии осквернения заметно смещается в нравственную область.

Христос не отвергает самих понятий осквернения и очищения. Но, говорит Он, не внешние, случайные вещи делают тебя недостойным взгляда Всемогущего, а то, что совершается твоим собственным сердцем. Гигиене плоти Он противопоставляет своего рода гигиену духа: не грязь и копоть оскверняют человека (человек, по слову Авраама, и есть, собственно, прах и пепел), но активное делание зла. Именно это портит замысел Божий о мире, именно это коверкает тварь.

То, что мы, как и фарисеи, соблазняемся этим — естественно, потому что нам гораздо удобнее наводить внешнюю чистоту, чем освобождаться от зла в собственном сердце. Это существенный контрольный пункт для духовной жизни: не предпочитаешь ли ты видимость сущности.

Но, помимо прочего, слова Иисуса Христа в сегодняшнем Евангелии — важное Откровение об Отце. Иисус объясняет ученикам и нам, что Всемогущий смотрит на суть вещей. Если ты искренне пытаешься помочь ближнему — то важно в очах Божиих это желание, а не слабость исполнения. Потому что в этом случае Он Сам восполняет твою немощь. Если же ты делаешь гадость, то в очах Божиих она остается гадостью, сколь бы ни было благообразным ее внешнее оформление.

Другие мысли вслух

 
На Mat 15:12-21
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
15 Peterf Lit answered and saidsaid to Him, “Explain the parable to us.” 16 g Lit and HeJesus said, “Are you still lacking in understanding also? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and ish Lit thrown out into the latrineeliminated? 18 But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man. 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries,i I.e. sexual immoralityfornications, thefts, false witness, slanders. 20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.”
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon.
Свернуть
О слепоте фарисеев Иисус говорил не один раз, имея в виду, несомненно, слепоту духовную. Но с чем она связана? Казалось бы, у фарисеев было...  Читать далее

О слепоте фарисеев Иисус говорил не один раз, имея в виду, несомненно, слепоту духовную. Но с чем она связана? Казалось бы, у фарисеев было всё, чтобы этой слепоты избежать. Такой богатой и духовно насыщенной религии тогда не было ни у кого больше, да и сейчас знакомство с ней раскрывает порой такие глубины, какие есть далеко не в каждой традиции. Но, как видно, никакая традиция сама по себе не гарантирует полноценной духовной жизни. Впрочем, и помех для нормальной духовной жизни религиозная традиция сама по себе, как правило, всё-таки не создаёт (за исключением тех ситуаций, когда приходится говорить уже о полном духовном вырождении общины). Дело вообще, очевидно, не в религии самой по себе, а в отношении к ней. Всякая религия (если, разумеется, говорить о тех религиях, которые называют обычно религиями откровения) представляет собой плод, с одной стороны, полученного и зафиксированного на языке уже существующей на момент получения традиции, а с другой — собственно религии как таковой с её устоявшимися формами. Впрочем, и зафиксированное традицией откровение тоже может духовно закостенеть, так, что, обращаясь к нему, обращающиеся будут видеть уже не откровение, которое эти формы породило, а их объяснения, сформированные религиозной традицией, язык которой был в своё время использован для фиксации некогда полученного откровения. И происходит это независимо от того, о какой религии идёт речь: здесь перед нами, похоже, некий общий духовный закон, своего рода духовная энтропия, как раз и выражающаяся в том, что духовная составляющая всякой религиозной традиции с течением времени уменьшается, а внешняя, формальная — возрастает. Без осознанного противостояния этому процессу любая религия рано или поздно духовно умирает, вырождается, формализуется. Но противостояние тут невозможно без нового откровения, а полнота откровения и есть Царство, принесённое в мир Спасителем. Но всякая религия обладает определёнными духовными и психологическими механизмами самозащиты и самовоспроизводства, которые у людей религиозных включаются обычно сами собой, помимо их воли. И до тех пор, пока религиозный человек их сознательно не отключит, Царства он не увидит. А отключить его бывает психологически далеко не просто: ведь религия обычно поглощает человека целиком, полностью определяя всю его жизнь, как внешнюю, так и внутреннюю. И отключение психологической защиты, связанной с религиозностью, оставляет человека, по собственному его ощущению, совершенно беззащитным перед окружающим его враждебным миром. Решиться на такое можно только ради Царства. Если же человек всё-таки не решается на такой шаг, он остаётся при своей религиозности. Но Царство при этом он теряет. В лучшем случае, на время, в худшем — навсегда.

