Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Церковнославянский перевод (ru)
Поделиться

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 8

И# бы1сть є3гдA состарёсz самуи1лъ, и3 постaви сы1ны сво‰ суди1ти ї}леви.
И# сі‰ и3менA сынHмъ є3гw2: пе1рвенецъ їwи1ль, и3 и4мz второ1му ґвjа, судіи6 въ вирсаве1и.
И# не поидо1ша сы1нове є3гw2 путе1мъ є3гw2: и3 ўклони1шасz в8слёдъ лихоимaніz, и3 пріимaху дaры, и3 развращaху суды2.
И# собрaшасz мyжіе ї}лєвы, и3 пріидо1ша къ самуи1лу во ґрмаfе1мъ
и3 рёша є3мY: се2, ты2 состарёлсz є3си2, сы1нове же твои2 не хо1дzтъ по пути2 твоемY: и3 нн7э постaви над8 нaми царS, да сyдитъ ны2, ћкоже и3 про1чіи kзы1ки.
И# бы1сть лукaвъ глаго1лъ пред8 nчи1ма самуи1ловыма, ћкw рёша: дaждь нaмъ царS, да сyдитъ ны2. И# помоли1сz самуи1лъ ко гDу.
И# рече2 гDь самуи1лу: послyшай глaса людjй, ћкоже глаго1лютъ къ тебЁ, ћкw не тебе2 ўничижи1ша, но мене2 ўничижи1ша, є4же не цaрствовати ми2 над8 ни1ми:
по всBмъ дэлHмъ, ±же сотвори1ша ми2, t негHже дне2 и3зведо1хъ и5хъ и3з8 земли2 є3гv1петски до дне1шнzгw дне2, и3 њстaвиша мS, и3 послужи1ша богHмъ и3ны6мъ, тaкw тjи творsтъ и3 тебЁ:
и3 нн7э послyшай глaса и4хъ: nбaче засвидётельствуz засвидётельствуеши и5мъ и3 возвэсти1ши и5мъ прaвду царе1ву, и4же цaрствовати бyдетъ над8 ни1ми.
10 И# рече2 самуи1лъ вс‰ словесA гDнz къ лю1демъ просsщымъ t негw2 царS,
11 и3 глаго1ла (и5мъ): сіе2 бyдетъ њправдaніе царе1во, и4же цaрствовати и4мать над8 вaми: сы1ны вaшz во1зметъ и3 постaвитъ | колесни1чники сво‰, и3 на ко1ни всaдитъ и5хъ, и3 предтекyщихъ пред8 колесни1цами є3гw2:
12 и3 постaвитъ | себЁ со1тники и3 ты1сzщники и3 жaтелми жaтвы своеS, и3 њб8и1мутъ њб8имaніемъ грHздіz є3гw2, и3 твори1ти nр{діz вHинскаz є3гw2 и3 nр{діz колесни1цъ є3гw2:
13 и3 дщє1ри вaшz во1зметъ въ мmров†рницы и3 въ пов†рницы и3 въ хлBбницы:
14 и3 се1ла в†ша и3 віногрaды вaшz и3 м†сличины вaшz благ‡z во1зметъ и3 дaстъ рабHмъ свои6мъ:
15 и3 сёмена в†ша и3 віногрaды вaшz њдесsтствуетъ и3 дaстъ скопцє1мъ свои6мъ и3 рабHмъ свои6мъ:
16 и3 рабы2 вaшz и3 рабы6ни вaшz и3 стадA в†ша благ†z и3 nслы2 вaшz tи1метъ и3 њдесsтствуетъ на дэлA сво‰:
17 и3 пaжити вaшz њдесsтствуетъ, и3 вы2 бyдете є3мY раби2:
18 и3 возопіе1те въ де1нь њ1нъ t лицA царS вaшегw, є3го1же и3збрaсте себЁ, и3 не ўслы1шитъ вaсъ гDь въ де1нь њ1нъ, ћкw вы2 сaми и3збрaсте себЁ царS.
19 И# не восхотёша лю1діе послyшати самуи1ла и3 рёша є3мY: ни2, но цaрь да бyдетъ над8 нaми,
20 и3 бyдемъ и3 мы2 ћкоже вси2 kзы1цы: и3 суди1ти и4мать нaсъ цaрь нaшъ, и3 и3зы1детъ пред8 нaми, и3 побо1ретъ поборе1ніемъ њ нaсъ.
21 И# слы1ша самуи1лъ вс‰ глаго1лы людjй и3 глаго1ла | во ќшы гDеви.
22 И# рече2 гDь къ самуи1лу: послyшай глaса и4хъ, и3 постaви и5мъ царS. И# рече2 самуи1лъ къ мужє1мъ ї}лєвымъ: да и4детъ кjйждо вaсъ во сво1й грaдъ.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 9

И# бЁ мyжъ t сынHвъ веніамjновыхъ, є3мyже и4мz кjсъ, сы1нъ ґвіи1ловъ, сы1на їaредова, сы1на вахjрова, сы1на ґфе1кова, сы1на мyжа їеміне1ова, мyжъ си1ленъ крёпостію.
И# семY бЁ сы1нъ, и4мz є3мY саyлъ, добровели1ченъ, мyжъ блaгъ: и3 не бЁ въ сынёхъ ї}левыхъ блaгъ пaче є3гw2, t рaменъ и3 вы1ше высо1къ пaче всёхъ людjй.
И# заблуди1ша nслsта кjса nтцA саyлова. И# рече2 кjсъ къ саyлу сы1ну своемY: возми2 съ собо1ю є3ди1наго t џтрwкъ, и3 востaвше и3ди1те и3 поищи1те nслsтъ.
И# проидо1ша го1ру є3фре1млю, и3 проидо1ша зе1млю селхA, и3 не њбрэто1ша: и3 проидо1ша зе1млю сегалjмлю, и3 не бЁ: и3 проидо1ша зе1млю їамjню, и3 не њбрэто1ша.
И# прише1дшымъ и5мъ въ зе1млю сjфову, и3 рече2 саyлъ ко џтроку своемY и4же съ ни1мъ: грzди2 и3 возврати1мсz, да не кaкw nте1цъ мо1й њстaвz nслsта, пече1тсz њ нaсъ.
И# рече2 є3мY џтрокъ: се2, здЁ человёкъ б9ій во грaдэ се1мъ, и3 человёкъ слaвенъ: все2 є4же ѓще рече1тъ приходsщымъ къ немY, бyдетъ и5мъ: и3 нн7э по1йдемъ тaмw, да возвэсти1тъ нaмъ пyть нaшъ, и4мже по1йдемъ.
И# рече2 саyлъ џтроку своемY и4же съ ни1мъ: се2, по1йдемъ, и3 что2 принесе1мъ къ человёку б9ію; ћкw хлёбы њскудёша t вре1тищъ нaшихъ, и3 ктомY нёсть ў нaсъ, є4же внести2 къ человёку б9ію t и3мёніz нaшегw.
И# приложи2 џтрокъ tвэщaти саyлу и3 рече2: се2, њбрэтaетсz въ руцЁ мое1й четве1ртаz чaсть сjклz сребрA, и3 дaси человёку б9ію, и3 возвэсти1тъ нaмъ пyть нaшъ.
Пре1жде бо во ї}ли си1це глаго1лаше кjйждо, є3гдA кто2 и3дsше вопрошaти бг7а: грzди2, да и4демъ къ прозорли1вцу: ћкw проро1ка нарицaху лю1діе пре1жде прозорли1вцемъ.
10 И# рече2 саyлъ џтроку своемY: до1бръ глаго1лъ тво1й: грzди2, да и4демъ. И# и3до1ша во грaдъ, и3дёже бЁ человёкъ б9ій.
11 Восходsщымъ же и5мъ на восхо1дъ грaда, и3 се2, њбрэто1ша дэви1цъ и3зше1дшихъ почерпсти2 воды2, и3 рёша и5мъ: є4сть ли здЁ прозорли1вецъ;
12 И# tвэщaша и5мъ дэви6цы, глаго1лющz: є4сть, се2 пред8 лице1мъ вaшимъ: нн7э же потщи1тесz, ћкw дне2 рaди грzде1тъ во грaдъ, ћкw же1ртва дне1сь лю1демъ въ вaмэ:
13 и3 є3гдA вни1дете во грaдъ, тaкw њбрsщете є3го2 во грaдэ, пре1жде не1же взы1ти є3мY въ вaму ћсти: ћкw не и4мутъ ћсти лю1діе, до1ндеже вни1детъ се1й, ћкw то1й благослови1тъ же1ртву, и3 по си1хъ kдsтъ стрaнніи: и3 нн7э взы1дите, ћкw дне2 рaди њбрsщете є3го2.
14 И# взыдо1ша во грaдъ. И%мже входsщымъ среди2 грaда, и3 се2, самуи1лъ и3зы1де во срётеніе и5мъ, є4же взы1ти въ вaму.
15 И# гDь tкры2 во ќхо самуи1лу дне1мъ є3ди1нымъ пре1жде прише1ствіz къ немY саyлz, гlz:
16 ћкоже вре1мz сіе2, ќтрw послю2 къ тебЁ мyжа t пле1мене веніамjнова, и3 да помaжеши є3го2 царS над8 людьми2 мои1ми ї}лемъ, и3 спасе1тъ лю1ди мо‰ t руки2 и3ноплеме1нничи: ћкw призрёхъ на смире1ніе людjй мои1хъ, ћкw взы1де во1пль и4хъ ко мнЁ.
17 И# ви1дэ самуи1лъ саyла, и3 гDь рече2 къ немY: се2, человёкъ, њ не1мже реко1хъ ти2: се1й бyдетъ въ лю1дехъ мои1хъ цaрствовати.
18 И# прибли1жисz саyлъ къ самуи1лу посредЁ грaда и3 рече2: возвэсти1 ми, кото1рый до1мъ прозорли1вца.
19 И# tвэщA самуи1лъ саyлу и3 рече2: ѓзъ сaмъ є4смь: взы1ди предо мно1ю въ вaму, и3 ћждь со мно1ю дне1сь, и3 tпущy тz заyтра, и3 вс‰ ±же въ се1рдцы твое1мъ возвэщy ти:
20 и3 њ nслsтэхъ твои1хъ заблуди1вшихъ дне1сь тре1тій де1нь, не помышлsй въ се1рдцы свое1мъ њ ни1хъ, и4бо њбрэто1шасz: и3 комY кр†снаz ї}лєва; не тебё ли и3 до1му nтцA твоегw2;
21 И# tвэщA саyлъ и3 рече2: не сы1нъ ли є4смь ѓзъ мyжа їеміне1а, ме1ньшагw ски1птра пле1мене ї}лева; и3 пле1мене малёйшагw t всегw2 ски1птра веніамjнова; и3 nте1чество мое2 ме1ньшее пaче всёхъ nте1чествъ веніамjновыхъ; и3 вскyю глаго1лалъ є3си2 ко мнЁ по глаго1лу семY;
22 И# поsтъ самуи1лъ саyла и3 џтрока є3гw2, и3 введе2 | во њбитaлище, и3 даде2 и5мъ тaмw мёсто въ пе1рвыхъ звaныхъ, ћкw въ седми1десzти муже1хъ.
23 И# рече2 самуи1лъ по1вару: дaждь ми2 чaсть, ю4же дaхъ ти2, и3 њ не1йже рёхъ ти2 положи1ти ю5 ў себє2.
24 И# взS по1варъ плече2, и3 предложи2 є5 саyлови. И# рече2 самуи1лъ саyлу: се2, и3збы1токъ, предложи2 пред8 сS и3 ћждь, ћкw во свидётельство предложи1сz тебЁ пaче и3ны1хъ, прикосни1сz. И# kде2 саyлъ съ самуи1ломъ въ то1й де1нь.
25 И# сни1де t вaмы во грaдъ, и3 постлaша саyлови на го1рницэ, и3 спA.
26 И# бы1сть є3гдA приближaшесz ќтро, и3 воззвA самуи1лъ саyла на го1рницэ, и3 рече2: востaни, и3 tпущy тz. И# востA саyлъ, и3 и3зы1де сaмъ и3 самуи1лъ во1нъ.
27 И%мже и3сходsщымъ въ чaсть грaда, и3 рече2 самуи1лъ къ саyлу: рцы2 ю4ноши, да пред8и1детъ пред8 нaми: ґ ты2 стaни ћкоже дне1сь, и3 слы1шанъ сотворю2 тебЁ гlго1лъ б9ій.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 10

