1 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. |
2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. |
3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. |
4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. |
5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. |
6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean. |
7 And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. |
8 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. |
9 Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. |
10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. |
11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. |
12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. |
13 And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, |
14 Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: |
15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. |
16 I will therefore chastise him, and release him. |
17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.) |
18 And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: |
19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) |
20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. |
21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him. |
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go. |
23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. |
24 And Pilate gave sentence that it should be as they required. |
25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. |
26 And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. |
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. |
28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. |
29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. |
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. |
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? |
32 And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. |
33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. |
34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. ... |
44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. |
46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. |
47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. |
48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. |
49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. |
50 And, behold, there was a man named Joseph, a counseller; and he was a good man, and a just: |
51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. |
52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. |
53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. |
54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on. |
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. |
56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
1
1:11 Woe unto them - Of all the apostles St. Jude alone, and that in this single place, denounces a woe. St. Peter, to the same effect, pronounces them "cursed children." For they have gone in the way of Cain - The murderer. And ran greedily - Literally, have been poured out, like a torrent without banks.After the error of Balaam - The covetous false prophet. And perished in the gainsaying of Korah - Vengeance has overtaken them as it did Korah, rising up against those whom God had sent.
1:12 These are spots - Blemishes. In your feasts of love - Anciently observed in all the churches. Feeding themselveswithout fear - Without any fear of God, or jealousy over themselves. Twice dead - In sin, first by nature, and afterwards by apostasy. Plucked up by the roots - And so incapable of ever reviving.
1:13 Wandering stars - Literally, planets, which shine for a time, but have no light in themselves, and will be soon cast into utter darkness. Thus the apostle illustrates their desperate wickedness by comparisons drawn from the air, earth, sea, and heavens.
1:14 And of these also - As well as the antediluvian sinners Enoch - So early was the prophecy referred to, Jud 1:4.The seventh from Adam - There were only five of the fathers between Adam and Enoch, Ch1 1:1-3. The first coming of Christ was revealed to Adam; his second, glorious coming, to Enoch; and the seventh from Adam foretold the things which will conclude the seventh age of the world. St. Jude might know this either from some ancient book, or tradition, or immediate revelation. Behold - As if it were already done, the Lord cometh!
1:15 To execute judgment - Enoch herein looked beyond the flood. Upon all - Sinners, in general. And to convict all the ungodly, in particular, of all the grievous things which ungodly sinners (a sinner is bad; but the ungodly who sin without fear are worse) have spoken against him, Jud 1:8, Jud 1:10, though they might not think, all those speecheswere against him.
1:16 These are murmurers - Against men. Complainers - Literally, complainers of their fate, against God. Walking - With regard to themselves. After their own foolish andmischievous desires. Having men's persons in admiration for the sake of gain - Admiring and commending them only for what they can get.
1:17 By the apostles - He does not exempt himself from the number of apostles. For in the next verse he says, they told you, not us.
1:19 These are they who separate themselves, sensual, not having the Spirit - Having natural senses and understanding only, not the Spirit of God; otherwise they could not separate. For that it is a sin, and a very heinous one, "to separate from the church," is out of all question. But then it should be observed,
1:20 But ye, beloved, not separating, but building yourselves up in your most holy faith - Than which none can be more holy in itself, or more conducive to the most refined and exalted holiness. Praying through the Holy Spirit - Who alone is able to build you up, as he alone laid the foundation. In this and the following verse St. Jude mentions the Father, Son, and Spirit, together with faith, love, and hope.
1:21 By these means, through his grace, keep yourselves in the love of God, and in the confident expectation of that eternal life which is purchased for you, and conferred upon you, through the mere mercy of our Lord Jesus Christ.
1:22 Meantime watch over others, as well as yourselves, and give them such help as their various needs require. For instance,
- Some, that are wavering in judgment, staggered by others'or by their own evil reasoning, endeavour more deeply to convince of the whole truth as it is in Jesus.
- Some snatch, with a swift and strong hand, out of the fireof sin and temptation.
- On others show compassion in a milder and gentler way;though still with a jealous fear, lest yourselves be infected with the disease you endeavour to cure.
See, therefore, that while you love the sinners, ye retain the utmost abhorrence of their sins, and of any the least degree of, or approach to, them.1:24 Now to him who alone is able to keep them from falling - Into any of these errors or sins. And to present them faultless in the presence of his glory - That is, in his own presence, when he shall be revealed in all his glory.