Свернуть
 
На Mat 15:21-28
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon. 22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.” 23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shoutingj Lit behind usat us.” 24 But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and begank Or worshipedto bow down before Him, saying, “Lord, help me!” 26 And He answered and said, “It is notl Or propergood to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 27 But she said, “Yes, Lord;m Lit forbut even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healedn Lit from that hourat once.
Свернуть
Чем же велика вера этой хананеянки? Да ведь любая мать пойдет на что угодно, на любое унижение ради здоровья дочери...  Читать далее

Чем же велика вера этой хананеянки? Да ведь любая мать пойдет на что угодно, на любое унижение ради здоровья дочери. Возможно, для Иисуса важно не то, чем вызвана просьба этой женщины, с чего начинается ее путь веры, а то, как далеко она по этому пути проходит. Хананеянка — язычница, с язычниками иудеи не сообщаются, поэтому Иисус молчит. Когда к Нему обращаются ученики, Он выходит из молчания и напоминает о том, что Бог помогает именно Своему народу. Женщина, слыша это, тем не менее просит о помощи. Тем самым, она отрывается от своего народа ради отношений с Богом Израиля. Своей следующей фразой Иисус показывает, что Бога нельзя принудить помогать, Он не принимает характерного для язычников магического подхода к отношениям с Ним. Ответ женщины означает ее согласие на милость от этого нового для нее Бога. Итак, за несколько минут она проходит путь от язычницы, неотступно требующей от Иисуса того, что ей нужно, до женщины, доверяющей Богу Израиля и смиренно соглашающейся на Его милость.

Свернуть
 
На Mat 15:21-28
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon. 22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.” 23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shoutingj Lit behind usat us.” 24 But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and begank Or worshipedto bow down before Him, saying, “Lord, help me!” 26 And He answered and said, “It is notl Or propergood to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 27 But she said, “Yes, Lord;m Lit forbut even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healedn Lit from that hourat once.
Свернуть
Первоначальное нежелание Христа не то что исцелить девочку, но даже просто ответить её матери выглядит странно...  Читать далее

Первоначальное нежелание Христа не то что исцелить девочку, но даже просто ответить её матери выглядит странно. Мы уже привыкли к тому, что до сих пор Он никому не отказывал в исцелении, обо всех заботился, и вдруг такая реакция только потому, что Его попросила язычница.

Мы привыкли нейтрально воспринимать принадлежность кого бы то ни было к языческому миру, и когда речь идёт об общении на человеческом уровне, так и должно быть. Но здесь речь идёт об избавлении от негативных духовных воздействий, ставших причиной беснования девочки. Между тем в своей повседневной религиозной практике язычники постоянно обращались к низшим духовным силам. Можно вспомнить слова Христа о том, что бывает при возвращении изгнанных бесов в незаполненную душу, ведь язычники, не поклоняющиеся Богу Израилеву, имеют все данные для того, чтобы снова впустить в себя бесов. При таких обстоятельствах изгонять нечистых духов бессмысленно.

Но смиренная просьба язычницы о крохах говорит о силе материнской любви, преодолевающей укоренившиеся предрассудки. После её смиренного признания, по сути, говорящего, что она находится на подступах к вере, Иисус идёт ей навстречу. Даже немногих крох веры хананеянки оказалось достаточно, чтобы её дочь приняла вовсе не крохи со стола, но дар в полноте.

Свернуть
 
На Mat 15:21-28
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon. 22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.” 23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shoutingj Lit behind usat us.” 24 But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and begank Or worshipedto bow down before Him, saying, “Lord, help me!” 26 And He answered and said, “It is notl Or propergood to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 27 But she said, “Yes, Lord;m Lit forbut even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healedn Lit from that hourat once.
Свернуть
Читая рассказ об исцелении дочери хананеянки, нельзя не удивляться тому, до какой степени Господь уважает человеческую свободу. Когда мы обращаемся к Нему...  Читать далее

Читая рассказ об исцелении дочери хананеянки, нельзя не удивляться тому, до какой степени Господь уважает человеческую свободу. Когда мы обращаемся к Нему с просьбами, в том числе и просьбами о чудесах, Он всегда задает вопрос о вере. Веришь ли ты, что Я могу это сделать? Израильтяне, огромными толпами стекавшиеся к Иисусу, верили в то, что Он — Христос, Сын Давидов, или, во всяком случае, думали, что Он — посланный Богом пророк и Праведник, молитву Которого услышит Всемогущий. Так или иначе, эти люди ожидали помощи и исцеления от Единого Бога, Творца неба и земли.