И# взS самуи1лъ сосyдъ съ є3ле1емъ, и3 возліS на главY є3гw2, и3 лобызA є3го2, и3 рече2 є3мY: не помaза ли тебе2 гDь на цaрство лю1демъ свои6мъ и5же во ї}ли; и3 ты2 цaрствовати бyдеши въ лю1дехъ гDнихъ, и3 ты2 спасе1ши | t руки2 вр†гъ и4хъ њ1крестъ: и3 сіе2 тебЁ знaменіе, ћкw помaза тS гDь над8 наслёдіемъ свои1мъ въ кнsзz:
є3гдA tи1деши дне1сь t менє2, њбрsщеши двA м{жа при гробёхъ рахи1линыхъ въ предёлэхъ веніамjнихъ въ силHмэ, въ вакалafэ скaчущихъ ѕёльнw, и3 рекyтъ тебЁ: њбрэто1шасz nслsта, и5хже ходи1сте и3скaти: и3 се2, nте1цъ тво1й tве1рже глаго1лъ њ nслsтехъ и3 ѕэлw2 пече1тсz вaсъ рaди, глаго1лz: что2 сотворю2 њ сы1нэ мое1мъ;
и3 tи1деши tтyду, и3 дaлэе пріи1деши до дубрaвы fавHра, и3 њбрsщеши тaмw три2 мyжы восходsщыz къ бг7у въ веfи1ль, є3ди1наго ведyща тро1е козлsтъ, ґ другaго несyща три2 врє1тища хлёбwвъ, ґ тре1тіzгw несyща мёхъ вінA:
и3 вопро1сzтъ тS ±же њ ми1рэ, и3 дадyтъ ти2 двA нач†тка хлёбwвъ, и3 во1змеши t рyкъ и4хъ:
и3 по си1хъ да взы1деши на хо1лмъ б9ій, и3дёже є4сть собрaніе и3ноплемє1нникъ, тaмw нач†льницы и3ноплемє1нничи: и3 бyдетъ є3гдA вни1деши тaмw во грaдъ, срsщеши ли1къ проро1кwвъ и3сходsщихъ t вaмы, и3 пред8 ни1ми свирBли и3 тmмпaны, и3 сwпёли и3 гyсли, и3 тjи прорицaющіи:
и3 сни1детъ на тS д¦ъ гDень, и3 воспрbро1чествуеши съ ни1ми, и3 њбрати1шисz въ мyжа и3но1го:
и3 бyдетъ є3гдA пріи1дутъ знaмєніz сі‰ на тS, твори2 вс‰, є3ли6ка њбрsщетъ рукA твоS, ћкw бг7ъ съ тобо1ю:
и3 сни1деши пре1жде менє2 въ галгaлы, и3 се2, ѓзъ сни1ду къ тебЁ вознести2 всесожже1ніе и3 пожре1ти жє1ртвы ми6рны: се1дмь днjй пожде1ши, до1ндеже пріидY къ тебЁ, и3 покажy ти, что2 сотвори1ши.
И# бы1сть внегдA tврати1ти є3мY плещы2 сво‰ tити2 t самуи1ла, преложи2 є3мY бг7ъ се1рдце на и4но. И# пріидо1ша вс‰ знaмєніz сі‰ въ де1нь њ1нъ.
10 И# взы1де tтyду на хо1лмъ, и3 се2, ли1къ проро1ческій проти1ву є3мY: и3 взы1де нaнь д¦ъ б9ій, и3 прорицaше средЁ и4хъ.
11 И# бы1ша вси2 ви1дэвшіи є3го2 вчерA и3 тре1тіzгw дне2, и3 ви1дэша, и3 се2, то1й посредЁ прорHкъ прорицazй. И# рёша лю1діе кjйждо ко и4скреннему своемY: что2 сіе2 бы1вшее сы1ну кjсову; є3дA и3 саyлъ во проро1цэхъ;
12 И# tвэщA нёкто t ни1хъ и3 рече2: и3 кто2 nте1цъ є3мY; не кjсъ ли; И# сегw2 рaди бы1сть въ при1тчу: є3дA и3 саyлъ во проро1цэхъ;
13 И# скончA проро1чествуz, и3 пріи1де tтyду на хо1лмъ.
14 И# рече2 ќжикъ є3гw2 къ немY и3 ко џтрочищу є3гw2: кaмw ходи1сте; И# рёша: nслsтъ и3скaти, и3 ви1дэхомъ, ћкw нёсть и4хъ, и3 внидо1хомъ къ самуи1лу.
15 И# рече2 ќжикъ къ саyлу: возвэсти1 ми нн7э, что1 ти рече2 самуи1лъ;
16 И# рече2 саyлъ ќжику своемY: вёстію возвэсти1 ми, ћкw њбрэто1шасz nслsта. Словесе1 же њ цaрствэ не возвэсти2 є3мY, є4же рече2 самуи1лъ.
17 И# заповёда самуи1лъ всBмъ лю1демъ пріити2 ко гDу въ массифafъ.
18 И# рече2 самуи1лъ къ сынHмъ ї}лєвымъ: сі‰ рече2 гDь бг7ъ ї}левъ, гlz: ѓзъ и3зведо1хъ nтцы2 вaшz сы1ны ї}лєвы и3з8 є3гv1пта, и3 и3з8sхъ вы2 t руки2 фараHна царS є3гv1петскагw и3 t всёхъ цaрствъ њскорблsющихъ вы2:
19 и3 вы2 дне1сь ўничижи1сте бг7а вaшего, и4же сaмъ є4сть сп7сazй вы2 t всёхъ ѕHлъ вaшихъ и3 скорбе1й вaшихъ, и3 рёсте: ни2, но царS да постaвиши над8 нaми: и3 нн7э стaните пред8 гDемъ по хорyгвамъ вaшымъ и3 по племенє1мъ вaшымъ и3 по ты1сzщамъ вaшымъ.
20 И# приведе2 самуи1лъ вс‰ кwлёна ї}лєва, и3 паде2 жре1бій на хорyгвь веніамjню.
21 И# приведе2 хорyгвь веніамjню по племенaмъ, и3 паде2 жре1бій на пле1мz маттарjино: и3 приведо1ша пле1мz маттарjино по мужє1мъ, и3 паде2 жре1бій на саyла сы1на кjсова: и3 и3скaху є3го2, и3 не њбрэтaшесz.
22 И# вопроси2 самуи1лъ є3ще2 гDа, глаго1лz: ѓще пріи1детъ сёмw мyжъ є3ще2; И# рече2 гDь: се2, то1й сокры1сz въ сосyдэхъ.
23 И# тече2 самуи1лъ, и3 взS є3го2 tтyду, и3 постaви є3го2 посредЁ людjй: и3 бы1сть вы1шше всёхъ людjй, t рaменъ и3 вы1шше.
24 И# рече2 самуи1лъ ко всBмъ лю1демъ: ви1дэсте ли, є3го1же и3збрA себЁ гDь, ћкw нёсть подо1бенъ є3мY во всёхъ вaсъ; И# познaша вси2 лю1діе и3 рёша: да живе1тъ цaрь.
25 И# рече2 самуи1лъ къ лю1демъ њправд†ніz цaрствіz, и3 написA въ кни1зэ, и3 положи2 пред8 гDемъ.
26 И# tпусти2 самуи1лъ вс‰ лю1ди, и3 и3до1ша кjйждо во сво‰ си, и3 саyлъ и4де въ до1мъ сво1й въ гаваю2: и3 и3до1ша съ ни1мъ сы1нове си1лъ, и4хже косне1сz гDь серде1цъ и4хъ, съ саyломъ.
27 Сы1нове же поги1бельніи рёша: кто2 спасе1тъ нaсъ, се1й ли; И# безче1ствоваша є3го2, и3 не принесо1ша є3мY дарHвъ.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 11

И# бы1сть ѓки по мцcэ, и3 взы1де наaсъ ґманjтzнинъ, и3 њполчи1сz на їавjсъ галаaдскій. И# рёша вси2 мyжіе їавjсстіи къ наaсу ґманjтzнину: положи2 нaмъ завётъ, и3 порабо1таемъ ти2.
И# рече2 къ ни6мъ наaсъ ґманjтzнинъ: се1й завётъ положY вaмъ, и3зверчY комyждо вaсъ џко десно1е, и3 положY поноше1ніе на ї}лz.
И# рёша є3мY мyжіе їавjса галаaдскагw: њстaви нaмъ се1дмь днjй, да по1слемъ вёстники во вс‰ предёлы ї}лєвы: и3 ѓще не бyдетъ спасaющагw нaсъ, и3зы1демъ къ вaмъ.
И# пріидо1ша вBстницы въ гаваю2 къ саyлу и3 повёдаша словесA сі‰ во ќшы людjй: и3 воздвиго1ша вси2 лю1діе глaсъ сво1й и3 плaкашасz.
И# се2, саyлъ пріи1де по заyтріи t селA, и3 рече2 саyлъ: что2 ћкw плaчутъ лю1діе; И# повёдаша є3мY глаго1лы муже1й їавjсскихъ.
И# сни1де д¦ъ гDень на саyла, є3гдA ўслы1ша словесA сі‰, и3 разгнёвасz на ни1хъ ѕэлw2:
и3 взS двЁ кр†вы, и3 раздроби2 | на ќды, и3 послA во вс‰ предёлы ї}лєвы рукaми вёстникwвъ, глаго1лz: и4же не бyдетъ и3ды1й в8слёдъ саyла и3 в8слёдъ самуи1ла, по семY сотворsтъ говsдwмъ є3гw2. И# сни1де ќжасъ гDень на ї}льтzнъ, и3 и3зыдо1ша ћкw є3ди1нъ мyжъ.
И# сочте2 и5хъ въ везе1цэ, въ вaмэ, и3 бы1сть всёхъ муже1й ї}льтескихъ ше1сть сHтъ ты1сzщъ1є3вр.: #200000#., и3 муже1й їyдиныхъ се1дмьдесzтъ ты1сzщъ2є3вр.: #30000#..
И# рече2 вёстникwмъ прише1дшымъ: сі‰ повёдите мужє1мъ їавjса галаaдскагw: заyтра бyдетъ вaмъ спасе1ніе восходsщу со1лнцу. И# пріидо1ша вBстницы во грaдъ и3 возвэсти1ша мужє1мъ їав‡сскимъ: и3 возрaдовашасz,
10 и3 рёша мyжіе їавjсстіи къ наaсу ґманjтzнину: ќтрw и3зы1демъ къ вaмъ, и3 сотвори1те нaмъ, є4же блaго пред8 nчи1ма вaшима.
11 И# бы1сть по заyтріи, и3 саyлъ раздэли2 лю1ди на три2 нач†ла: и3 внидо1ша посредЁ полкA въ стрaжу ќтреннюю, и3 біsху сынHвъ ґммwнjтскихъ, до1ндеже разогрёсz де1нь: и3 бы1сть, и3 њстaвшіисz разбэго1шасz, и3 не њстaшасz ни двA t ни1хъ вкyпэ.
12 И# рёша лю1діе къ самуи1лу: кто2 є4сть рекjй, ћкw да саyлъ не воцари1тсz над8 нaми; предaждь муже1й, и3 и3збіе1мъ и5хъ.
13 И# рече2 саyлъ: да не ќмретъ ни є3ди1нъ въ дне1шній де1нь, ћкw дне1сь сотвори2 гDь спcніе во ї}ли.
14 И# рече2 самуи1лъ къ лю1демъ, глаго1лz: пріиди1те да и4демъ въ галгaлы и3 њбнови1мъ тaмw цaрство.
15 И# и3до1ша вси2 лю1діе въ галгaлы, и3 помaза тaмw самуи1лъ саyла на цaрство пред8 гDемъ въ галгaлэхъ. И# пожро1ша тaмw жє1ртвы и3 ми6рнаz пред8 гDемъ, и3 возвесели1сz тaмw саyлъ и3 вси2 мyжіе ї}лєвы ѕэлw2.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 12

И# рече2 самуи1лъ ко всBмъ мужє1мъ ї}лєвымъ: се2, послyшахъ глaса вaшегw њ всёхъ, є3ли6ка ми2 рёсте, и3 постaвихъ над8 вaми царS:
и3 се2, нн7э цaрь предхо1дитъ пред8 вaми, ѓзъ же состарёхсz и3 сэдёти бyду, и3 сы1нове мои2 се2 съ вaми: и3 ѓзъ се2, ходи1хъ пред8 вaми t ю4ности моеS и3 дaже до дне1шнzгw дне2:
се2, ѓзъ, tвэщaйте на мS пред8 гDемъ и3 пред8 хрісто1мъ є3гw2, є3дA ў когw2 тельцA взsхъ, и3ли2 nслS, и3ли2 кого2 t вaсъ наси1льствовахъ, и3ли2 кого2 ўтэсни1хъ, и3ли2 t рукY нёкоегw пріsхъ мздY, и3ли2 њбyщу; и3звэщaйте на мS, и3 возвращY вaмъ.
И# рёша къ самуи1лу: не њби1дэлъ є3си2 нaсъ, ниже2 наси1льствовалъ є3си2 нaмъ, ниже2 ўтэсни1лъ є3си2 нaсъ, ниже2 взsлъ є3си2 t руки2 чіеS что2.
И# рече2 самуи1лъ къ лю1демъ: свидётель є4сть гDь въ вaсъ, и3 свидётель хрісто1съ є3гw2 дне1сь въ се1й де1нь, ћкw ничто1же њбрэто1сте въ рукY моє1ю. И# рёша лю1діе: свидётель.
И# рече2 самуи1лъ къ лю1демъ, глаго1лz: свидётель гDь сотвори1вый мwmсе1а и3 ґарHна и3 и3зведы1й t земли2 є3гv1петскіz nтцы2 нaшz:
и3 нн7э предстaните, и3 разсуждyсz съ вaми пред8 гDемъ и3 возвэщY вaмъ вс‰ њправд†ніz гDнz, ±же сотвори2 вaмъ и3 nтцє1мъ вaшымъ:
є3гдA вни1де їaкwвъ и3 сы1нове є3гw2 во є3гv1петъ, и3 смири1ша и5хъ є3гv1птzне: и3 возопи1ша nтцы2 нaши ко гDу, и3 послA гDь мwmсе1а и3 ґарHна, и3 и3зведе2 nтцы2 нaшz и3з8 є3гv1пта и3 всели2 и5хъ на мёстэ се1мъ:
и3 забы1ша гDа бг7а своего2, и3 вдаде2 | въ рyцэ сісaрэ ґрхістрати1гу їавjна царS ґсHрска, и3 въ рyки и3ноплемє1нничи, и3 въ рyки царS мwaвска, и3 воевaша и5хъ:
10 и3 возопи1ша ко гDу и3 рёша: согрэши1хомъ, ћкw њстaвихомъ гDа и3 порабо1тахомъ ваалjму и3 дубрaвамъ1є3вр.: ґстарHfwмъ., и3 нн7э и3зми2 ны2 t рyкъ вр†гъ нaшихъ, и3 порабо1таемъ тебЁ:
11 и3 послA гDь їероваaла и3 варaка и3 їефfaz и3 самуи1ла, и3 и3з8sтъ вы2 и3з8 рyкъ вр†гъ вaшихъ њкре1стныхъ, и3 њбитaсте ўповaюще:
12 и3 вёсте, ћкw наaсъ цaрь сынHвъ ґммHнихъ пріи1де на вы2, и3 рёсте: ни2, но цaрь да цaрствуетъ над8 нaми: є3гдA гDь бг7ъ цaрствова над8 вaми:
13 и3 се2, нн7э цaрь, є3го1же и3збрaсте и3 є3го1же проси1сте: и3 се2, даде2 гDь над8 вaми царS:
14 ѓще ўбоите1сz гDа и3 порабо1таете є3мY, и3 послyшаете глaса є3гw2 и3 не воспроти1витесz ўстHмъ гDнимъ, и3 бyдете и3 вы2 и3 цaрь цaрствуzй над8 вaми в8слёдъ гDа ходsще: то2 рукA гDнz не бyдетъ на вaсъ:
15 ѓще же не послyшаете глaса гDнz и3 воспроти1витесz ўстHмъ гDнимъ, бyдетъ рукA гDнz на вaсъ и3 на царS вaшего:
16 и3 нн7э стaните и3 ви1дите гlго1лъ се1й вели1кій, є3го1же сотвори1тъ гDь пред8 nчи1ма вaшима:
17 нёсть ли жaтва пшени1цы дне1сь; призовY гDа, и3 дaстъ гро1мы и3 до1ждь, и3 ўразумёете и3 ўви1дите, ћкw ѕло1ба вaша вели1ка, ю4же сотвори1сте пред8 гDемъ, и3спроси1вше себЁ царS.
18 И# призвA самуи1лъ гDа, и3 даде2 гDь гро1мъ и3 до1ждь въ то1й де1нь: и3 ўбоsшасz вси2 лю1діе ѕэлw2 гDа и3 самуи1ла,
19 и3 рёша вси2 лю1діе къ самуи1лу: помоли1сz њ рабёхъ твои1хъ ко гDу бг7у твоемY, да не ќмремъ: ћкw приложи1хомъ ко всBмъ грэхHмъ нaшымъ ѕло1бу, просsще себЁ царS.
20 И# рече2 самуи1лъ къ лю1демъ: не бо1йтесz: вы2 сотвори1сте всю2 ѕло1бу сію2: то1кмw не ўклони1тесz t послёдованіz гDнz и3 порабо1тайте гDу всёмъ се1рдцемъ вaшимъ,
21 и3 не преступи1те в8слёдъ ничто1же сyщихъ, и5же не посо1бствуютъ и3 не и3з8и1мутъ, ћкw ничто1же сyть:
22 поне1же не tри1нетъ гDь людjй свои1хъ и4мене рaди своегw2 вели1кагw, ћкw кро1тцэ гDь пріsтъ вaсъ себЁ въ лю1ди:
23 и3 да никaкоже ми2 согрэши1ти гDу, њстaвити є4же моли1тисz њ вaсъ ко гDу, и3 порабо1таю гDеви и3 покажY вaмъ пyть блaгъ и3 прaвъ,
24 то1кмw бо1йтесz гDа и3 рабо1тайте є3мY во и4стинэ и3 всёмъ се1рдцемъ вaшимъ, ћкw ви1дите ±же вели6каz сотвори2 гDь съ вaми:
25 и3 ѓще ѕло1бою ѕло2 сотворите2, то2 вы2 и3 цaрь вaшъ поги1бнете.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 13

