7 Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. |
8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. |
9 And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? |
10 And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. |
11 And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? |
12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready. |
13 And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. |
14 And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. |
15 And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: |
16 For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. |
17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: |
18 For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. |
19 And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. |
20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
21 But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. |
22 And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! |
23 And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing. |
24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. |
25 And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. |
26 But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. |
27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. |
28 Ye are they which have continued with me in my temptations. |
29 And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; |
30 That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. |
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: |
32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. |
33 And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. |
34 And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me. |
35 And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. |
36 Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. |
37 For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. |
38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough. |
39 And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. |
1
1:1 Caius was probably that Caius of Corinth whom St. Paul mentions, Rom 16:23. If so, either he was removed from Achaia into Asia, or St. John sent this letter to Corinth.
1:3 For - I know thou usest all thy talents to his glory.The truth that is in thee - The true faith and love.
1:4 I have no greater joy than this - Such is the spirit of every true Christian pastor. To hear that my children walk in the truth - Caius probably was converted by St. Paul. Therefore when St. John speaks of him. with other believers, as his children, it may be considered as the tender style of paternal love, whoever were the instruments of their conversion. And his using this appellation, when writing under the character of the elder, has its peculiar beauty.
1:5 Faithfully - Uprightly and sincerely.
1:6 Who have testified of thy love before the church - The congregation with whom I now reside. Whom if thou send forward on their journey - Supplied with what is needful. Thou shalt do well - How tenderly does the apostle enjoin this!
1:7 They went forth - To preach the gospel.
1:8 To receive - With all kindness.The truth - Which they preach.
1:9 I wrote to the church - Probably that to which they came.But Diotrephes - Perhaps the pastor of it. Who loveth to have the preeminence among them - To govern all things according to his own will. Receiveth us not - Neither them nor me. So did the mystery of iniquity already work!
1:10 He prateth against us - Both them and me, thereby endeavouring to excuse himself.
1:11 Follow not that which is evil - In Diotrephes.But that which is good - In Demetrius.He hath not seen God - Is a stranger to him.
1:12 And from the truth itself - That is, what they testify is the very truth. Yea, we also bear testimony - I and they that are with me.
1:14 Salute the friends by name - That is, in the same manner as if I had named them one by one. The word friend does not often occur in the New Testament, being swallowed up in the more endearing one of brother.
1 "Гаий" -довольно распространенное имя.
Третье послание, как и второе, написано апостолом в городе Эфесе. Посланных им в языческие страны для проповеди Евангелия он поручает покровительству некоего Гайя, благочестивого христианина и щедрого благотворителя: они нуждаются в защите от местного епископа Диатрефа, их преследующего. Враждебно относясь к апостолу, Диатреф скрыл от общины его предыдущее послание. Это послание свидетельствует об укреплении епископской власти в поместных Церквах на рубеже двух первых столетий нашей эры; оно указывает на важность сохранения централизованной церковной власти, которая ограждает Церковь от заблуждений, и свидетельствует, что «анархические» тенденции возникли в христианстве очень рано. Они-то и открывали путь для раскольников, сектантов и лжеучителей.
1 Или: "старец".
1-4 Как ни обычны приветствия любви и обращения любви в писаниях великого апостола любви, но, по-видимому, Гаия был особенно любимым учеником его, на что может указывать усиленное выражение (ст. 1): «которого я люблю по истине» и неоднократное повторение обращения «возлюбленный» (ст. 1,2,5,11) к Гаию, которому апостол прежде всего посылает молитвенные благожелания (2), указывая затем (ст. 3-4) основание или причину своего апостольского благожелания Гаию и расположения своего к нему — в том, что он ходит в истине (ст. 3), а это для пастырской любви апостола к духовным чадам своим — высшая радость (ст. 4; Сн. 2 Ин 1:4).
Вопрос о подлинности и каноничности третьего послания апостола и евангелиста Иоанна вполне аналогичен и неразрывно связан с подобным вопросом о подлинности второго послания того же апостола. И по внешней, исторической засвидетельствованности 3-го послания Иоанна церковным преданием, и по внутреннему сходству мыслей и выражений этого послания с 1-м посланием Иоанновым и Евангелием Иоанна подлинность его не может подлежать сомнению. Кто был Гаий, к которому было написано это послание, с точностью неизвестно. В апостольских писаниях известно несколько лиц с этим именем (Деян 19:29; 20:4; Рим 16:23; 1 Кор 1:14), и один из них, именно коринфянин Гаий (Рим 16:23), отличался странноприимством, как и тот Гаий, которому адресовано 3-е послание Иоанна. Все же тожество этих двух лиц сомнительно: первоначальные читатели как первых двух посланий св. Иоанна, так и 3-го, по всей видимости, принадлежали к христианам малоазийских церквей. О каком-либо иерархическом положении Гаия в 3 Иоанна не говорится; вероятно, это был просто благочестивый истинный христианин мирского звания.
Третье послание написано, вероятно, одновременно со вторым и, конечно, также из Ефеса.
1 а) Или: пресвитер / старейшина от греч. пресбютерос.
1 б) Букв.: любимый; то же в ст. 2, 5 и 11.
1 в) Букв.: люблю тебя… в истине. Друг. возм. пер.: которого я поистине люблю.
Третье послание апостола Иоанна написано, по-видимому, как и два предыдущих, между 90 и 100 гг. по Р.Х. (о месте его написания также ничего неизвестно).
По всей вероятности, данное послание представляет собой краткое личное письмо апостола, в котором он призывает своего друга Гая поддерживать странствующих миссионеров, проповедующих Евангелие. Иоанн связывает эту просьбу с рассуждением о том, что подлинный христианин не должен превозноситься перед другими членами общины. Христианам следует во всем помогать друг другу, особенно в распространении Благой Вести Иисуса Христа.