Хананеянка же происходила из языческого народа, не только не ожидавшего Мессию, но даже не исповедовавшего Единого Бога. Почему она обратилась к Иисусу? Потому ли только, что слух о совершаемых Им исцелениях распространился по всех стране? Или, быть может, болезнь дочери была так тягостна для нее, что она не задумывалась о религиозных аспектах этого исцеления... По-человечески естественно было бы спросить ее, во что она верит, ведь без веры исцеление вряд ли могло быть получено ею. Бог ведь не безликая сила, которую можно использовать, но Личность, к Которой можно обратиться. Как же просить что-то у Того, в Кого не веришь?

Но Господь не задает хананеянке прямого вопроса. Он предлагает Свое видение ситуации, говорит о том, что детьми в доме Отца могут быть лишь верящие в Него. В греческом тексте переведенное в Синодальном переводе как «псы» слово стоит в уменьшительной форме «щенки» и не содержит ничего обидного. Маленькие дети и щенки, бегающие (вместе) по двору, имеют много общего, но отношения первых и вторых к Хозяину дома совершенно разные. В результате у хананеянки остается свобода принять свое собственное решение, определить для себя, к чьей благодатной силе она обращается за помощью. Делая этот выбор и принимая предложенную Иисусом картину, она проявляет редкостное смирение, которое не остается без награды.

Свернуть
 
На Mat 15:21-39
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon. 22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.” 23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shoutingj Lit behind usat us.” 24 But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and begank Or worshipedto bow down before Him, saying, “Lord, help me!” 26 And He answered and said, “It is notl Or propergood to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 27 But she said, “Yes, Lord;m Lit forbut even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healedn Lit from that hourat once.
29 Departing from there, Jesus went along by the Sea of Galilee, and having gone up on the mountain, He was sitting there. 30 Ando Lit manylarge crowds came to Him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, mute, and many others, and they laid them down at His feet; and He healed them. 31 So the crowd marveled as they saw the mute speaking, the crippledp Or healthyrestored, and the lame walking, and the blind seeing; and they glorified the God of Israel.
32 And Jesus called His disciples to Him, and said, “I feel compassion for theq Lit crowdpeople, because theyr Lit are remaininghave remained with Me now three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way.” 33 The disciples *said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?” 34 And Jesus *said to them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven, and a few small fish.” 35 And He directed thes Lit crowdpeople tot Lit reclinesit down on the ground; 36 and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 37 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. 38 And those who ate were four thousand men, besides women and children.
39 And sending away the crowds, Jesus got into the boat and came to the region of Magadan.
Свернуть
Сегодняшнее чтение вновь предлагает нам два эпизода, напрямую, казалось бы, между собой не связанных...  Читать далее

Сегодняшнее чтение вновь предлагает нам два эпизода, напрямую, казалось бы, между собой не связанных: исцеление дочери самарянки (ст. 22–28) и чудо умножения пищи, подобное описанному в предыдущей главе (ст. 29–38; ср. Мф 14:13–21). Между тем, связь между ними есть. И связь эта проходит через Царство, явление которого лежит в основе описанных в обоих эпизодах событий. Ведь и чудеса, и исцеления, упомянутые в евангельских рассказах, в сущности, всегда говорят об одном: о Царстве, которое, по слову Спасителя, «приблизилось».