Сы1нъ є3ди1нагw лёта саyлъ, є3гдA начA цaрствовати, и3 двA лBта цaрствова над8 ї}лемъ.
И# и3збрA себЁ саyлъ три2 ты1сzщы муже1й t муже1й ї}левыхъ, и3 бы1ша съ саyломъ двЁ ты1сzщы въ махмaсэ и3 въ горЁ веfи1ли, и3 ты1сzща бёша со їwнаfaномъ въ гаваи2 веніамjновэ: и3 њстaнокъ людjй tпусти2 коего1ждо во сво‰ селє1ніz.
И# порази2 їwнаfaнъ насjва и3ноплеме1нника и4же въ хо1лмэ. И# ўслы1шаша и3ноплемє1нницы, и3 саyлъ воструби2 трубо1ю во всю2 зе1млю, глаго1лz: tверго1шасz раби21є3вр.: да ўслы1шатъ є3вре1є..
И# слы1ша ве1сь ї}ль глаго1лющихъ, ћкw порази2 саyлъ насjва и3ноплеме1нника, и3 њмерзЁ ї}ль во и3ноплеме1нницэхъ. И# собрaшасz лю1діе в8слёдъ саyла въ галгaлэхъ.
И# и3ноплемє1нницы собрaшасz на брaнь на ї}лz: и3 пріидо1ша на ї}лz три1десzть ты1сzщъ колесни1цъ и3 ше1сть ты1сzщъ кHнникъ и3 мно1жество людjй, ћкw песо1къ и4же при мо1ри: и3 ше1дше њполчи1шасz въ махмaсэ проти1ву веfwрHну на ю4гъ2є3вр.: къ восто1ку..
И# ви1дэша мyжіе ї}лєвы, ћкw не мого1ша проти1ву стaти, и3 скры1шасz лю1діе въ верте1пэхъ и3 въ њгрaдэхъ и3 въ кaменіихъ и3 въ про1пастехъ и3 во рвaхъ:
и3 преходsще преидо1ша їoрдaнъ въ зе1млю гaдову и3 галаaдску. И# саyлъ бsше є3ще2 въ галгaлэхъ, и3 вси2 лю1діе ўжасо1шасz, и5же бsху съ ни1мъ.
И# ждaше се1дмь днjй по свидётельству, ћкоже рече2 самуи1лъ, и3 не пріи1де самуи1лъ въ галгaлы: и3 разсёzшасz лю1діе є3гw2 t негw2.
И# рече2 саyлъ: приведи1те, ћкw да сотворю2 всесожже1ніе и3 ми6рнаz. И# вознесе2 всесожже1ніе.
10 И# бы1сть є3гдA соверши2 возносS всесожже1ніе, и3 се2, самуи1лъ пріи1де: и3 саyлъ и3зы1де на срётеніе є3мY благослови1тисz и4мъ.
11 И# рече2 самуи1лъ: что2 сотвори1лъ є3си2; И# рече2 саyлъ: ви1дэхъ, ћкw tидо1ша лю1діе t менє2, и3 ты2 не прише1лъ є3си2, ћкоже њпредэли1лъ є3си2 свидётельствомъ днjй, и3ноплемє1нницы же собрaшасz въ махмaсъ,
12 и3 рёхъ: нн7э пріи1дутъ и3ноплемє1нницы ко мнЁ въ галгaлы, и3 лицA гDнz не ўмоли1хъ: и3 не ўдержaхсz, и3 вознесо1хъ всесожже1ніе.
13 И# рече2 самуи1лъ къ саyлу: безyміе бы1сть тебЁ, поне1же не сохрани1лъ є3си2 зaповэди моеS3є3вр.: гDа бг7а твоегw2., ю4же заповёда ти2 гDь: ћкw нн7э ўгото1валъ бы гDь цaрство твое2 во ї}ли до вёка:
14 и3 нн7э цaрство твое2 не стaнетъ тебЁ, и3 и3зы1щетъ гDь себЁ человёка по се1рдцу своемY, и3 повели1тъ є3мY гDь властели1ну бы1ти над8 людьми2 свои1ми, ћкw не сохрани1лъ є3си2, є3ли6ка заповёда тебЁ гDь.
15 И# востA самуи1лъ и3 и4де t галгaлъ въ пyть сво1й: и3 њстaнокъ людjй и3до1ша в8слёдъ саyла на срётеніе лю1демъ р†тнымъ. И%мже приходsщымъ t галгaлъ въ гаваю2 веніамjнову, и3 сочте2 саyлъ лю1ди њбрётшыzсz съ ни1мъ ћкw ше1сть сHтъ муже1й.
16 Саyлъ же и3 їwнаfaнъ сы1нъ є3гw2 и3 лю1діе њбрётшіисz съ ни1ми сэдо1ша въ гаваи2 веніамjновэ и3 плaкашасz: и3ноплемє1нницы же њполчи1шасz въ махмaсэ.
17 И# и3зыдо1ша губsщіи t селA и3ноплеме1нникwвъ тремS начaлы: начaло є3ди1но зрsщее пyть гоферA на зе1млю сwвaлю:
18 и3 начaло є3ди1но зрsщее пyть веfwрHнь: и3 начaло є3ди1но зрsщее пyть гаваи2, клонsщійсz къ гаісавjмъ пусты1ни.
19 И# ковaчь желёза не њбрэтaшесz во все1й земли2 ї}левэ, ћкw рёша и3ноплемє1нницы, да не сотворsтъ є3вре1є мечA и3 копіS.
20 И# хождaху вси2 сы1нове ї}лєвы въ зе1млю и3ноплеме1нничу ковaти кjйждо сво‰ кHсы и3 nр{діz сво‰, и3 кjйждо сэки6ры сво‰ и3 серпы2 сво‰.
21 И# притупи1шасz вс‰ nр{діz приспёвшей жaтвэ, сэки6ры и3 серпы2, поправле1ніz же и4ма не бы1сть.
22 И# бы1сть во дни6 брaни махмaсскіz, и3 не њбрётесz мечA и3 копіS въ рукaхъ всёхъ людjй, и5же съ саyломъ и3 со їwнаfaномъ: то1чію ў саyла и3 їwнаfaна сы1на є3гw2.
23 И# и3зыдо1ша t стaна и3ноплеме1ннича њб8 nнY странY махмaса.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 14