1 Автор послания Иуда отождествляется с апостолом Иудой Левием и Фаддеем (Мф 10:2-4; Мк 3:16-19; Лк 6:16), братом Иакова Меньшего, и с Иудой, названном в Евангелии братом Господним (Мф 13:55; Мк 6:3). Его апостольская деятельность протекала в Сирии; по преданию он удостоился мученической кончины в городе Арате или Берите (нынешнем Бейруте). В своем кратком послании, написанном для христиан из иудеев, он неоднократно ссылается на ВЗ-ные писания и на апокрифы (в ст 7, 14 на книгу Еноха и на Моисея в ст 9).
Иуда обличает лжеучителей за их нечестие, хулу на Господа Иисуса Христа и ангелов (4 8-10) и распутство. Против них же направлено и второе послание Петра, свидетельствующее о его знакомстве с посланием Иуды; их обличают и Павел (Кол, пастырские послания) и Иоанн (Откр); послание ап Иуды упоминается как во многих святоотеческих творениях, так и в древнейшем перечне НЗ-ных писаний.
1:11 Путь Каина — восстание против Бога, порождающее братоубийство (Быт 4 8). Валаам (Числ 22) — месопотамский прорицатель. О его мздоимстве говорится не в Библии, а в апокрифических иудейских легендах. Корей восстал против авторитета пророка Моисея и был наказан (Числ 16). Так и еретики хулят Бога своими учениями, проявляют честолюбие и отвергают апостольскую власть. Эта последняя не является позднейшим установлением в Церкви, а освящена Самим Иисусом Христом, Который, созидая Церковь как сообщество людей, вручил апостолам власть возвещать Евангелие (Лк 10:16) и управлять общинами народа Божия (Мф 19:28). Их слово есть как бы слово Самого Христа, переданное через Его посланцев (Мф 10:40; 16:18; 18:18). При этом авторитет и власть апостолов и их преемников не есть владычество, а служение (Лк 22:26; Ин 13:14 сл; ср 1 Фес 2:6-10).
1:12 Бывают соблазном на ваших вечерях любви — еретики продолжали участвовать в жизни Церкви. Их лжеучения не были сразу разоблачены. Без страха утучняют себя — ср 1 Кор 11:20-22. Дважды умершие — т.е. те, кому уготована «смерть вторая»; ср Откр 2:11; 20:6, 14; 21:8).
1:13 Звезды блуждающие — в иудейских апокрифах (напр в кн Еноха) звезды часто символизируют ангелов. Блюдется — уготован.
1:14-15 Енох — цитата из апокрифической Кн. Еноха (1:9).
1:17 Предсказанное апостолами Господа — апостольское предание Церкви.
1:18 Не дословная цитата из Писания, но близкая по смыслу к нескольким местам НЗ (Мф 24:24; Мк 13:22; Деян 20:29-31; 1 Тим 4:1-5, 4:3),
1:22-23 На соблазняющихся учением еретиков следует действовать убеждением, к отпавшим проявлять милосердие, остерегаясь в то же время их влияния.
1:25 Конечное славословие (ср Рим 14:26; Еф 3:21; Откр 1:6) заимствовано, вероятно, из литургических молитв.
Автор послания Иуда отождествляется с апостолом Иудой Левием и Фаддеем (Мф 10:2-4; Мк 3:16-19; Лк 6:16), братом Иакова Меньшего, и с Иудой, названном в Евангелии братом Господним (Мф 13:55; Мк 6:3). Его апостольская деятельность протекала в Сирии; по преданию он удостоился мученической кончины в городе Арате или Берите (нынешнем Бейруте). В своем кратком послании, написанном для христиан из иудеев, он неоднократно ссылается на ВЗ-ные писания и на апокрифы (в ст 7, 14 на книгу Еноха и на Моисея в ст 9).
Иуда обличает лжеучителей за их нечестие, хулу на Господа Иисуса Христа и ангелов (Иуд 1:4; Иуд 1:8-10) и распутство. Против них же направлено и второе послание Петра, свидетельствующее о его знакомстве с посланием Иуды; их обличают и Павел (Кол, пастырские послания) и Иоанн (Откр); послание ап Иуды упоминается как во многих святоотеческих творениях, так и в древнейшем перечне НЗ-ных писаний.
23 В некоторых древних рукописях: "других же спасайте".