Свернуть
 
На Mat 15:21-39
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon. 22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.” 23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shoutingj Lit behind usat us.” 24 But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and begank Or worshipedto bow down before Him, saying, “Lord, help me!” 26 And He answered and said, “It is notl Or propergood to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 27 But she said, “Yes, Lord;m Lit forbut even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healedn Lit from that hourat once.
29 Departing from there, Jesus went along by the Sea of Galilee, and having gone up on the mountain, He was sitting there. 30 Ando Lit manylarge crowds came to Him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, mute, and many others, and they laid them down at His feet; and He healed them. 31 So the crowd marveled as they saw the mute speaking, the crippledp Or healthyrestored, and the lame walking, and the blind seeing; and they glorified the God of Israel.
32 And Jesus called His disciples to Him, and said, “I feel compassion for theq Lit crowdpeople, because theyr Lit are remaininghave remained with Me now three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way.” 33 The disciples *said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?” 34 And Jesus *said to them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven, and a few small fish.” 35 And He directed thes Lit crowdpeople tot Lit reclinesit down on the ground; 36 and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 37 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. 38 And those who ate were four thousand men, besides women and children.
39 And sending away the crowds, Jesus got into the boat and came to the region of Magadan.
Свернуть
Еще раз повторяется в Евангелии рассказ о том, как Иисус раздавал народу хлеб, и теперь уже ясно...  Читать далее

Еще раз повторяется в Евангелии рассказ о том, как Иисус раздавал народу хлеб, и теперь уже ясно говорится о внутреннем смысле происходящего — между двумя описаниями трапез мы встречаемся с персонажем, для которого получить от Иисуса хотя бы остатки этого хлеба означает получить обновленную жизнь. Это женщина-язычница, которая попросила жизни не для себя, а для погибающей дочери. Внешне ее диалог с Иисусом похож на соревнование в остроумии — Иисус рисует небольшую притчевую картинку (псы и дети), а женщина умело встраивается в Его образы, чем доказывает свое право на «крохи хлеба». Но на самом деле, Христос хвалит ее не за остроумный ответ, а за веру, потому что происшедшее с ней — как раз и есть акт веры: она узнает в Иисусе Того, Кто дает хлеб жизни. В ее горе и нужде слова Христа о небесном хлебе, которые с таким трудом понимали ученики (ср. Ин 6), становятся для нее совершенно ясными — и она прикасается к тайне спасения, к тайне хлеба жизни, Христа.

Свернуть
 
На Mat 15:21-39
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon. 22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.” 23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shoutingj Lit behind usat us.” 24 But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and begank Or worshipedto bow down before Him, saying, “Lord, help me!” 26 And He answered and said, “It is notl Or propergood to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 27 But she said, “Yes, Lord;m Lit forbut even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healedn Lit from that hourat once.
29 Departing from there, Jesus went along by the Sea of Galilee, and having gone up on the mountain, He was sitting there. 30 Ando Lit manylarge crowds came to Him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, mute, and many others, and they laid them down at His feet; and He healed them. 31 So the crowd marveled as they saw the mute speaking, the crippledp Or healthyrestored, and the lame walking, and the blind seeing; and they glorified the God of Israel.
32 And Jesus called His disciples to Him, and said, “I feel compassion for theq Lit crowdpeople, because theyr Lit are remaininghave remained with Me now three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way.” 33 The disciples *said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?” 34 And Jesus *said to them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven, and a few small fish.” 35 And He directed thes Lit crowdpeople tot Lit reclinesit down on the ground; 36 and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 37 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. 38 And those who ate were four thousand men, besides women and children.
39 And sending away the crowds, Jesus got into the boat and came to the region of Magadan.
Свернуть
Когда мы читаем в Евангелии, что эта женщина была хананеянкой, то это не означает, что она была «второго сорта», или не из того происхождения...  Читать далее

Когда мы читаем в Евангелии, что эта женщина была хананеянкой, то это не означает, что она была «второго сорта», или не из того происхождения, или еще чем-то не угодила Иисусу. Мы знаем (читали в Евангелии и просто чувствуем сердцем), что Иисус всегда готов помочь и исцелить и бедных, и грешных, и отверженных. Для первых слушателей евангелиста совершенно понятно, что она — самая настоящая язычница, то есть верит в языческих богов, поклоняется им и приносит им жертвы. Именно поэтому Господь подвергает ее такому испытанию веры — чтобы помочь ей самой понять, почему она обращается за помощью к Нему, а не к своим богам. Здесь как бы проводится черта между языческими представлениями человека и обращением к Иисусу, то есть — молитвой. Молитва ко Христу (и к Отцу во Христе) несовместима с язычеством, а язычество — это не обязательно вера в других богов, но и вполне обычная для христиан надежда не на Единого Бога, а на что-либо другое: на деньги, на свои способности, на свою партию, на «авось» и пр. Язычество — это когда мы живем не для Бога, а для кого-то еще (например, для себя). Если же мы, будучи такими язычниками, захотим что-нибудь попросить у Христа, обратиться к Нему в молитве, нам будет необходимо вместе с этой женщиной-хананеянкой пройти через полную переоценку своей веры, понять, почему же мы обратились ко Христу, а не к своим идолам...