И# бы1сть во є3ди1нъ де1нь, и3 рече2 їwнаfaнъ сы1нъ саyловъ џтрочищу носsщему nрyжіе є3гw2: грzди2, и3 пре1йдемъ въ мессaву и3ноплеме1нникwвъ и5же на џнэй странЁ. И# nтцY своемY не возвэсти2 сегw2.
И# саyлъ сэдsше на верхY холмA под8 дре1вомъ ћблоннымъ є4же въ магдHнэ, и3 бsше съ ни1мъ ћкw ше1сть сHтъ муже1й.
И# ґхjа сы1нъ ґхjтовъ, брaта їwхаве1дова, сы1на фінее1сова, сы1на и3лjи, їере1й б9ій въ силHмэ носS є3фyдъ: и3 лю1діе не вёдzху, ћкw tи1де їwнаfaнъ.
Посредё же прехо1да, и3дёже хотsше їwнаfaнъ прейти2 въ стaнъ и3ноплеме1нничь, бы1сть кaмень џстрый tсю1ду и3 кaмень џстрый toнyду: и4мz є3ди1ному васе1съ и3 друго1му сеннA:
кaмень є3ди1нъ стоsше t сёвера проти1ву махмaса, и3 кaмень вторы1й t ю4га проти1ву гаваи2.
И# рече2 їwнаfaнъ ко џтрочищу носsщему nрyжіе є3гw2: грzди2, пре1йдемъ въ мессaву неwбрёзанныхъ си1хъ, не1гли что2 сотвори1тъ нaмъ гDь, ћкw нёсть гDу не ўдо1бно спcти2 во мно1гихъ и3ли2 въ мaлыхъ.
И# рече2 є3мY носsй nрyжіе є3гw2: твори2 все2, на не1же се1рдце твое2 склонsетсz: се2, ѓзъ съ тобо1ю є4смь, ћкоже се1рдце твое2 се1рдце мое2.
И# рече2 їwнаfaнъ: се2, мы2 пре1йдемъ къ мужє1мъ и3 kви1мсz къ ни6мъ:
ѓще сі‰ рекyтъ къ нaмъ: поме1длите тaмw, до1ндеже возвэсти1мъ вaмъ: то2 постои1мъ сaми на мёстэ свое1мъ и3 не по1йдемъ къ ни6мъ:
10 ѓще же къ нaмъ си1це рекyтъ: взы1дите къ нaмъ: то2 взы1демъ, ћкw предаде2 и5хъ гDь въ рyки нaшz: сіе2 нaмъ знaменіе (да бyдетъ).
11 И# внидо1ста џба въ мессaву и3ноплеме1нникwвъ. И# глаго1лаша и3ноплемє1нницы: се2, є3вре1є и3схо1дzтъ и3з8 разсёлинъ свои1хъ, и3дёже скры1шасz.
12 И# tвэщaша мyжіе месс†вли ко їwнаfaну и3 къ носsщему nрyжіе є3гw2, и3 рёша: взы1дите къ нaмъ, и3 kви1мъ вaмъ глаго1лъ. И# рече2 їwнаfaнъ къ носsщему nрyжіе є3гw2: грzди2 по мнЁ, ћкw предаде2 и5хъ гDь въ рyки ї}лєвы.
13 И# взы1де їwнаfaнъ (ползyщь) на рукaхъ и3 на ногaхъ свои1хъ, и3 носsй nрyжіе є3гw2 за ни1мъ. И# ўзрёша и3ноплемє1нницы лице2 їwнаfaне, и3 порази2 и5хъ: и3 носsй nрyжіе є3гw2 и3дsше в8слёдъ є3гw2.
14 И# бы1сть ћзва пе1рваz, є4юже порази2 їwнаfaнъ и3 носsй nрyжіе є3гw2, ћкw двaдесzть муже1й копjйцами и3 каменоверже1ніемъ и3 креме1ніемъ полевы1мъ.
15 И# бы1сть ќжасъ въ полцЁ и3 на селЁ: и3 вси2 лю1діе и5же въ мессaвэ и3 губsщіи ўжаснyшасz, и3 тjи не хотsху брaтисz: и3 вострепетA землS, и3 бы1сть ќжасъ t гDа.
16 И# ви1дэша соглzдaтає саyлwвы въ гаваи2 веніамjни, и3 се2, по1лкъ смzте1сz сёмw и3 nнaмw.
17 И# рече2 саyлъ лю1демъ сyщымъ съ ни1мъ: разсмотри1те нн7э и3 ви1дите, кто2 tи1де t вaсъ. И# разсмотри1ша, и3 се2, не њбрётесz їwнаfaнъ и3 носsй nрyжіе є3гw2.
18 И# рече2 саyлъ ко ґхjи: принеси2 є3фyдъ, ћкw бЁ ківHтъ б9ій въ то1й де1нь съ сынми2 ї}левыми.
19 И# бы1сть є3гдA глаго1лаше саyлъ ко їере1ю, и3 шyмъ въ полцЁ и3ноплеме1нничи ходS и3дsше и3 мно1жашесz. И# рече2 саyлъ ко їере1ю: пригни2 рyки тво‰.
20 И# и3зы1де саyлъ и3 вси2 лю1діе и5же съ ни1мъ, и3 и3зыдо1ша до сёчи. И# се2, бы1сть nрyжіе коегHждо на бли1жнzго своего2, (и3 бы1сть) мzте1жъ вели1къ ѕэлw2.
21 Но и3 раби21є3вр.: є3вре1є., и5же бы1ша со и3ноплемє1нники вчерA и3 тре1тіzгw дне2, вше1дшіи въ по1лкъ, њбрати1шасz и3 тjи є4же бы1ти и5мъ со ї}льтzны сyщими съ саyломъ и3 со їwнаfaномъ.
22 И# вси2 ї}льтzне скры1вшіисz въ горЁ є3фре1мли ўслы1шаша, ћкw tбэго1ша и3ноплемє1нницы: приложи1шасz и3 тjи в8слёдъ и4хъ на брaнь.
23 И# сп7се2 гDь въ то1й де1нь ї}лz: брaнь же про1йде дaже до вамHfа: и3 вси2 лю1діе бsху съ саyломъ, ћкw де1сzть ты1сzщъ муже1й, и3 бЁ брaнь разсы1пана во ве1сь грaдъ на горЁ є3фре1мли.
24 И# саyлъ сотвори2 безyміе ве1ліе въ де1нь то1й, и3 заклS лю1ди, глаго1лz: про1клzтъ человёкъ, и4же ћсти бyдетъ хлёбъ дaже до ве1чера, до1ндеже tмщY врагHмъ мои6мъ. И# не вкуси1ша лю1діе вси2 хлёба:
25 и3 всS землS њбёдаше: и3 се2, бsше дубрaва пче1льнаz пред8 лице1мъ селA:
26 и3 внидо1ша лю1діе во пче1льникъ, и3 се2, и3схождaху глаго1люще: (ћкw и3стече2 ме1дъ,) и3 не бЁ возвращaющагw руки2 своеS ко ўстHмъ свои6мъ, ћкw ўбоsшасz лю1діе клsтвы гDни.
27 І3wнаfaнъ же не слы1шаше, є3гдA заклинaше nте1цъ є3гw2 лю1ди: и3 простре2 коне1цъ жезлA своегw2, и4же въ рукY є3мY, и3 њмочи2 є3го2 въ со1тэ ме1двенэ, и3 њбрати2 рyку свою2 во ўстA сво‰, и3 прозрёша џчи є3гw2.
28 И# рече2 є3ди1нъ t людjй, глаго1лz: клены1й проклS nте1цъ тво1й лю1ди, глаго1лz: про1клzтъ человёкъ, и4же ћсти бyдетъ хлёбъ въ де1нь се1й: и3 и3знемого1ша лю1діе.
29 И# ўразумЁ їwнаfaнъ и3 рече2: смути2 nте1цъ мо1й зе1млю: ви1ждь, ћкw прозрёша џчи мои2, є3гдA вкуси1хъ мaлw t ме1да сегw2:
30 q, дабы2 ћли kдyще дне1сь лю1діе t коры1стей врагHвъ свои1хъ, и5хже њбрэто1ша, мно1жайшаz бы дне1сь ћзва былA во и3ноплеме1нницэхъ.
31 И# порази1ша въ де1нь то1й t и3ноплеме1нникwвъ мно1жае не1жели въ махмaсэ: и3 ўтруди1шасz лю1діе ѕэлw2.
32 И# ўстреми1шасz лю1діе на кwры1сти, и3 поsша лю1діе стадA и3 бyйволы и3 гов‰да: и3 закалaху на земли2, и3 kдо1ша лю1діе съ кро1вію.
33 И# возвэсти1ша саyлу, глаго1люще: согрэши1ша лю1діе ко гDу, kдyще съ кро1вію. И# рече2 саyлъ: t геfе1ма привали1те мнЁ сёмw кaмень ве1лій.
34 И# рече2 саyлъ: ше1дше къ лю1демъ рцы1те и5мъ: да принесе1тъ кjйждо сёмw тельцA своего2 и3 кjйждо џвцу свою2, и3 да зако1лютъ на кaмени се1мъ, и3 kди1те |, и3 не согрэшaйте гDу kдyще съ кро1вію. И# приведо1ша но1щію вси2 лю1діе свое2 кjйждо, є4же и3мsше въ руцЁ свое1й, и3 закалaху тaмw.
35 И# создA саyлъ тaмw nлтaрь гDу: се1й начA саyлъ созидaти nлтaрь гDу.
36 И# рече2 саyлъ: сни1демъ в8слёдъ и3ноплемє1нникъ но1щію, и3 расхи1тимъ и5хъ, до1ндеже зарS бyдетъ, и3 не њстaвимъ t ни1хъ мyжа. И# рёша: все2 є4же блaго пред8 nчи1ма твои1ма, твори2. И# рече2 їере1й: пристyпимъ сёмw къ бг7у.
37 И# вопроси2 саyлъ бг7а: сни1ду ли в8слёдъ и3ноплеме1нникwвъ; предaси ли и5хъ въ рyки ї}льтzнwмъ; И# не tвэщA є3мY гDь въ де1нь то1й.
38 И# рече2 саyлъ: приведи1те сёмw вс‰ кwлёна ї}лєва, и3 ўразумёйте и3 ўвёждьте, на ко1мъ бы1сть грёхъ се1й дне1сь,
39 ћкw жи1въ гDь сп7сы1й ї}лz, ћкw ѓще tвётъ бyдетъ на їwнаfaна сы1на моего2, сме1ртію да ќмретъ. И# не бЁ tвэщaющагw t всёхъ людjй.
40 И# рече2 саyлъ всемY ї}лю: вы2 стaните на є3ди1ну странY, ѓзъ же и3 їwнаfaнъ сы1нъ мо1й стaнемъ на другyю странY. И# рёша лю1діе къ саyлу: є4же блaго пред8 тобо1ю, твори2.
41 И# рече2 саyлъ: гDи б9е ї}левъ, что2 ћкw не tвэщaлъ є3си2 рабY твоемY дне1сь; и3ли2 моS є4сть, и3ли2 сы1на моегw2 їwнаfaна непрaвда; гDи б9е ї}левъ, дaждь знaменіе: и3 ѓще рече1ши сі‰, дaждь нн7э лю1демъ твои6мъ ї}лю, дaждь нн7э прпdбіе. И# паде2 жре1бій на їwнаfaна и3 саyла, и3 лю1діе и3зыдо1ша.
42 И# рече2 саyлъ: ве1рзите жре1бій на мS и3 на їwнаfaна сы1на моего2: є3го1же њб8zви1тъ гDь, сме1ртію да ќмретъ. И# рёша лю1діе къ саyлу: нёсть се1й глаго1лъ. И# премо1же саyлъ лю1ди, и3 верго1ша њ не1мъ и3 їwнаfaнэ сы1нэ є3гw2, и3 паде2 на їwнаfaна жре1бій.
43 И# рече2 саyлъ ко їwнаfaну: возвэсти1 ми, что2 сотвори1лъ є3си2; И# возвэсти2 є3мY їwнаfaнъ и3 рече2: вкушaz вкуси1хъ мaлw ме1ду њмочи1въ коне1цъ жезлA, и4же въ рукY моє1ю, и3 се2, ѓзъ ўмирaю.
44 И# рече2 є3мY саyлъ: сі‰ да сотвори1тъ ми2 бг7ъ, и3 сі‰ да приложи1тъ ми2, ћкw сме1ртію ќмреши дне1сь.
45 И# рёша лю1діе къ саyлу: є3дA дне1сь ќмретъ сотвори1вый спасе1ніе сіе2 ве1ліе во ї}ли; не бyди то2, жи1въ гDь, ѓще паде1тъ влaсъ главы2 є3гw2 на зе1млю, ћкw млcть б9ію сотвори2 въ де1нь се1й. И# помоли1шасz лю1діе њ їwнаfaнэ въ де1нь то1й, и3 не ќмре.
46 И# не и4де саyлъ в8слёдъ и3ноплеме1нникwвъ: и3ноплемє1нницы же tидо1ша въ мёсто свое2.
47 И# саyлъ ўкрэпи1сz цaрствовати во ї}ли, и3 побэждaше њ1крестъ вс‰ враги2 сво‰ въ мwaвэ и3 въ сынёхъ ґммHнихъ и3 въ сынёхъ є3дHмлихъ и3 въ веfHрэ и3 въ цaрствіи сувaни и3 во и3ноплеме1нницэхъ: и3 ѓможе ѓще њбращaшесz, спасaшесz.
48 И# сотвори2 си1лу, и3 побэди2 ґмали1ка, и3 и3збaви ї}лz и3з8 руки2 попирaющихъ є3го2.
49 И# бёша сы1нове саyлwвы їwнаfaнъ и3 їисyй и3 мелхісуе2: и3менa же двою2 дщє1рію є3гw2, и4мz перворо1днэй меро1ва и3 и4мz вторёй мелхо1ла:
50 и4мz же женЁ є3гw2 ґхіноо1ма, дще1рь ґхімаaсова: и3 и4мz старёйшинэ вHй є3гw2 ґвени1ръ сы1нъ ни1ра сы1на ќжика саyлова:
51 кjсъ же nте1цъ саyловъ, и3 ни1ръ nте1цъ ґвени1ровъ сы1нъ їамjна сы1на ґвіи1лева.
52 И# бЁ брaнь крэпкA на и3ноплеме1нники во вс‰ дни6 саyлwвы: и3 ви1дэвъ саyлъ всsка мyжа си1льна и3 всsка мyжа сы1на си1лы, собирaше и5хъ къ себЁ.