9-13 Если Апостол Петр говорит (2 Пет 2:10-11) об ангелах вообще, что они, при всем превосходстве над людьми, не дерзают произносить укоризненного суда на власти и начальство, то Ал. Иуда это же утверждает, частнее, об одном Архангеле Михаиле (ср. Дан 12:1 и сл.), при этом указывая на один лишь определенный случай - спор Архангела с диаволом о теле Моисея, когда Архангел проявил достойную подражания людей кротость (ср. Зах 3:1-4). Сказание о споре Архангела Михаила с диаволом о теле Моисея (причем, по сказанию, диавол пытался доказать свою власть над телом Моисея за убийство им египтянина), по свидетельству Климента Александрийского, Оригена, св. Афанасия Великого, имелась в апокрифической книге «Восхождение» или «Вознесение Моисея» (Άνάβασις или Άνάλμψς Μωϋσέως). Но вообще предание о необычайной смерти и погребении великого вождя и законодателя Израиля широко было распространено в иудейском предании, как устном, так и письменном (мидраши). Поэтому можно думать, что Ал. Иуда взял приводимое сказание из устного предания. Приводит же его с тою целью, чтобы - от противного - лучше показать дерзость лжеучителей в их воззрениях и суждениях. Далее, со ст. 11, лжеучители изображаются, главным образом, со стороны практической. В ст. 11 Апостол сравнивает их с первым в мире убийцею Каином (Быт 4:8) потому, что они, преподавая нечестивое учение братьям, т.е. однородным человекам, убивают их злыми своими ученьями; с Валаамом (Чис 22:1 и сл.; 31:16; 2 Пет 2:15; Откр 2:14), потому что они свое дело учения делают для корысти, сребролюбия и вообще личной выгоды; с Кореем (Чис 16:1 и сл.) - потому что, подобно ему, будучи недостойны, похитили себе учительское достоинство (блаж. Феофил.). В ст. 12 Апостол прежде всего говорит о недостойном поведении лжеучителей на священных первохристианских вечерях любви, агапах (έν ταϊς άγάπαις), устроявшихся христианами первенствующей Церкви в связи с таинством евхаристии (ср. 1 Кор 11:21-22). К этим-то священным трапезам лжеучители, видимо, относились предосудительно, без всякого страха предаваясь объядению и пьянству (ср. 2 Пет 2:21, сн. 1 Кор 11:21), и вообще бесчинствовали, оскверняли священные для христиан трапезы. Во второй половине ст. 12 и в ст. 13 Апостол для характеристики лжеучителей употребляет ряд сравнений: «это - безводные облака, носимые ветром, осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые; свирепые морские волны, пенившиеся срамотами своими, звезды блуждающие, которыми блюдется мрак тьмы на веки». Первый образ «безводные облака» означает внутреннюю духовную пустоту лжеучителей, неспособных ни к какому доброму делу; как от безводных облаков, гонимых ветром, люди напрасно ожидали бы живительной влаги, так бесполезно и надутое пустословие лжеучителей без силы и благодати (ср. 2 Пет 1:17). Второй образ («осенние деревья, бесплодные, дважды умершие») указывают на духовное омертвение лжеучителей. Они подобны осенним бесплодным деревьям, плод которых выгнил и истлел к осени, - и именно деревьям, дважды умершим, таким сухим деревьям, которые, замерзли зимою, лишены всякого зародыша жизни, и весною уже не оживут и не принесут ни цветов, ни плодов, и потому подлежат полному исторжению (ср. Ин 15:6). Дальнейшие образы выражают всю нравственную постыдность поведения лжеучителей. Свирепым морским волнам они уподобляются потому, что беспокойное их сердце свирепо волнуется всякими чувственными похотями и, подобно волнам взбаламученного моря, выбрасывают на поверхность жизни всякую нравственную нечистоту, следствием чего может быть для некоторых кораблекрушение в вере (1 Тим 1:19). Как люди без всякой нравственной устойчивости и упорядоченности, лжеучители, наконец, сравниваются с блуждающими звездами (άστέρες πλανηται). «С ними сходны еретики не в том, будто красуются на тверди нашей веры, и чрез них проходит Солнце правды, Христос, проводящий добродетели в зрелость и оживотворяющий преданных им верных, - но в том, что, представляясь принявшими на себя вид Ангела света, как первоначальник их злой бес (2 Кор 11:13-14), несутся только против учения Господня, чем и приближающихся к ним омрачают и самим себе приготовляют вечный мрак» (блаж. Феофил.).