Свернуть
 
На Mat 15:10-14
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
Свернуть
Мы сейчас, наверное, не очень хорошо понимаем, что такое осквернение. На языке Писания осквернившийся — это человек, ставший ритуально нечистым, отчего ему невозможно войти в храм...  Читать далее

Мы сейчас, наверное, не очень хорошо понимаем, что такое осквернение. На языке Писания осквернившийся — это человек, ставший ритуально нечистым, отчего ему невозможно войти в храм, пока он не совершит достаточно длительного и хлопотного ритуала очищения. Невозможность войти в храм означает оторванность от общения с Богом и с людьми, неисполнение Божьих заповедей и, соответственно, неминуемое наказание. Поэтому иудеи так боялись ритуальной нечистоты, и им приходилось быть очень осторожными, чтобы не прикоснуться к чему-то «нечистому» или не съесть что-то «нечистое». Представьте себе такую жизнь, в постоянной оглядке, и вы поймете, что Иисус приносит поистине освобождение человека от зависимости от внешнего мира. Но отрезанность от Бога, тем не менее, возможна, она связана с грехом, с греховным состоянием сердца человека, а этим состоянием, в свою очередь, определяется и то, как мы общаемся, как мы разговариваем. «Исходящее из уст — из сердца исходит», — говорит Иисус (Мф. 15:18). Значит, следить нужно не за тем, что вокруг нас, а за тем, что внутри нас, и за тем, как оно проявляется в наших словах, в нашем общении друг с другом, а иначе и нам нельзя войти в храм (ср. Мф. 5:23-24).

Свернуть
 
На Mat 15:1-20
1 Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said, 2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.” 3 And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,’ and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TOa Lit die the deathBE PUT TO DEATH.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has beenb Lit a gift; i.e. an offeringgiven to God,” 6 he is not to honor his father or his motherc I.e. by supporting them with it.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:
 8 ‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
 9 ‘BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME,
TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.’”
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
15 Peterf Lit answered and saidsaid to Him, “Explain the parable to us.” 16 g Lit and HeJesus said, “Are you still lacking in understanding also? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and ish Lit thrown out into the latrineeliminated? 18 But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man. 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries,i I.e. sexual immoralityfornications, thefts, false witness, slanders. 20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.”
Свернуть
Для слушателей евангелиста Матфея закон Моисея — не просто свод непонятных правил и установлений...  Читать далее

Для слушателей евангелиста Матфея закон Моисея — не просто свод непонятных правил и установлений. Матфей приводит слова Господа Иисуса о том, что «скорее прейдут небо и земля, чем одна черта из закона» (Мф. 5:18). В чем же тогда состоит противостояние Христа и фарисеев? Похоже, для фарисеев закон — это набор заповедей, делая которые, человек может угодить Богу, стать к Нему ближе, исполнить Его волю о человеке. Таков подход вообще всякого религиозного сознания, для которого суть отношений Бога с человеком заключается в совершении неких действий, которые Бог предписывает людям исполнять. Знакомый подход, не правда ли? Что же говорит о законе Христос? В Его толковании любовь к родителям оказывается выше подаяния на храм, чистота сердца — важнее чистоты рук. Вот к чему направлен Моисеев закон. Тогда, чтобы жить по закону Божьему? нужно быть более внимательным к сердцу, к отношениям с Богом и людьми, чем к исполнению законов или правил.

Свернуть
 
На Mat 15:1-20
1 Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said, 2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.” 3 And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,’ and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TOa Lit die the deathBE PUT TO DEATH.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has beenb Lit a gift; i.e. an offeringgiven to God,” 6 he is not to honor his father or his motherc I.e. by supporting them with it.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:
 8 ‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
 9 ‘BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME,
TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.’”
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
15 Peterf Lit answered and saidsaid to Him, “Explain the parable to us.” 16 g Lit and HeJesus said, “Are you still lacking in understanding also? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and ish Lit thrown out into the latrineeliminated? 18 But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man. 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries,i I.e. sexual immoralityfornications, thefts, false witness, slanders. 20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.”
Свернуть
Жизнь человека всегда, так или иначе, сопряжена с «изучением учений и заповедей человеческих»...  Читать далее