Кни1га пе1рваz Цaрствъ, ГлавA 15

И# рече2 самуи1лъ къ саyлу: послa мz гDь помaзати тS на цaрство въ лю1дехъ є3гw2 во ї}ли: и3 нн7э послyшай глaса слове1съ гDнихъ:
сі‰ рече2 гDь саваHfъ: нн7э tмщY, ±же сотвори2 ґмали1къ ї}лю, є3гдA срёте є3го2 на пути2, восходsщу є3мY t є3гv1пта:
и3 нн7э ты2 и3ди2, и3 порази1ши ґмали1ка и3 їерjма, и3 вс‰ ±же сyть є3гw2, и3 не снабди1ши t ни1хъ (ничто1же), и3 и3скорени1ши є3го2: и3 проклене1ши є3го2 и3 вс‰ с{щаz є3гw2, и3 не пощади1ши є3гw2: и3 да ўбіе1ши t мyжеска по1лу и3 до же1нска и3 t ю4ношъ и3 до ссyщихъ млеко2, и3 t говsдъ до nве1цъ и3 t вельблю6дъ до nслsтъ.
И# собрA лю1ди саyлъ и3 сочте2 | въ галгaлэхъ двёстэ ты1сzщъ пёшихъ и3 де1сzть ты1сzщъ t їyды въ полцёхъ:
и3 пріи1де саyлъ до градHвъ ґмали1ковыхъ и3 засsде въ пото1цэ.
И# рече2 саyлъ ко кіне1ови: и3ди2 и3 ўклони1сz t среды2 ґмали1ка, да не погублю2 тS съ ни1мъ, ты1 бо сотвори1лъ є3си2 ми1лость съ сынми2 ї}левыми, є3гдA и3схождaху и3з8 є3гv1пта. И# ўклони1сz кіне1й t среды2 ґмали1ка.
И# порази2 саyлъ ґмали1ка t є3vілы2 дaже до сyра, и4же пред8 лице1мъ є3гv1пта:
и3 ћтъ ґгaга царS ґмали1кова жи1ва, и3 вс‰ лю1ди и3зби2, и3 їерjма ўби2 мече1мъ.
И# сохрани2 саyлъ и3 вси2 лю1діе ґгaга царS жи1ва и3 благ†z t стaдъ и3 бyйволwвъ, и3 снёдей (и3 nде1ждъ), и3 віногрaдwвъ и3 t всёхъ благи1хъ: и3 не хотsху и3скорени1ти |, то1чію хyждшее и3 ўничиже1ное и3стреби1ша.
10 И# бы1сть гlго1лъ гDень къ самуи1лу, гlz:
11 раскazхсz, ћкw помaзахъ саyла на цaрство, поне1же tврати1сz t менє2 и3 слове1съ мои1хъ не соблюде2. И# њпечaлисz самуи1лъ и3 вопіsше ко гDу всю2 но1щь.
12 И# востA рaнw самуи1лъ, и3 и3дsше на срётеніе ї}льтzнwмъ рaнw. И# возвэсти1ша самуи1лу, глаго1люще: и4детъ саyлъ въ карми1лъ, и3 се2, воздви1же рyку себЁ, и3 возврати2 колесни1цу, и3 сни1де въ галгaлы. И# пріи1де самуи1лъ къ саyлу, и3 се2, то1й возношaше всесожже1ніе гDу, пє1рваz t коры1стей, и5хже взS t ґмали1кwвъ.
13 И# пріи1де самуи1лъ къ саyлу, и3 рече2 є3мY саyлъ: блгcве1нъ ты2 гDу, сотвори1хъ бо вс‰, є3ли6ка (ми2) гlа гDь.
14 И# рече2 самуи1лъ: и3 кjй глaсъ стaдъ си1хъ во ќшію моє1ю, и3 глaсъ говsдъ, є3го1же ѓзъ слы1шу;
15 И# рече2 саyлъ: t ґмали1ка пригнaхъ |, и5хже сохрани1ша лю1діе л{чшаz t стaдъ и3 t волHвъ, є4же пожре1ти | гDу бг7у твоемY, прHчаz же и3зби1хъ.
16 И# рече2 самуи1лъ къ саyлу: потерпи2, и3 возвэщy ти, ±же гlа гDь ко мнЁ но1щію.
17 И# рече2 є3мY (саyлъ): глаго1ли. И# рече2 самуи1лъ къ саyлу: є3дA не мaлъ бы1лъ є3си2 ты2 пред8 ни1мъ, и3 не властели1на ли тS постaви хорyгви колёна ї}лева; и3 помaза тS гDь на цaрство ї}лево:
18 и3 послa тz гDь путе1мъ и3 рече2 тебЁ: и3ди2 и3 и3скорени2 ґмали1ка, и3 погуби2 согрёшшихъ предо мно1ю, и3 вою1й и5хъ, до1ндеже скончaеши и5хъ:
19 и3 почто2 не послyшалъ є3си2 глaса гDнz по всемY, є3ли1кw гlа тебЁ, но ўстреми1лсz є3си2 на кwры1сти и3 сотвори1лъ є3си2 лукaвое пред8 гDемъ;
20 И# рече2 саyлъ къ самуи1лу: послyшахъ глaса людjй и3 и3до1хъ путе1мъ, и4мже послa мz гDь, и3 приведо1хъ ґгaга царS ґмали1кова, и3 ґмали1ки и3скорени1хъ:
21 и3 взsша лю1діе кwры1сти t стaдъ и3 бyйволы, пє1рваz t и3стреблsемыхъ на пожре1ніе гDу бг7у нaшему въ галгaлэхъ.
22 И# рече2 самуи1лъ: є3дA ўгHдны гDу всесожжє1ніz и3 жє1ртвы, ћкоже послyшати глaса гDнz; се2, послушaніе пaче же1ртвы блaги, и3 покоре1ніе пaче тyка џвнz:
23 ћкоже грёхъ є4сть чаровaніе, тaкw (грёхъ є4сть) противле1ніе, и3 ћкоже грёхъ є4сть їдwлопоклоне1ніе, тaкw непокоре1ніе: поне1же ўничижи1лъ є3си2 гlго1лъ гDень, и3 ўничижи1тъ тS гDь не бы1ти тебЁ царе1мъ во ї}ли.
24 И# рече2 саyлъ къ самуи1лу: согрэши1хъ, ћкw преступи1хъ сло1во гDне и3 глаго1лъ тво1й, ўбоsхсz бо людjй и3 послyшахъ глaса и4хъ:
25 и3 нн7э возми2 грёхъ мо1й и3 возврати1сz со мно1ю, да поклоню1сz гDу бг7у твоемY.
26 И# рече2 самуи1лъ къ саyлу: не возвращyсz съ тобо1ю, ћкw ўничижи1лъ є3си2 гlго1лъ гDень, и3 ўничижи1тъ тS гDь не бы1ти тебЁ царе1мъ во ї}ли.
27 И# tврати2 самуи1лъ лице2 свое2 є4же tити2: и3 ћтъ саyлъ за воскри1ліе ри1зы є3гw2 и3 раздрA є5.
28 И# рече2 є3мY самуи1лъ: раздрA гDь цaрство ї}лево t рукY твоє1ю дне1сь, и3 дaстъ є5 бли1жнему твоемY, лyчшему пaче тебє2,
29 и3 раздэли1тсz ї}ль на дво1е: и3 не њбрати1тсz, ниже2 раскaетсz с™ы1й ї}левъ, зане1же не ћкw человёкъ є4сть, є4же раскazтисz є3мY, запрети1тъ, и3 не пребyдетъ.
30 И# рече2 саyлъ: согрэши1хъ, но прослaви мS нн7э пред8 старBйшины ї}лєвы и3 пред8 людьми2 мои1ми, и3 возврати1сz со мно1ю, и3 поклоню1сz гDу бг7у твоемY.
31 И# возврати1сz самуи1лъ в8слёдъ саyла, и3 поклони1сz саyлъ гDу.
32 И# рече2 самуи1лъ: приведи1те ми2 ґгaга царS ґмали1кова. И# пріи1де къ немY ґгaгъ трепе1ща, и3 рече2 ґгaгъ: тaкw ли горькA сме1рть;
33 И# рече2 самуи1лъ ко ґгaгу: ћкоже њбезчaдствова же1нъ nрyжіе твое2, тaкw њбезчaдитсz въ женaхъ мaти твоS. И# заклA самуи1лъ ґгaга пред8 гDемъ въ галгaлэхъ.
34 И# tи1де самуи1лъ во ґрмаfе1мъ: и3 саyлъ tи1де въ до1мъ сво1й въ гаваю2.
35 И# не приложи2 самуи1лъ ктомY ви1дэти саyла дaже до дне2 сме1рти своеS, поне1же плaкаше самуи1лъ њ саyлэ, зане1же раскazсz гDь, ћкw постaви саyла царS во ї}ли.
Для корректного отображения некириллических текстов желательно установить шрифты Lucida Sans Unicode (для текстов на греческом) и Hirmos (для текстов на церковнославянском). Если Ваш браузер поддерживает технологию CSS3, шрифты будут загружены автоматически.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

8 Здесь важный поворотный момент в политической и религиозной истории Израиля. Святилище ковчега в Силоме разрушено, и единство находится в опасности при возрастающей филистимской угрозе. Возобновляя предложение, в свое время сделанное Гедеону (Суд 8:22сл) и попытку Авимелеха (Суд 9:1сл), часть народа просит себе царя "как у других народов", но другое общественное течение этому противится, предоставляя Богу, Единому Владыке Израиля, воздвигать вождей, каких требуют обстоятельства, как Он это делал во времена Судей. Оба эти течения находят свое выражение в рассказах об установлении монархии (1 Цар 8-11) и сходятся в признании политической и религиозной роли Самуила, поставившего царя - Божия помазанника, признающего права Бога на Свой народ. В то время, как Саул оказался не на высоте этого призвания, Давиду удалось согласовать обязанности политического главы и помазанника Божия. Его преемники не смогли достигнуть этого идеала, и поэтому Давид остался прообразом грядущего Царя, помазанника Христа, Мессии, через которого Бог осуществит спасение Своего народа.


8:5 Израиль забывает, что он не такой народ, как другие, что он оскверняется, следуя их примеру и отвергая своего истинного Царя-. Бога.


10:5 Эти "пророки", объединившиеся в группы, приходили с помощью музыки и пляски в экстаз, становившийся заразительным. Их нельзя отождествлять с великими пророками Израиля (см Введение к пророкам).


12:20 Краткое изложение антимонархической доктрины: установление царской власти было тяжелым проступком (ср Ос 8:4, Ос 9:15), но Бог все же не отвергает избранного Им народа, при условии, что он впредь будет верен. Пророки будут ходатайствовать за него и направлять его.


13:7 В этом драма царствования Саула: избранный Богом, он спас свой народ (1 Цар 11и 1 Цар 14) и однако Бог его отвергает (1 Цар 13и 1 Цар 15). Начиная с предпочтения, оказанного Иакову перед Исавом (Быт 25:23; ср Рим 9:13), с избрания Израиля (Втор 7:6; Ам 3:2) и до призвания апостолов и даже каждого христианина вся свящ. история утверждает избрание по одному только Божиему соизволению. Но она утверждает также, что сохранение благодати зависит от верности избранного: Саул не был верен своему призванию и пытался присвоить себе духовную власть, сосредоточить в своих руках "Божие" и "кесарево".


14:10 Воля Божия проявляется в событии, близком или далеком. Она возвещается Богом (Исх 3:12) или Божиим человеком (1 Цар 2:34; 4 Цар 19:29), или, как здесь и в Быт 24:12сл; Суд 6:17-18и Суд 6:36-40; 4 Цар 20:8-10, вопрошающий сам выбирает знак, посредством которого может проявиться воля Божия.


14:18 О "кивоте" или "ефоде" см 1 Цар 2:18. Саул хочет знать волю Божию прежде, чем начинать бой (ср ст 1 Цар 14:37и 1 Цар 30:7сл). Вспомнив Суд 8:27, где ефод является предметом соблазна, поздний писец заменил здесь "ефод" "кивотом" (ковчегом).


14:19 Священник готовится вытянуть жребии. Саул его останавливает и идет в бой.


14:23 Филистимляне отброшены на дорогу, по которой вторглись (ср. ст 1 Цар 14:31). Это действительно большая победа: горная местность, расположенная в центре царства, освобождена.


14:24 Добровольный пост является средством к достижению победы, которая дается Богом.


15:22 Самуил не отвергает жертвоприношений, но указывает, что послушание, будучи внутренним расположением души, более приятно Богу, чем внешний обряд. Исполнять этот обряд против воли Бога значит поклоняться не Богу, а кумиру, впадать в идолопоклонство, которое избранный народ не отверг еще окончательно, как о том свидетельствуют библейские тексты, напр. Быт 31:19, Быт 31:30сл; 1 Цар 19:13.


1 и 2 кн Царств в еврейской Библии составляют одну книгу, под названием кн Самуила, которого считали их автором. Разделение на две книги восходит к греч переводу. В нем эти книги названы 1 и 2 кн Царств, и объединены с двумя следующими книгами, получившими название 3 и 4 кн Царств. В Вульгате первые две книги сохранили название книг Самуила (1 и 2), а две последующие называются 1 и 2 кн Царей. По сравнению с другими книгами ВЗ текст этих книг плохо сохранился. Греч перевод LXX довольно далек от евр — однако восходит к прототипу, значительные фрагменты которого найдены в Кумранских пещерах. Существовало, следовательно, несколько еврейских «рецензий» (вариантов) книг Самуила.

В 1 и 2 кн Царств можно различить пять частей: а) Самуил (1 Цар 1-7); б) Самуил и Саул (1 Цар 8-15); в) Саул и Давид (1 Цар 162 Цар 1); г) Давид (2 Цар 2-20); д) приложения (2 Цар 21-24).

Автор этого труда комбинирует или просто располагает в последовательном порядке материалы различного, письменного или устного, происхождения о начале периода монархии. Приведен рассказ о ковчеге Завета и о его захвате филистимлянами (1 Цар 4-6), продолжающийся в 2 Цар 6. Он обрамлен двумя другими рассказами: 1) о детстве Самуила (1 Цар 1-2); 2) о том, как он в качестве последнего из Судей исполнял обязанности правителя; в заключении предвосхищается избавление от ига филистимлян (1 Цар 7). Самуил играет первостепенную роль в деле учреждения царской власти (1 Цар 8-12). В изложении ее становления уже давно различали две группы преданий: 9—10 1-16; 11 с одной стороны и 8, 10-17-24; 12 — с другой. Первую группу принято называть монархической версией данных событий, а вторую, считавшуюся позднейшей, — «антимонархической». В действительности же обе версии древнего происхождения и отражают лишь две различные тенденции. «Антимонархичность» второй заключается лишь в том, что она осуждает такого рода царскую власть, которая не достаточно считается с суверенной властью Бога. Войны Саула с филистимлянами описываются в гл 13—14, а первая версия об его отвержении дана в 1 Цар 13:7-13. Другая версия того же события излагается в гл 15 в связи с войной против амалекитян. Это утверждение подготавливает помазание Давида Самуилом (1 Цар 16:1-13). Параллельные и, по-видимому, одинаково древние предания о первых шагах Давида и его столкновениях с Саулом находятся в 1 Цар 16:42 Цар 1, где часто встречаются повторения. Конец этой истории дан в 2 Цар 2-5: Давид в результате правления в Хевроне, войны с филистимлянами и взятия Иерусалима утверждается как царь всего Израиля (2 Цар 5:12). В гл 6 автор возвращается к истории ковчега Завета; гл 7 содержит пророчество Нафана, а гл 8 представляет собою редакционное резюме.

С 2 Цар 9 по 3 Цар 1-2 рассказана история семьи Давида и ее борьбы за наследование престола; она описана очевидцем в первую половину царствования Соломона и прервана гл 2 Цар 21-24, в которых помещены документы различного происхождения, относящиеся к царствованию Давида.

Первая и вторая книги Царств охватывают период, простирающийся от возникновения израильской монархии до конца царствования Давида. Экспансия филистимлян — битва под Афеком (приблиз. в 1050 г) — поставила под угрозу само существование Израиля и принудила его установить монархию. Саул (около 1030 г) выступает сначала как судья, но будучи признан всеми коленами, становится их главою. Так возникает царская власть. Начинается освободительная война, и филистимляне вынуждены возвратиться в свои пределы (1 Цар 14); позднейшие столкновения происходят уже на окраинах израильской территории, в Теревинфской долине (1 Цар 17) и на Гельвуйской горе (1 Цар 28 и 1 Цар 31). В этой последней битве, закончившейся полным поражением Израиля, погибает Саул (ок. 1010 г). Национальное единство снова под угрозой: в Хевроне «мужи Иудины» помазали на царство Давида, северные же колена противопоставили ему Иевосфея, потомка Саула, укрывшегося в Заиордании. Но убийство Иевосфея изменяет положение, и весь Израиль признает Давида царем.

2 кн Царств лишь кратко касается политических результатов царствования Давида, хотя они были весьма значительны. Филистимляне были окончательно изгнаны, объединение территории завершилось поглощением хананейских «островков» и, прежде всего, Иерусалима, ставшего политической и религиозной столицей царства. Покорено было все Заиорданье, и Давид распространил свою власть на южную Сирию. Однако после смерти Давида (ок. 970 г) оказалось, что национальное единство не стало еще достаточно прочным. Хотя Давид был царем Израиля и Иуды, они не раз противостояли друг другу: мятеж Авессалома был поддержан северянами, а Сива, из колена Вениаминова, пытался возмутить народ криком: «К шатрам твоим, Израиль!». Раскол уже предчувствовался.