14-16 Краткое высказанное еще в ст. 4 осуждение лжеучителей на вечную гибель Апостол теперь подтверждает пророчеством о суде Божием над нечестивыми, высказанным допотопным (седьмым) патриархом Енохом. В Библии не сохранилось пророчества Еноха, а лишь краткое упоминание о праведной его жизни и внезапной кончине (Быт 5:21-24). Но в предании ветхозаветной церкви это пророческое изречение Еноха сохранялось и нашло свой отголосок, а быть может, и точное выражение в апокрифической иудейской книге «Книга Еноха». Книга эта, долго известная лишь по отрывкам у церковных писателей, сохранилась до нашего времени в эфиопском переводе и была в употреблении у абиссинских христиан. В 1853 году она появилась в полном немецком перевода с объяснениями А. Дипльмана (Лейпциг), а в 1888-ом году - в русском переводе с объяснениями проф. о. А.В. Смирнова (Казань). В одной из речей Ангела к Еноху (1,9) во время видения, когда ему был открыт будущий суд, и находят те слова, которые приведены в послании Ал. Иуды и которые, быть может, ближайшее отношение имели к нечестивым каинитам (ер. ст. 11; сн. Быт 4). По свидетельству блаж. Иеронима (Catal. cap. IV), именно заимствование одного свидетельства из апокрифической книги Еноха служило основанием сомнения в каноническом достоинстве послания Ал. Иуды. Но, независимо от возможности заимствования Апостолом пророчества Еноха непосредственно из устного предания, и самая ссылка на апокрифическое произведение нимало не вредит истине и достоинству послания (ср. 2 Тим 3:8; Тит 1:12 и др.). С библейским представлением о всемирном суде Божием данное пророчество вполне согласуется (ср. Дан 7:10; Мф 24:31; 25:31 и cл; 2 Сол 1:10 и др.).
В ст. 16 Апостол, «оставив уподобление нечестивых, уже самым делом приступает к обличению их, называя их ропотниками, укорителями. Ропотник тот, кто сквозь зубы и несмело порицает неприятное ему, а укоритель тот, кто всегда над всеми смеется. Эти гнусные суть ропотники и укорители. Они - ропотники; ибо не дерзают открыто пользоваться учением своим, по его гнусности, так как не безопасно обнародовать нечестие свое, соединенное с развратом и худением. Они укорители, потому что клевещут на все чужое и на самую истину, чтобы тверже поставить собственное зло и разврат. Сказанное выше, что еретики, подобно Валааму, увлеклись мздою, теперь поясняет словами: они удивляются лицам для пользы. Удивляться, значит льстиво обращаться с начальниками, а пользою назвал корысть» (блаж. Феофил.).
17-19 Подкрепляя сказанное выше о великой опасности для христианского общества со стороны лжеучителей, Апостол теперь напоминает ст. 17-18 читателям о подобных же предупреждениях и предсказаниях Апостолов, - Петра (2 Пет 2:10; 3:2-3) и Павла (1 Тим 4:1 и сл.; 2 Тим 3:1-5) о появлении в последнее время «ругателей», ходящих по своим нечестивым похотям. Заканчивая свою характеристику нечестивцев, Апостол называет их, ст. 19, людьми, отделяющими себя (от единства веры), душевными, не имеющими духа. «Они, говорит, не только сами гибнут, но и похищают питомцев Церкви (это значит «отделяюще»), т.е. выводит их за пределы церковные, пределы веры или и самой ограды церковной. Ибо собрания свои они показали пещерами разбойников, и других отводят от Церкви и приводят к себе. Делают же это потому, что суть люди душевные, т.е. живущие по приличию мира. Ср. 1 Кор 2:14-15; Иак 3:15» (блаж. Феофил.).
20-21 Оградив читателей послания от опасности со стороны лжеучителей, Апостол обращает мысль читателей на положительную сторону христианского призвания, как благодатные силы созидания верующими в самих себе храмов Святого. Натвеодом основании - Христе (Еф 2:20; 1 Кор 3:11 (духовный храм в каждом христианине должен созидаться святейшею верою, молитвою Святым Духам (ср. Рим 8:26-27), любовью Божиею и живою надеждою на милость Господа Иисуса Христа и жизнь вечную.