Жизнь человека всегда, так или иначе, сопряжена с «изучением учений и заповедей человеческих» — начиная с правил дорожного движения и кончая всевозможными «омовениями рук» (каждый может сам подумать, что под этим понимать). Очевидно, конфликт в этом евангельском рассказе возникает из-за того, что человеческое предание оказывается оторванным от Божьей заповеди. Однако, степень такой оторванности не всегда легко понять, ведь сами-то фарисеи выводили правила об омовении из Божьего закона. Объясняя эту проблему Своим ученикам, Христос уводит вопрос из плоскости казуистики и правил в плоскость этики, а вернее сказать, любви. Именно в этом свете становится понятно, почему противоречит Божьей воле правило посвящения Богу родительского имущества. Именно в отношении к основным заповедям любви к Богу и человеку становится ясно, что оскверняет человека, а что нет. От человеческих законов и правил нам никуда не уйти... но их ценность, их соответствие Истине проверяется именно тем, ведут ли они к осуществлению главного Божьего дара — любви — или уводят от него.

Свернуть
 
На Mat 15:1-20
1 Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said, 2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.” 3 And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,’ and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TOa Lit die the deathBE PUT TO DEATH.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has beenb Lit a gift; i.e. an offeringgiven to God,” 6 he is not to honor his father or his motherc I.e. by supporting them with it.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:
 8 ‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
 9 ‘BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME,
TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.’”
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
15 Peterf Lit answered and saidsaid to Him, “Explain the parable to us.” 16 g Lit and HeJesus said, “Are you still lacking in understanding also? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and ish Lit thrown out into the latrineeliminated? 18 But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man. 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries,i I.e. sexual immoralityfornications, thefts, false witness, slanders. 20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.”
Свернуть
Сегодняшнее чтение затрагивает один из важнейших вопросов религиозной жизни — вопрос о священном Писании и о...  Читать далее

Сегодняшнее чтение затрагивает один из важнейших вопросов религиозной жизни — вопрос о священном Писании и о традиции. Для всякой религии проблема ритуальной чистоты всегда была центральной: ведь ритуальная чистота определяет саму возможность полноценного участия в религиозной жизни. Неудивительно, что последователи фарисейских религиозных школ, как люди исключительно благочестивые, задавали Иисусу вопросы, касающиеся иудейских норм и правил ритуальной чистоты. К числу таких вопросов относится и вопрос об омовении рук (ст. 1–2).

Речь в данном случае идёт, разумеется, не о гигиене, а об очистительном омовении, которое положено было совершать перед едой. Впрочем, ссылка на «предание старцев» очевидно предполагает, что речь идёт не о заповеди Торы, т.е. священного Писания, а об её интерпретации, связанной с фарисейской традицией. Иисус же отвечает вопросом на вопрос: а можно ли подменять заповедь, данную Богом и ясно выраженную в Писании, человеческими мнениями, сложившимися внутри какой бы то ни было, пусть и авторитетной, традиции? Ведь любая традиция — плод человеческого творчества, а заповедь дана Богом (ст. 3). Отвечая так, Иисус, казалось бы, уходит от вопроса, по крайней мере, на время. Впрочем, уже очень скоро Он отвечает и на него, возвращая Своих слушателей к тому пониманию чистоты, которое Торой предполагалось изначально (ст. 10–11, 16–20).

Но при более внимательном прочтении становится ясно, что ответ этот прямо связан с вопросом о подлинной и мнимой традиции. Подлинная традиция всегда ставит на первый план духовное состояние человека, а также его отношения с Богом и с ближними. Именно это определяет судьбу человека в Царстве, как, впрочем, и то, сможет ли вообще человек туда войти. Для религиозного же сознания важна внешняя форма, любая религиозность всегда несёт в себе нечто магическое, даже если речь идёт о религии Откровения. И нередко оказывается, что внешние выражения религиозности оказываются важнее сути. Спору нет, Бог важнее семьи; но означает ли это, что жертва на Храм важнее помощи престарелым родителям? Едва ли, ведь такая жертва сама по себе вовсе не определяет качества отношений жертвующего с Богом. Более того, она вполне может оказаться средством для того, чтобы забыть о престарелых родителях, не испытывая при том никаких угрызений совести: ведь формально заповедь не нарушена! Такой формализм в той или иной степени всегда присутствует в любой религиозной традиции.