Религиозный смысл этих книг в том, что в них указываются условия и трудности установления теократического порядка на земле. Этот идеал был достигнут при Давиде. До него мы видим неудачу Саула, а после него — нечестивых царей, поведение которых вызвало гнев Божий и привело к национальной катастрофе. С пророчеством Нафана пробуждается мессианская надежда, питаемая обетованиями, данными дому Давидову. Авторы НЗ-ных книг трижды ссылаются на него (Деян 2:30; 2 Кор 6:18; Евр 1:5). Иисус — потомок Давида, и наименование «сын Давида», данное ему народом, является признанием Его как Мессии. Отцы Церкви проводили параллель между жизнью Давида и жизнью Иисуса Христа, избранного для спасения всех, царя духовного Израиля и все же, подобно Давиду, гонимого Своими.

В еврейской Библии исторические книги (Иисуса Навина, Судей и Царств) называются «Небиии ришоним». т.е. «Ранние пророки», в противоположность «Поздним пророкам»: Исайе, Иеремии, Иезёкиилю, Даниилу и двенадцати «малым пророкам». Предание приписывало их составление пророкам: Иисусу Навину, Самуилу и Иеремии. Уже само название этих книг свидетельствует о том, что составители не являются историками в древнем и, тем более, современном смысле слова. Они — глашатаи Слова Божия, избравшие главной темой своих книг отношение Израиля с Ягве, его верность или неверность — неверность в особенности — Богу Завета. Приводя примеры из прошлого, они излагают религиозное учение, выступают как пророки и наставники народа. Их интересуют не столько минувшие события, сколько уроки, которые можно из них извлечь.

Однако назидательный характер «Ранних пророков» не лишает их повествование исторической ценности. Составители этих книг опираются на обширный материал первостепенной важности и значения. Это не только устные рассказы и древний эпос, но и биографии великих людей Израиля, написанные вскоре после их кончины, а также государственные летописи Израильского и Иудейского царств, на которые свящ. писатели часто ссылаются (2 Цар 1:18; 3 Цар 11:41; 3 Цар 14:19; ср 2 Пар 27:7).

Исторические книги составляют одно целое, завершенное не ранее 562 г до Р.Х. (4 Цар 25:27). В Библии они следуют непосредственно за Пятикнижием: в конце кн Втор Иисус Навин указан как преемник Моисея, а события кн Ис Нав начинаются как раз на другой день после смерти законодателя Израиля.

Духовный смысл сборника можно кратко сформулировать следующим образом: Ягве, положив начало существованию Своего народа, ведет его по пути восхождения к тому времени, когда Он окончательно воцарится в мире (Царство Божие). Для этого Он отдает Израилю Землю Обетованную, поставляет Давида монархом и обещает его потомку вечную власть в эсхатологическом Царстве. Но в то же время составители исторических книг сурово и беспощадно обличают народ Божий за его неверность Завету. Эта неверность является прямой причиной тех бедствий, которые обрушиваются на Израиль. Таким образом история превращается в урок и предупреждение. Она содержит призыв к покаянию, который с особой силой прозвучал в эпоху плена Вавилонского.

Второзаконие исторически обосновало учение об избранности Израиля и определило вытекающее отсюда его теократическое устройство; вслед затем кн Ис Нав рассказывает о поселении избранного народа в Обетованной Земле, кн Судей излагает чередование отступничеств и помилований, 1 и 2 кн Царств повествуют о кризисе, приведшем к установлению царской власти и подвергшем опасности теократический идеал, который затем осуществляется при Давиде; 3 и 4 кн Царств описывают упадок, начавшийся при Соломоне: несмотря на благочестие некоторых царей, произошел целый ряд отступничеств, за которые Бог покарал Свой народ.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

8:1  Сыновей своих — обет назорейства (см. прим. к 1:11) не соединялся с обязательным безбрачием давшего этот обет.


8:3  Вирсавия — город вблизи южных границ Ханаана. Удаленность Вирсавии от главного местопребывания Самуила Рамы (см. прим. к 1:1) в значительной степени объясняет ту свободу поступков, которую позволяли себе сыновья Самуила.


8:5 Народ верил, что крепкая рука державного царя послужит достаточной гарантией против различного рода злоупотреблений со стороны второстепенных властей.


8:6  И не понравилось слово сие Самуилу. Установившаяся к этому времени форма еврейского народоправления носила характер теократии (т. е. богоправления) — в узком смысле этого слова. Будучи равно Богом и небесным царем всех вообще народов (теократия в широком смысле слова), Господь был в отношении своего избранного народа в то же время и Царем земным. От Него исходили законы, постановления, распоряжения не только чисто религиозного, но и семейного, общественного, государственного характера. Как Царь, Он был в то же время и Главным Вождем военных сил своего народа. Скиния, будучи местом особого присутствия Господа Бога, была вместе с тем и резиденцией Государя еврейского народа: здесь открывалась народу воля его небесного и земного Царя во всех важнейших случаях его религиозной, семейной, общественной и государственной жизни. Пророки, первосвященники, вожди, судьи были лишь послушными исполнителями и проводниками воли Небесного Владыки народа. Отсюда становится понятным, почему ревностному стражу Иеговы Самуилу не понравилось желание народа: в этом желании он усмотрел измену евреев своему исконному Царю (ст. 7-8). К тому же, прося себе царя, евреи выразились: «как у прочих (т. е. языческих) народов» (ст. 5). Из дальнейшего, однако, мы видим, что Господь позволил Самуилу удовлетворить народное желание, находя, что исполнение этого желания может и не противоречить установившейся среди евреев форме богоправления, так как земной царь теократического государства евреев есть и должен быть не более как только ревностным исполнителем и проводником во вверенном ему народе законов Царя Небесного (Втор 17:14-20).


8:9-18 Самуил начертал не статут власти еврейского царя, а картину обычного на Востоке того времени поведения царя. Жесткие тоны этой картины должны были внушать евреям большую осторожность в задуманном ими предприятии.


8:20 Наряду с прочими соображениями в высказанном желании народа имело себе место и побуждение, так сказать, национального самолюбия: и мы будем как прочие народы.


8:22 Первые два царя — Саул и Давид — были наглядным и осязательным для народа изображением того, каким не должен быть царь евреев (Саул), а каким должен быть царь евреев (Давид).


9:1  Из сынов Вениамина, т. е. из колена Вениаминова.


9:2  От плеч своих был выше всего народа, т. е. головою выше других.


9:4-5 Ведя свое начало от равнины Ездрилонской, горы Ефремовы простираются по южной границе удела Ефремова до Иерусалима и здесь соединяются с горами Иудиными.


Шалиша, Шаалим, Цуф — местности вблизи г. Рамы Самуиловой (см. прим. к 1:1).


9:6  В этом городе, т. е. Раме Самуиловой.


Человек Божий — пророк Самуил.


Может быть, он укажет нам путь наш, по которому нам идти, чтобы найти потерянное (ст. 3).


9:7-8 Иные говорят (замечает блаж. Феодорит), что Самуил пророчествовал за деньги, заключая сие из сказанного Саулом: «Вот мы пойдем, и чтт принесем тому человеку?» — Но это только указание на Саулово предположение, а не на мздоимство пророка. Саул думал, что надобно принести что-либо Самуилу, как начальнику и пророку, однако же ничего не принес; между тем принят им был с великой благосклонностью. Немздоимство пророка показывают и слова его, сказанные (впоследствии) всему народу: «Вот я. Свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, — у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, — и я возвращу вам. И отвечал народ: ты не обижал нас и не притеснял нас, и ничего ни у кого не взял» (12:3-4). (Толк. на 1 Цар, вопр. 16).


Четверть сикля серебра — немногим более 20 копеек.


9:12  Сегодня у нас жертвоприношение на высоте — см. прим. к 7:9.


9:13 Имеется в виду мирная жертва. См. прим. к 1:4.


9:16  Ибо я призрел на народ Мой, так как вопль его достиг до Меня. Положение евреев около времени избрания ими царя было далеко не блестяще. С запада их неотразимо теснили филистимляне. Они успели захватить в свои руки некоторые укрепленные места (холмы) евреев, снабдив их собственными охранными отрядами (10:5). Чтобы лишить евреев возможности выделывать оружие, филистимляне уничтожили в их земле всех кузнецов; так что даже для починки земледельческих орудий евреи должны были ходить к своим врагам, филистимлянам (13:19-22). С востока угрожали аммонитяне.


9:18  В воротах города.


9:20  А об ослицах не заботься. Да и может ли заботиться исключительно о них тот, кому, по определению Божию, уже принадлежит все вожделенное во Израиле?


9:21 После междоусобной распри (Суд 19-21) Вениаминово колено значительно сократилось в своем населении.


10:1 Доселе в Ветхом Завете упоминалось о помазании святым елеем (для сообщения духовных даров Божиих) только первосвященника (Исх 30:23). Но если для успешного прохождения своего служения требует особой божественной помощи пастырь душ человеческих, то не меньшей помощи требует и устроитель земного благополучия людей — царь, который в теократическом государстве (см. прим. к 8:6) есть вместе с тем и помощник первосвященника в деле упасения душ вверенного им народа (Втор 17:14-20).


И вот тебе знамение того, что помазал тебя Господь: душевное состояние Саула требовало какого-либо осязательного подтверждения его богоизбранничества в цари над Израилем (9:20-21).


10:2  Близ гроба Рахили. Согласно Быт 35:19, гроб Рахили находится близ г. Вифлеема, к югу от Иерусалима, в пределах Иудина колена. Полагают, что в пределах Вениаминовых, в Целцахе, была местность, также носившая название Гроба Рахили, — из уважения к памяти родоначальницы вениамитян.


10:3  Дубрава Фаворская не может быть дубравой известной горы Фавор, так как последняя (т. е. гора Фавор) расположена значительно севернее колена Вениаминова, совершенно не по пути Саула в его родной город — Гиву Вениаминову (10:26). Упоминаемая здесь «дубрава Фаворская» (как и «гроб Рахили»), по всей вероятности, название какой-нибудь, неизвестной в настоящее время, местности Вениаминова колена.


Идущих к Богу в Вефиль, т. е. идущих в Вефиль для совершения жертвы Господу Богу. См. прим. к 7:9.


10:5  Холм Божий, т. е. одна из известных тогда в народе жертвенных высот (см. прим. к 7:9).


Помимо отмеченного, холм имел и иное — военное назначение, служа для филистимлян опорным пунктом их власти в Ханаане (см. прим. к 9:16).


Встретишь сонм пророков, сходящих с высоты. «Сонмы» пророков — это религиозно-воспитательные и образовательные пророческие общества, впоследствии носившие названия пророческих училищ, первоначальное основание и устройство которых было сделано пророком Самуилом. Изучение слова Божия, упражнение в молитве, пение (под аккомпанементы музыки) священных гимнов были главными предметами занятий в этих обществах. Члены последних назывались «пророками» за свое восторженно-одушевленное прославление имени Божия, а также «сынами» или «учениками пророческими» (3 Цар 20:35; 4 Цар 2:3,5,15), потому что воспитывались под руководством боговдохновенных пророков, называвшихся их «отцами» (4 Цар 2:12). При Самуиле члены пророческой общины имели свое пребывание в Раме Самуиловой (1 Цар 19:18-24); в позднейшее время, при Илии и Елисее, мы видим пророческих учеников в разных городах южного Ханаана: в Галгале (4 Цар 2:1), в Вефиле (4 Цар 2:3), в Иерихоне (4 Цар 2:5,15).


«Сонмы» неподкупных стражей закона Иеговы, восторженных глашатаев Его святой, совершенной и благой воли должны были стать, — и были на самом деле в течение всей ветхозаветной истории, — сильным противовесом народного увлечения в мрачные и гибельные дебри языческого беззакония. Глубокая убежденность истинного ведения, священный огонь религиозного воодушевления, полная правдивость и нелицеприятие обличительных речей учеников пророческих школ оказывали на народ сильное впечатление и немало содействовали богопризванным пророкам в их великой и трудной миссии религиозного уврачевания народа.


Псалтирь, тимпан, свирель, гусли — музыкальные инструменты евреев того времени: псалтирь и гусли — струнные; свирель — духовой; тимпан — вроде нашего тамбурина или бубна.


И они пророчествуют. «Пророчествовать» на библейском языке не всегда означает «предсказывать». В данном случае, как и нередко в Библии (напр., Чис 11:25; 1 Цар 10:6,10,13; 19:20 и др.), выражение «пророчествовать» можно понимать в смысле — прославлять Бога и Его чудные дела в восторженных хвалебных гимнах, что предполагает, разумеется, особый подъем духовных сил человека. С временным прекращением этого подъема прекращается и «пророчествование» (Чис 11:25; 1 Цар 10:13 и др.).


10:6  И ты будешь пророчествовать. См. прим. к концу 5 ст.


10:7-8 Наставление и вместе испытание для Саула: получая известную свободу действий (ст. 7), нареченный царь евреев отнюдь не должен был забывать того обстоятельства, что в вопросах высшего порядка он лишь исполнитель воли Небесного Царя народа; посредник между Богом и народом, истолкователь и провозвестник божественной воли — пророк — есть и будет в отношении царя тем же самым, что и в отношении каждого из народа. См. прим. к 8:6.


10:8  Галгал — город священных воспоминаний (Нав 4:4; 5:5); расположен на восток от Иерихона, вблизи р. Иордан.


10:9  Бог дал ему иное сердце — под воздействием божественного помазания Саул внутренне как бы переродился, получил возможность быть тем, чем должен стать в своем новом звании (см. прим. к 8:6).


И сбылись все те знамения: см. 1-7 ст.


10:10  И он пророчествовал среди них — см. прим. к концу 5 ст., а также к 9 ст.


10:12  А у тех кто отец? Указывая на сынов пророческих, спрашивающий дает понять, что нравы и положение родителей в данном случае ни при чем, так как дар пророческий не наследственен. Тем не менее, недоумение при виде «пророчествовавшего Саула» было так велико, что увековечилось в пословице. Когда впоследствии желали выразить изумление по поводу какой-нибудь неожиданной перемены, то говорили: «Неужели и Саул во пророках!»