22-23 После пастырских наставлений ко всем верующим (ст. 20-21) Апостол в последнем своем наставлении воспоминает тех, которые в большей или меньшей степени поддались обольщению лжеучителей. При этом, соответственно неодинаковой степени падения обольщенных, Апостол указывает читателям и неодинаковые способы воздействия на них. Чтение ст. 22-23 очень спорно. Придерживаясь авторитетного кодекса Синайского, следует так передать их: «и одних милуйте - сомневающихся, других же спасайте, исторгая из огня, кого же милуйте со страхом...», т.е. к сомневающимся будьте милостивы; кого зараза со стороны лжеучителей уже значительно коснулась, тех спасайте своею христианскою любовью, - спасайте скорее, как бы из огня, пока есть возможность; будьте милостивы и к самим упорным, но «со страхом», - опасайтесь, как бы в этой своей милости самим не подвергнуться нравственной порче или опасности нравственной заразы (проф. прот. Л И. Богдашевский, с. 259). Эта осторожность должна простираться до того, что верующий должен избегать даже прикосновения к одежде лжеучителелей, как символу греховной заразы.
24-25 Послание заканчивается величественным апостольским славословием Богу Отцу через Спасителя нашего Господа Иисуса Христа. Славословие это близко напоминает доксологию Апостола Павла в послании к Римлянам (Рим 14:24-26).
Писателем последнего в каноническом порядке послания был Иуда «раб Иисуса Христа, брат Иакова» (Иуд 1). Вопреки мнению некоторых западных исследователей (у нас разделяемому Преосвящ. Михаилом), этот Иуда не может быть отождествляем с апостолом из числа 12-ти - Иудою Фаддеем или Леввеем (Мф 10:3), иначе называемым Иудою Иаковлевым (Лк 6:16; Деян 1:13): Апостол Иуда скорее называл бы себя сыном Иакова, а не братом Иакова. Поэтому гораздо основательнее признать, что писателем последнего Соборного послания был Иуда, брат Господа по плоти, сын Иосифа Обручника от первой его жены и брат Иакова, первого епископа Иерусалимского и писателя первого послания (ср. Мф 13:55). По свидетельству Климента Александрийского, Иуда, написавший Соборное послание, был братом сыновей Иосифа (Обручника); он мог бы указать на свое родство по плоти с Господом, но предпочитает именовать себя Его рабом, указывая только на свое отношение к Иакову: он был братом Иакова, по отцу Иосифа (Ad umbr. Megne. gr. IX, 731).
Подобно другим братьям Господним, Иуда во время земной жизни Господа еще не веровал в его Божественное достоинство (Ин 7:5), но по воскресении Господа он с братьями примкнул к общине апостолов и первых уверовавших во Христа (Деян 1:14) и, занимая известное положение в первенствующей церкви, наравне с другими братьями и вместе с апостолом нес миссионерские труды по распространению Евангелия (1 Кор 9:5). По свидетельству постановлений Апостольских, Иуда был преемником брата своего Иакова в епископстве церкви Иерусалимской (Const. apost. VII, 46). По рассказу Евсевия (Ц. Ист. 3:19-20), в конце царствования Домициана (ок. 95 г. по Р. X.) два внука Иуды, занимавшиеся земледелием, были приведены, по наветам еретиков, к Кесарю, как потомки Давида и родственники Господа, и когда император убедился, что никакой опасности для его власти они не представляют, он отпустил их, и прекратил гонение на церковь; отпущенные же сделались предстоятелями церквей, как исповедники и вместе сродники Господа, и, наслаждаясь миром, дожили до царствования Траяна. Других сведений о жизни и смерти св. Иуды предание и церковная история не сохранили.
Подлинность послания Ал. Иуды не подлежит сомнению. Хотя древнейшие известия о нем у церковных писателей не чужды некоторого колебания, как это заметно у Оригена (Comment, in Mattn. XXII, 23), у Евсевия, причисляющего это послание к прорекаемым (Ц. И. 2:23), и у блаж. Иеронима (De vir. illustr. 4), - равным образом отсутствует это послание в Пешито, однако уже Климент Александрийский, по свидетельству Евсевия (Ц. И. 4:14), считал послание за бесспорно подлинное и написал на него, как и на другие Соборные послания, толкование.
У Оригена, с некоторыми колебаниями, встречаем и уверенное свидетельство в пользу подлинности послания: «Иуда написал послание, состоящее из немногих стихов, но исполненное сильных словес небесной благодати» (Comm. in. Matth. t. X, 17, Migne XIII, 877). Тертуллиан называет послание прямо апостольским (De half. mulieh., cap. III). Всею церковью послание принято в канон в IV веке (Евсев Ц. И. 3:25), хотя упоминается оно еще в качестве соборного еще в Мураториевом каноне.