Наверное, именно поэтому Иисус и не создал никакой новой религии: ведь христианство — не религия, а просто жизнь в Царстве. И Он всё время напоминает Своим слушателям, что подлинная традиция и есть опыт Царства. Такую традицию нет необходимости поддерживать искусственно: она и без того никогда не утратит своей значимости. И органично войдёт в Царство, став его неотъемлемой частью.

Свернуть
 
На Mat 15:1-20
1 Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said, 2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.” 3 And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,’ and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TOa Lit die the deathBE PUT TO DEATH.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has beenb Lit a gift; i.e. an offeringgiven to God,” 6 he is not to honor his father or his motherc I.e. by supporting them with it.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:
 8 ‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
 9 ‘BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME,
TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.’”
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted. 14 Let them alone; they are blind guidese Later mss add of the blindof the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
15 Peterf Lit answered and saidsaid to Him, “Explain the parable to us.” 16 g Lit and HeJesus said, “Are you still lacking in understanding also? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and ish Lit thrown out into the latrineeliminated? 18 But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man. 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries,i I.e. sexual immoralityfornications, thefts, false witness, slanders. 20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.”
Свернуть
Упрёк в нарушении предания исходит от тех, для кого следование преданию стало самоцелью...  Читать далее

Упрёк в нарушении предания исходит от тех, для кого следование преданию стало самоцелью. Сталкиваются две позиции, спор идёт о том, кто же на самом деле соблюдает закон — тот ли, кто выполняет внешние предписания, необходимую упаковку закона, или же соблюдающий сущность закона, даже если со стороны кажется, что буквальное выполнение предписаний нарушается. Но проблема и в другом: многие благочестивые правила придуманы людьми, они не обязательно от Бога. Но как часто человеческое заслоняет данное свыше, и так мы начинаем подменять волю Божию своими представлениями о ней!

Между тем «правильное» выполнение благочестивых норм, равнодушное к подлинному состоянию души Господу не нужно. Остерегаясь ритуального осквернения извне и, шире, всякого постороннего негативного воздействия, слишком легко упустить из вида оскверняющее нас наше собственное зло. Но то, что гнездится в нас, может оказаться более гремучей смесью, чем негативные воздействия извне. Ведь это мы принимаем или отвергаем их.

Если кого-то такой подход соблазняет, значит, у таких людей неверные представления о духовной жизни. Грозно звучат слова Христа об искоренении того растения, которое насаждено не Отцом Небесным. Но в них содержится серьёзное предупреждение: если мы видим, что человек согласился поддаться соблазну и отошёл от Господних путей, то не потому ли, что первоначально он отверг Его волю в глубине своего внутреннего мира?

Свернуть
 
На Mat 15:1-13
1 Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said, 2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.” 3 And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,’ and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TOa Lit die the deathBE PUT TO DEATH.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has beenb Lit a gift; i.e. an offeringgiven to God,” 6 he is not to honor his father or his motherc I.e. by supporting them with it.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:
 8 ‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS,
BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
 9 ‘BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME,
TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.’”
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand. 11 It is not what enters into the mouth that defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
12 Then the disciples *came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees wered Lit caused to stumbleoffended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted.
Свернуть
Бодрствование, к которому призывает учеников Христос, заключается в постоянной готовности к встрече с Грядущим во имя Господне.  Читать далее

Бодрствование, к которому призывает учеников Христос, заключается в постоянной готовности к встрече с Грядущим во имя Господне. «Мудрые девы», которых Господь ставит в пример, приготовились к длительному ожиданию и могли, таким образом, ждать в назначенном месте столько, сколько будет благоугодно Жениху. Именно благодаря этому они готовы к этой встрече в любой момент, даже если Жених «замедлил». «Немудрые» же девы в тот час, когда застиг их приход Жениха, оказались занятыми не ожиданием встречи с Ним, но подготовкой. Господь говорит, таким образом, что у нас нет возможности заниматься собой и своими делами и проблемами. Приход Царства возможен в любой момент. Эта мысль с самого начала вдохновляла учеников Христа на то, чтобы жить в правде «уже сегодня», не откладывая очищение сердца на «потом». Любопытно при этом, что говоря об ожидании прихода Царства, Господь все же намекает нам, что Жених «замедлил» и предостерегает тем самым от чрезмерного увлечения эсхатологией.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).