10:13 См. прим. к концу 5 ст.


10:17 Город Массифа (к западу от Гивы Вениаминовой, к северо-западу от Иерусалима) и прежде бывал местом религиозно-общественных собраний народа (Суд 20:1; 21:1; 1 Цар 7:5).


10:18-19  А вы отвергли Бога (ср. 8:7-8). См. прим. к 8:6.


Итак, предстаньте теперь пред Господом, чтобы узнать, кого Господь избирает вам в цари.


10:20  И указано — через жребий. «Жившие порочно, — замечает блаж. Феодорит, — не всегда верили Божиим пророкам. Посему, чтобы не думали, будто приговор сделан по человеческой милости, Самуил приказал бросить жребий» (Толк. на 1 Цар, вопр. 22).


10:22  И вопросили еще Господа — чрез какое-либо знамение. Если же выражение 17 стиха «к Господу в Массифу» понимать в том смысле, что к этому времени в Массифу была перенесена скиния, то вопросить Господа евреи могли и иным путем, — через посредство первосвященника и вверенного ему таинственного наперсника.


10:23  От плеч своих выше всего народа, т. е. выше всех головой.


10:24 Физические достоинства человека в древности ставились очень высоко; по ним нередко измерялись и его внутренне достоинства (16:7). Там, где главное назначение того или иного человека усматривалось в обязанности защищать вверенные ему интересы путем применения физической силы, вышеотмеченные достоинства человека имели, конечно, решающее значение. По свидетельству Геродота (III, 20; VII, 187), ефиопляне избирали своим царем того, кто был выше других ростом. Того же физического соответствия своему предполагаемому назначению хотели видеть в своем царе и евреи (VIII, 20). Увидев рослую, могучую фигуру Саула, народ с восторгом закричал: Да живет царь!


Господь попустил совершиться избранию Саула, дабы евреи осязательно убедились в том, что для теократического государя (см. прим. к 8:6) грубая физическая сила не составляет главного требуемого качества (16:1,7); дабы опытно осведомившись о том, каким не может быть их царь, сознательнее отнеслись к божественному указанию в лице преемника Саула (16:1,7) о том, каким он должен быть.


10:25  Права царства, записанные Самуилом и положенные пред ковчегом Господним, нужно отличать от изображенной им пред народом картины обычного в то время на Востоке поведения царя (8:11-18). В противоположность означенной картине и в соответствии с Втор 17:14-20 Самуил, по всей вероятности, изобразил в «Правах царя» тот желательный, с теократической точки зрения (см. прим. к 8:6), идеал царя, которому должен следовать царь евреев.


Впрочем, действительное содержание этого важного документа не дошло до нас.


10:26 Город Гива Вениаминова расположен к югу от Рамы Самуиловой и к северу от Иерусалима.


Которых сердца коснулся Бог, т. е. сердце которых радостно отозвалось на избрание царем богатыря Саула.


10:27  И не поднесли ему даров, по случаю избрания в цари. Предполагается, что другие сделали эти дары и тем выразили свое почтительное приветствие новоизбранному.


Но он как бы не замечал этого: простое благоразумие требовало отнестись спокойно к частичной вспышке неудовольствия, иначе она могла перейти в пожар междоусобия.


11:1  Спустя около месяца — после избрания Саула на царство.


Наас аммонитянин — царь аммонитян. Аммонитяне жили в южных пределах восточного Заиорданья.


Иавис Галаадский — город, находившийся в средней части восточного Заиорданья, Галааде.


11:2 Кроме наносимого бесчестия Израилю, лишение покоренных правого глаза могло иметь и иную цель. Лишая жителей Иависа именно правого глаза, Наас «хотел сделать их неспособными к войне, потому что держащий в левой руке щит закрывает им левый глаз, правый же смотрит на врагов». Поэтому лишение правого глаза легко может повести к поражению тех, кто лишены его (блаж. Феодорит. Толк. на 1 Цар, вопр. 23; ср. Иосиф Флавий. Иуд. древн. VI, 5, §1).


11:3  Выйдем к тебе, чтобы исполнить твое требование.


11:5  И вот пришел Саул позади волов с поля. Очевидно, он продолжал еще вести ту трудовую земледельческую жизнь, которую вел до своего избрания в цари. Царский быт и царская обстановка явились позднее.


11:6  И сошел на Саула Дух Божий — дух благородной решимости идти и освободить невинно угнетаемых, в полной уверенности, что Господь не оставит его своей помощью.


11:7 «Для уразумения какой-нибудь мысли, для ее полного усвоения, древнему человеку необходим был более или менее яркий образ. Еврей, еще не испытавший, что такое царская власть, тогда только мог вполне постигнуть ее силу, когда ему сказали, что за неповиновение царю он лишится вола, самого дорогого предмета в земледельческом хозяйстве, и при этом показали, для наглядности, кусок разрубленного вола» (Я. Богородский. Еврейские цари. Казань, 1884, с. 34-35).


11:8  Везек — город в средней части западного Заиорданья, против Иависа Галаадского.


Мужи Иудины — воины из колен Иуды и Симеона; сыны Израилевы — воины из остальных колен, кроме колена Левия, освобожденного от исполнения воинских обязанностей в силу своего постоянного служения при скинии Господней.


Распадение еврейского народа на Иуду и Израиль чувствуется еще задолго до окончательного разделения еврейской монархии на царства Иудейское и Израильское. (Подробнее об этом см. в соч. Покровского «Разделение Еврейского царства на Иудейское и Израильское».)


11:11  В средину стана неприятелей.


Во время утренней стражи, т. е. во время от 2 до 6 часов утра. В древние времена ночь у евреев разделялась на три стражи, по четыре часа каждая. Первая продолжалась от 6 до 10 часов вечера, вторая — от 10 часов вечера до 2 часов утра, и третья, называвшаяся утренней стражей, от 2 до 6 часов утра. Со времени подчинения евреев римскому господству евреи усвоили деление вышеозначенных часов ночи на четыре стражи, по три часа в каждой, подобно тому, как это было принято у римлян (Мф 14:25; Мк 13:35).


11:12 Ср. 10:27. Очевидно, военный подвиг Саула сломил последнее сомнение народа в том, что он может быть желанным (8:20) царем Израиля.


11:13 Ср. гл. 10, конец 27 ст.


11:14-15 Единодушное признание Галгальским всенародным собранием Саула царем над Израилем загладило собой ту опасную раздвоенность общественного мнения, которая обнаружилась в отношении Саула при его первом избрании в Массифе (10:27). Когда власть царя была признана всем народом, пророк Самуил получал возможность беспрепятственно сложить с себя звание судии евреев.


11:15  15. И принесли там мирные жертвы: см. прим. к 7:9. Но можно допустить, что выражение «пред Господом» указывает на временное присутствие в Галгале скинии Господней (ср. 10:17,19,22).


12:1-5 Смысл речи таков: «Желание ваше исполнено, вы имеете царя, такого, какого хотели. Моя деятельность судии среди вас закончена. Не знаю, каков будет для вас царь; что же касается меня, то я не могу упрекнуть себя в какой-либо несправедливости в отношении вас». Народ засвидетельствовал правду слов Самуила, после чего пророк обратился к народу со словом назидания, вполне уверенный в том, что народ увидит в этом назидании одно лишь желание блага этому народу (6-25 ст.)


12:6-25 Смысл увещания пророка таков: «До сих пор у вас не было царя, однако Господь Бог всегда спасал вас от врагов ваших, как только вы обращались к Нему. А потом вдруг потребовали себе для защиты от врагов земного царя! Как будто Господь уже не может больше спасать вас и как будто земной царь сам по себе может доставить вам это спасение! Вы обнаружили постыдное маловерие к помощи Божией и излишнее упование на силу собственного копья и меча. Знайте же, что как без царя вы спасались от врагов только тогда, когда не уклонялись от Господа и служили Ему от всего сердца вашего, так точно будет и при царе. Царская власть будет бессильна спасти вас, как скоро в вас самих не будет внутренней нравственной силы. Если вы и царь ваш будете ходить вслед Господа-Бога вашего, то вас не постигнет зло; если же станете противиться повелениям Господа, то ведайте: погибнете вы и царь ваш. А что все, сказанное мною, справедливо, Господь подтвердит сейчас знамением» (ст. 16-18).


12:17  Не жатва ли пшеницы ныне? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и дождь. В Палестине бывает в году два периода дождей — ранний и поздний (Втор 11:14): ранний (применительно к началу гражданского года евреев с сентября месяца) — это осенний период дождей, падающий на октябрь и ноябрь месяцы; поздний — весенний, падающий на конец февраля, март и начало апреля. В мае же и начале июня, когда совершается уборка пшеницы, дождя совсем не бывает: ханаанский дождь в это время был бы так же странен, как, по выражению Премудрого, свет летом (Притч 26:1).


13:1  Год был по воцарении Саула и другой год царствовал он над Израилем, т. е. во второй год по воцарении Саула над Израилем.


Три тысячи израильтян — в качестве постоянного военного отряда.


13:2  Михмас — город на северо-восток от Гивы Вениаминовой.


Возвышенность Вефиля — на север от Гивы Вениаминовой.


13:3  Охранный отряд филистимлян, который был в Гиве — см. прим. к 9:16. Очевидно, Гива Вениаминова входила уже в район филистимских захватов, и в ней (вернее, около нее) расположен был наблюдательный и охранный отряд филистимлян. Неудивительно, что подобное соседство не могло особенно понравиться царю евреев.


13:5  Беф-Авен = Аиалон (14:23,31); расположен к юго-западу от Гаваона.


13:6-7 «Потому ли, что война была начата не по единодушному взрыву народного чувства, а по личным соображениям Саула; или потому, что гром железного оружия филистимлян наводил панический страх на евреев (см. прим. к 9:16), но вышло так, что евреи упали духом: только часть их последовала за Саулом в Галгал (для жертвоприношения Богу); наибольшая же масса спряталась в пещеры, в терновые кустарники, в ущелья гор, в башни и ямы; многие бросились даже за Иордан» (Я. Богородский. Еврейские цари. С. 41).


13:8-14 См. прим. к 7:6 и к 10:8. Не исполнив воли пророка Господня, Саул нарушил не простую формальность, а один из существеннейших законов, положенных в основу власти еврейского царя (Втор 17:14-20). И пророк Самуил, как верный страж теократии еврейского народа, не мог оставить это нарушение закона без энергичного протеста и обличения.


13:17  Офра Вениаминова — на север от Михмаса.


13:18  Вефорон (Верхний и Нижний) — на запад от Михмаса. Цевоим — к юго-востоку от Михмаса, по направлению к пустыне Иерихонской.


14:13-23 Подвергшись быстрому и ловкому нападению, филистимляне пришли в ужас и, вообразив, что по беспечности подпустили к себе целый отряд неприятеля, скрытый ущельем гор (4-6 ст.), ударились в дикое бегство, произвели страшный переполох в лагере при Михмасе и смутили прочие филистимские отряды. Смятению филистимлян содействовало еще и то обстоятельство, что в их войске было много евреев. Ободренные благоприятным оборотом дела, они обнажили мечи против своих утеснителей. К ним присоединились и те из израильтян, которые в начале филистимского нашествия в страхе попрятались было в ущелья и ямы (см. прим. к 13:6-7).


14:18-23  Тогда сказал Саул священнику (Ахии): сложи (молитвенно) руки твои (ст. 19), дабы через посредство святыни (ст. 18) уразуметь нам волю Божию. И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним (ст. 20): Господь дал понять евреям, что филистимляне преданы в руки их. Само собой понятно, что, удостоверившись в происшедшем смятении филистимлян, Саул бросился со своим войском довершать поражение неприятелей и преследовал их от Михмаса до Беф-Авена (Аиалона).


14:18  Кивот — в греческом переводе: ефот.


14:24-34  Саул весьма безрассудно заклял весь народ. Последствия необдуманного заклятия Саулом своих воинов сказалось очень скоро. «Первым результатом его было то, что клятва была нарушена, и именно тем, кто всего более думал о преследовании неприятелей, всего более содействовал их поражению — героем дня, царевичем Ионафаном, не знавшим о заклятии. Когда наступил вечер, изголодавшийся народ с остервенением бросился на филистимскую добычу — мелкий и крупный скот — и предался кровавой еде почти сырого, дымящегося мяса, в противность прямому постановлению закона (Втор 12:16,23 ). Так что для прекращения беспорядка Саул принужден был лично наблюдать за надлежащим приготовлением для еды каждого животного» (Я. Богородский. Еврейские цари. С. 51-52).


14:28  И просветлели глаза его, померкнувшие от утомления и голода.


14:29  Смутил отец мой землю, дав неосторожную клятву.


14:33-34  Привалите ко мне теперь большой камень (33 ст.) и затем пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу и закалайте здесь (на камне) и ешьте и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью (34 ст.).


14:35 Замечание, очень характерное для личности Саула: только теперь, восторжествовав над врагами, Саул почувствовал потребность самостоятельного жертвоприношения Господу Богу, без побуждения на то со стороны пророка Самуила (10:8; 13:8).


14:36  Приступим здесь к Богу, дабы узнать Его волю.


14:37  И вопросил Саул Бога, через посредство Святыни Господней (см. 18-19 ст.).


14:38  На ком ныне грех, препятствующий нам узнать волю Господню?


14:39-45  Но никто не отвечал ему из всего народа. Народ, несомненно, знал о нарушении Ионафаном Саулова заклятия (27-30 ст.), но, сознавая безрассудство этого заклятия (24 ст.) и питая вполне законное чувство любви и благодарности к герою дня Ионафану, которому, видимо, сам Бог помогал в одолении врагов (ст. 42,45), решил не допустить Саула до совершения другого, еще худшего, безрассудства. И освободил народ Ионафана, и не умер он (45 ст.).


14:47  Моав — на восточном берегу Мертвого моря; Аммон — в южных пределах восточного Заиорданья; Вефор — одно из неизвестных в настоящее время племен; Сова (или Сува, Цоба) — государство в Сирии; филистимляне занимали юго-западный угол Ханаана.