Сравнительно позднее появление послания в общецерковном употреблении объясняется частью его специальным содержанием, обусловленным поводом к написанию, частью же тем обстоятельством, что многих смущало предполагаемое пользование писателя послания апокрифами - в ст. 14-15 «Книгою Еноха» (гл. 1 ст 9) - «Восхождением Моисея». Но такое пользование боговдохновенного писателя апокрифами, в которых наряду с вымыслами заключались и истинные сказания, сохраненные иудейским преданием, допустимо и не может говорить против канонического послания. Вообще же при краткости и беспритязательности содержания послания не может быть никакого серьезного основания заподозревать подлинность послания.
Послание написано вообще к христианам (Иуд 1:1), но преимущественно к тем церковным общинам, среди которых появились обличаемые Апостолом лжеучители (Иуд 1:4). Лжеучение их по своему характеру близко напоминает обличаемое Апостолом Петром в его 2-м послании. Уже поэтому следует думать, что послание направлено было к тем же Асийским церквам, основанным Апостолом Павлом, к которым с своими посланиями обращался и Ал. Петр. Бесспорный же факт близкого сходства, не только по мысли, но часто и по выражению, отдела 2 Петр 2:1-3:3 с посланием Иуды породил в библиологической и толковательной литературе многочисленные попытки установить факт литературной зависимости одного послания от другого с признанием одного оригинальным, а другого компилятивным, заимствованным. Причем в новое время западная библейско-критическая наука чаще всего склонялась к признанию самостоятельности за посланием Иуды, а заимствования - в послании 2 Петра. Но в действительности оба послания вполне самостоятельны, и о рабской литературной зависимости одного из этих посланий от другого, с православно-церковной точки зрения, не может быть речи. Все же более приемлема мысль, что послание Иуды написано после послания 2 Петра, как видно, что собственное предсказание An. Петра по 2 Петр 3:3 о появлении «ругателей» воспроизводится у Ал. Иуды, Иуд 1:17-18, именно как прежнее речение апостолов. Если же послание Иуды написано после послания 2 Петра, то оно могло появиться не раньше 66-67 гг., хотя и недолго спустя, - несомненно, до разрушения Иерусалима (70 г), на какое событие, как на разительное проявление суда Божия, Апостол, несомненно, указал бы читателям (наряду с другими явлениями Божественного суда, приводимыми им), если бы он пережил катастрофу Иерусалима. Место написания послания Иуды определить невозможно по отсутствии необходимых для того данных.
В русской литературе, кроме перевода толкований блаженного Феофилакта и толкования Преосвящ. Михаила на послание Ал. Иуды («Толковый Апостол» II), имеются два обширных и весьма обстоятельных ученых трактата критико-библио-логического содержания - проф. прот. Д. И. Богдашевского: один - в «Богословской Энциклопедии» (Спб. 1906) т. VII, столб. 520-527: «Иуда и его послание»; другой - в «Опытах по изучению Священного Писания Нов. Завета» вып. 1 (Киев 1909), с. 241-269.
12 а) Букв.: это они - рифы; или: пятна.
12 б) Букв.: пировать.
13 Букв.: мрак тьмы.
14 Букв.: с мириадами (т.е. с десятками тысяч) святых Своих.
15 а) Или: объявить / исполнить решение суда.
15 б) Букв.: всякую душу.
15 в) Или: нечестивых.
15 г) Или: нечестиво.
18 Или: похотям.
19 Или: дух.
20 Друг. возм. пер.: укрепляйтесь на основании вашей святейшей веры.
21 Букв.: всегда храните себя.
23 а) Некот. рукописи добавляют: страхом.
23 б) Букв.: к иным же будьте милостивы со страхом. Некот. рукописи опускают этот пассаж.
24 Букв.: сохранить.
Настоящее послание было написано Иудой (еще одним братом Иисуса Христа) в период между 65 и 70 гг. по Р.Х. Где Иуда писал свое послание и кому конкретно оно было адресовано, нам неизвестно. Но суть вопроса, который поднял в нем автор, ясна. Иуда призывает христианскую общину к бдительности по отношению к тем ее членам, которые были поглощены своекорыстными интересами и рассуждениями о Божьей благодати пытались прикрыть свою распущенность и беспорядочный образ жизни. Произнося напыщенные речи, они приобретали себе сторонников. Поэтому Иуда просит общину оставаться верной Богу и возлагать все свои надежды на Того, «Кто может спасти… от падения и поставить перед славой Своей непорочными и торжествующими» (ст. 24).