Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Jer 34:1-22

Поделиться
1 The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his dominion and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying, 2 “Thus says the LORD God of Israel, ‘Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him: “Thus says the LORD, ‘Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire. 3 You will not escape from his hand, for you will surely be captured and delivered into his hand; and you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with youa Lit mouth to mouthface to face, and you will go to Babylon.’”’ 4 Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, ‘You will not die by the sword. 5 You will die in peace; and as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn spices for you; and they will lament for you, “Alas, lord!”’ For I have spoken the word,” declares the LORD.
6 Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem 7 when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
8 The word which came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaimb Or libertyrelease to them: 9 that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage. 10 And all the officials and all the people obeyed who had entered into the covenant that each man should set free his male servant and each man his female servant, so that no one should keep them any longer in bondage; they obeyed, and set them free. 11 But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.
12 Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, 13 “Thus says the LORD God of Israel, ‘I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying, 14 “At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother whoc Or has sold himselfhas been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me. 15 Although recently you had turned and done what is right in My sight, each man proclaimingd Or libertyrelease to his neighbor, and you had made a covenant before Me in the house which is called by My name. 16 Yet you turned and profaned My name, and each mane Lit caused them to returntook back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants.”’
17 “Therefore thus says the LORD, ‘You have not obeyed Me in proclaimingf Or libertyrelease each man to his brother and each man to his neighbor. Behold, I am proclaiming ag Or libertyrelease to you,’ declares the LORD, ‘to the sword, to the pestilence and to the famine; and I will make you a terror to all the kingdoms of the earth. 18 I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts— 19 the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf— 20 I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. And their dead bodies will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth. 21 Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you. 22 Behold, I am going to command,’ declares the LORD, ‘and I will bring them back to this city; and they will fight against it and take it and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.’”
Свернуть

Свобода, осуществляющаяся в обществе, ведет к освобождению самого этого общества от безысходности и гибели. Свобода для братьев, для соплеменников, завещанная Богом в Его законе, могла бы восстановить завет народа с Богом, но этого не происходит. Не происходит, потому что это не просто требование закона, на подобие ритуальных жертвоприношений, а шаг любви и самоотдачи — отказаться жить за счет себе подобных, прекратить питаться чужой кровью и потом. В этой свободе любить мог бы присутствовать Бог, Который Сам есть любовь, и Дух, Который Сам есть свобода. Но стремление поработить другого, использовать его в своих интересах, ведет весь народ, все общество в рабство — в извращенную свободу страдать и умирать.

Другие мысли вслух

 
На Jer 34:1-22
1 The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his dominion and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying, 2 “Thus says the LORD God of Israel, ‘Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him: “Thus says the LORD, ‘Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire. 3 You will not escape from his hand, for you will surely be captured and delivered into his hand; and you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with youa Lit mouth to mouthface to face, and you will go to Babylon.’”’ 4 Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, ‘You will not die by the sword. 5 You will die in peace; and as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn spices for you; and they will lament for you, “Alas, lord!”’ For I have spoken the word,” declares the LORD.
6 Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem 7 when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
8 The word which came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaimb Or libertyrelease to them: 9 that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage. 10 And all the officials and all the people obeyed who had entered into the covenant that each man should set free his male servant and each man his female servant, so that no one should keep them any longer in bondage; they obeyed, and set them free. 11 But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.
12 Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, 13 “Thus says the LORD God of Israel, ‘I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying, 14 “At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother whoc Or has sold himselfhas been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me. 15 Although recently you had turned and done what is right in My sight, each man proclaimingd Or libertyrelease to his neighbor, and you had made a covenant before Me in the house which is called by My name. 16 Yet you turned and profaned My name, and each mane Lit caused them to returntook back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants.”’
17 “Therefore thus says the LORD, ‘You have not obeyed Me in proclaimingf Or libertyrelease each man to his brother and each man to his neighbor. Behold, I am proclaiming ag Or libertyrelease to you,’ declares the LORD, ‘to the sword, to the pestilence and to the famine; and I will make you a terror to all the kingdoms of the earth. 18 I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts— 19 the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf— 20 I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. And their dead bodies will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth. 21 Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you. 22 Behold, I am going to command,’ declares the LORD, ‘and I will bring them back to this city; and they will fight against it and take it and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.’”
Свернуть
Почему-то многие христиане забывают о том, что наш Господь — Освободитель. Конечно, все мы помним...  Читать далее

Почему-то многие христиане забывают о том, что наш Господь — Освободитель. Конечно, все мы помним о том, что Он освобождает нас от рабства греху, но и из земного рабства Он также вызволяет. Ведь одно из важнейших Его чудес — избавление народа из египетского рабства. Правда, затем Господь снизошёл к невозможности совершенно обходиться без принудительного труда, обусловленной тогдашним уровнем цивилизации. Но не будем забывать, что не только характер экономики и техники породил рабство, но и греховный взгляд на другого человека как на предмет и инструмент. И вот у израильтян Господь ограничил условия рабского труда такими мягкими правилами, подобных которым не было ни у одного народа.

Вот и теперь перед лицом большой беды через пророка Он призывает освободить рабов, и это должно стать неразрывной частью покаяния. Удивительно, однако на этот раз к призыву, исходящему от Иеремии, многие прислушались. К сожалению, не надолго, то ли понадеявшись, что пронесёт, то ли в очередной раз ближние интересы слушателей перевесили все остальные соображения.

Но вероломное возвращение в рабство вызвало такое же гневное осуждение со стороны Господа, как и многочисленные прежние прегрешения. Грешному народу был дан шанс смягчить свою трагическую участь, но шанс не был использован. Рабы греха не захотели использовать свободу для добра. Но это значит, что на них обрушится свобода подвергнуться мечу, моровой язве и голоду, — короче, свобода для зла, которое они избрали...

Это ведь предупреждение и нам, бездарно прожигающим свободу последних лет, не для добра использующим открывшиеся возможности.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).