14:52  Брал его к себе, в ополчение.


15:2 См. Исх 17:8-16. Амаликитяне — кочевники северной части Синайского полуострова, между Идумеей и Египтом.


15:3  И Иерима (ср. ст. 8). Предполагают, что Иерим был один из предводителей амаликитян, чем-либо особенно выделявшийся среди других их начальников.


15:4  Телаим — на юге Ханаана, вблизи иудейской границы.


15:6 Кинеяне — одно из племен среди амаликитян (ср. Исх 2:15-21; Чис 10:29-33; Суд 1:16), дружественное евреям.


15:7 Точное местоположение Хавилы неизвестно. Сур — часть аравийской пустыни, прилегающая к Египту (Быт 16:7; Исх 15:22).


15:9 Новое нарушение со стороны Саула воли пророка Господня (ср. 13:8-14; 15:1-3. См. прим. к 8:6).


15:10-11 Ср. 13:8-14. И опечалился Самуил и взывал ко Господу целую ночь, прося вразумить его относительно того, как он должен поступить теперь с Саулом.


15:12 Упоминаемый здесь Кармил — город Иудина колена, расположенный на юг от Хеврона.


Поставил себе памятник (какой-либо столб с надписью) — в ознаменование и увековечение одержанной победы. Вероятно, и Агаг был пощажен (ст. 9) не ради самого Агага, а дабы увеличить его присутствием блеск триумфатора.


15:13  Когда пришел Самуил для принесения жертвы — ср. 10:8; 11:14-15; 13:8-11. См. прим. к 7:9.


Я исполнил слово Господа — см. ст. 1-3.


15:15 Девятый стих заставляет предполагать, что Саул и его войско оставили себе лучшее из достояния амаликитян далеко не по религиозным соображениям.


15:17-19 Отмечается неблагодарность Саула. Воздвигнутый из ничтожества (ст. 17) на высоту царского престола Саул не обнаружил должного подчинения воли Воздвигшего его.


15:21 См. прим. к 15 ст.


15:22-23 См. 1-3,10-11,17-19 ст.


15:24-31 Саул сознавал, что он согрешил, нарушив волю Божию, но не чувствовал этого греха, не терзался внутренним очищающим раскаянием. Внешне честолюбивую душу Саула угнетала мысль не столько о том, что его может покинуть Господь, сколько о том, что его сейчас оставит разгневанный пророк Господень и своим уходом уронит его престиж пред князьями и народом. Щадя не Саула, а честь еврейского царя, Самуил остался и совершил положенное жертвоприношение.


15:32-33 Ср. ст. 3.


15:35  Потому что Господь раскаялся, что воцарил Саула (ср. ст. 10-11; 16:1,7): человекообразное выражение, говорящее о том, что первый царь евреев не воспользовался богодарованными ему средствами для того, чтобы быть ревностным орудием воли Божией на благо свое и вверенного ему народа.


Название и разделение книг в Библии. Известные ныне четыре книги Царств в древнем еврейском кодексе священных книг составляли две книги: одна из них (в состав которой входили нынешние первая и вторая книги Царств) называлась «Сефер Шемуель», т. е. «Книга Самуила», так как ее содержанием является повествование о пророке Самуиле и помазанных им на Еврейское царство Сауле и Давиде; другая (в состав которой входили нынешние третья и четвертая книги Царств) называлась «Сефер Мелахим», т. е. «Книга Царей», так как ее содержанием является повествование о последнем общееврейском царе Соломоне и о царях царства Иудейского и царства Израильского. Теперешнее деление означенных книг на четыре явилось прежде всего в греческом переводе LXX-ти, где они получили названия: «Βασιλείων πρώτη (βίβλος)», т. е. «Первая книга Царств»; Βασιλείων δευτέρα — «Вторая книга Царств»; Βασιλείων τρίτη — «Третья книга Царств»; Βασιλείων τετάρτη — «Четвертая книга Царств». Затем оно было усвоено и латинским переводом Вульгатой, где заглавия книг получили такой вид: «Liber primus Samuelis, quem nos primum Regum dicimus» («Первая книга Самуила, которую мы называем Первою книгою Царей»); «Liber secundus Samuelis, quem nos secundum Regum dicimus» («Вторая книга Самуила, которую мы называем Второю книгою Царей»); «Liber Regum tertius, secundum Hebraeos primus Malachim» («Третья книга Царей, по еврейскому счету — Первая книга Мелахим — Царей»); «Liber Regum quartus, secundum Hebraeos Malachim secundus» («Четвертая книга Царей, по еврейскому счету — Вторая книга Мелахим — Царей»).

Впрочем, в каноническом счислении книг Ветхого Завета Православная Церковь удержала древнееврейское деление книг Царств на две книги, соединяя воедино Первую и Вторую книги Царств, а также Третью и Четвертую книги.

Содержание книг Царств. В Первой книге Царств повествуется о пророке и судье еврейского народа Самуиле и о первом еврейском царе Сауле. Во Второй книге Царств повествуется о втором еврейском царе Давиде. В Третьей книге Царств повествуется о третьем еврейском царе Соломоне, о распадении еврейской монархии на два царства — Иудейское и Израильское — и о царях того и другого царства, кончая царем Иосафатом в Иудейском царстве и царем Охозией в Израильском. В Четвертой книге Царств повествуется об остальных царях Иуды и Израиля, кончая ассирийским пленом в отношении Израильского царства и вавилонским пленом в отношении Иудейского царства.

Период истории еврейского народа, обнимаемый повествованием всех четырех книг Царств, превышает 500 лет.

Писатели книг Царств. Первоначальными писателями Первой и Второй книг Царств были пророки Самуил, Натан и Гад (1 Пар 29:29). Кто-либо из пророков позднейшего времени просмотрел записи Самуила, Натана и Гада, дополнил их (1 Цар 5:5; 1 Цар 6:18; 1 Цар 9:9; 1 Цар 27:6; 2 Цар 4:3) и придал им объединенный, законченный вид.

Первоначальными писателями Третьей и Четвертой книг Царств были следовавшие за Натаном и Гадом пророки и дееписатели, оставившие после себя записи с приуроченными к ним названиями: «Книга дел Соломоновых» (3 Цар 11:41); «Летопись царей иудейских» (3 Цар 14:29; 3 Цар 15:7.23; 3 Цар 22:46; 4 Цар 8:23); «Летопись царей израильских» (3 Цар 14:19; 3 Цар 15:31; 3 Цар 16:5.14.20.27; 3 Цар 22:39; 4 Цар 1:8; 4 Цар 10:34). Кто-либо из последних ветхозаветных пророков (по свидетельству еврейской и христианской древности — пророк Иеремия), а может быть, и сам великий книжник и собиратель канона ветхозаветных священных писаний Ездра, просмотрел эти записи и привел их в тот вид, в каком они дошли до нашего времени.

Исторические книги


По принятому в греко-славянской и латинской Библиях делению ветхозаветных книг по содержанию, историческими (каноническими) книгами считаются в них книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемии и Есфирь. Подобное исчисление встречается уже в 85-м апостольском правиле 1, четвертом огласительном поучении Кирилла Иерусалимского, Синайском списке перевода LXX и отчасти в 60-м правиле Лаодикийского собора 350 г.: Есфирь поставлена в нем между книгами Руфь и Царств 2. Равным образом и термин «исторические книги» известен из того же четвертого огласительного поучения Кирилла Иерусалимского и сочинения Григория Богослова «О том, какие подобает чести кн. Ветхого и Нового Завета» (книга Правил, с. 372–373). У названных отцов церкви он имеет, впрочем, несколько иной, чем теперь, смысл: название «исторические книги» дается ими не только «историческим книгам» греко-славянского и латинского перевода, но и всему Пятикнижию. «Исторических книг древнейших еврейских премудростей, – говорит Григорий Богослов, – двенадцать. Первая – Бытие, потом Исход, Левит, потом Числа, Второзаконие, потом Иисус и Судии, восьмая Руфь. Девятая и десятая книги – Деяния Царств, Паралипоменон и последнею имееши Ездру». «Читай, – отвечает Кирилл Иерусалимский, – божественных писаний Ветхого завета 22 книги, переведенных LXX толковниками, и не смешивай их с апокрифами… Это двадцать две книги суть: закона Моисеева первые пять книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Затем Иисуса сына Навина, Судей с Руфью составляют одну седьмую книгу. Прочих исторических книг первая и вторая Царств, у евреев составляющая одну книгу, также третья и четвертая, составляющие одну же книгу. Подобно этому, у них и Паралипоменон первая и вторая считаются за одну книгу, и Ездры первая и вторая (по нашему Неемии) считаются за одну книгу. Двенадцатая книга – Есфирь. Таковы исторические книги».

Что касается еврейской Библии, то ей чужд как самый раздел «исторических книг», так и греко-славянское и латинское их распределение. Книги Иисуса Навина, Судей и четыре книги Царств причисляются в ней к «пророкам», а Руфь, две книги Паралипоменон, Ездры – Неемии и Есфирь – к разделу «кегубим» – священным писаниям. Первые, т. е. кн. Иисуса Навина, Судей и Царств занимают начальное место среди пророческих, Руфь – пятое, Есфирь – восьмое и Ездры, Неемии и Паралипоменон – последние места среди «писаний». Гораздо ближе к делению LXX стоит распорядок книг у Иосифа Флавия. Его слова: «От смерти Моисея до правления Артаксеркса пророки после Моисея записали в 13 книгах совершившееся при них» (Против Аппиона, I, 8), дают понять, что он считал кн. Иисуса Навина – Есфирь книгами характера исторического. Того же взгляда держался, по-видимому, и Иисус сын Сирахов, В разделе «писаний» он различает «премудрые словеса́... и... повести» (Сир 44.3–5), т. е. учительные и исторические книги. Последними же могли быть только Руфь, Паралипоменон, Ездры, Неемии и Есфирь. Принятое в еврейской Библии включение их в раздел «писаний» объясняется отчасти тем, что авторам некоторых из них, например Ездры – Неемии, не было усвоено в еврейском богословии наименования «пророк», отчасти их характером, в них виден историк учитель и проповедник. Сообразно с этим весь третий раздел и называется в некоторых талмудических трактатах «премудростью».

Относя одну часть наших исторических книг к разделу пророков, «узнавших по вдохновенно от Бога раннейшее, а о бывшем при них писавших с мудростью» (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 7), и другую – к «писаниям», каковое название дается всему составу ветхозаветных канонических книг, иудейская церковь тем самым признала их за произведения богодухновенные. Вполне определенно и ясно высказан этот взгляд в словах Иосифа Флавия: «У иудеев не всякий человек может быть священным писателем, но только пророк, пишущий по Божественному вдохновенно, почему все священные еврейские книги (числом 22) справедливо могут быть названы Божественными» (Против Аппиона I, 8). Позднее, как видно из талмудического трактата Мегилла, поднимался спор о богодухновенности книг Руфь и Есфирь; но в результате его они признаны написанными Духом Святым. Одинакового с ветхозаветной церковью взгляда на богодухновенность исторических книг держится и церковь новозаветная (см. выше 85 Апостольское правило).

Согласно со своим названием, исторические книги налагают историю религиозно-нравственной и гражданской жизни народа еврейского, начиная с завоевания Ханаана при Иисусе Навине (1480–1442 г. до Р. X.) и кончая возвращением евреев из Вавилона во главе с Неемиею при Артаксерксе I (445 г. до Р. X.), на время правления которого падают также события, описанные в книге Есфирь. Имевшие место в течение данного периода факты излагаются в исторических книгах или вполне объективно, или же рассматриваются с теократической точки зрения. Последняя устанавливала, с одной стороны, строгое различие между должными и недолжными явлениями в области религии, а с другой, признавала полную зависимость жизни гражданской и политической от веры в истинного Бога. В зависимости от этого излагаемая при свете идеи теократии история народа еврейского представляет ряд нормальных и ненормальных религиозных явлений, сопровождавшихся то возвышением, подъемом политической жизни, то полным ее упадком. Подобная точка зрения свойственна преимущественно 3–4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и некоторым частям кн. Ездры и Неемии (Неем 9.1). Обнимаемый историческими книгами тысячелетний период жизни народа еврейского распадается в зависимости от внутренней, причинной связи явлении на несколько отдельных эпох. Из них время Иисуса Навина, ознаменованное завоеванием Палестины, представляет переходный момент от жизни кочевой к оседлой. Первые шаги ее в период Судей (1442–1094) были не особенно удачны. Лишившись со смертью Иисуса Навина политического вождя, евреи распались на двенадцать самостоятельных республик, утративших сознание национального единства. Оно сменилось племенной рознью, и притом настолько сильною, что колена не принимают участие в обшей политической жизни страны, живут до того изолированно, замкнуто, что не желают помочь друг другу даже в дни несчастий (Суд.5.15–17, 6.35, 8.1). В таком же точно жалком состоянии находилась и религиозно-нравственная жизнь. Безнравственность сделалась настолько всеобщей, что прелюбодейное сожительство считалось обычным делом и как бы заменяло брак, а в некоторых городах развелись гнусные пороки времен Содома и Гоморры (Суд.19). Одновременно с этим была забыта истинная религия, – ее место заняли суеверия, распространяемые бродячими левитами (Суд.17). Отсутствие в период судей, сдерживающих начал в виде религии и постоянной светской власти, завершилось в конце концов полной разнузданностью: «каждый делал то, что ему казалось справедливым» (Суд.21.25). Но эти же отрицательные стороны и явления оказались благодетельными в том отношении, что подготовили установление царской власти; период судей оказался переходным временем к периоду царей. Племенная рознь и вызываемое ею бессилие говорили народу о необходимости постоянной, прочной власти, польза которой доказывалась деятельностью каждого судьи и особенно Самуила, успевшего объединить своей личностью всех израильтян (1Цар 7.15–17). И так как, с другой стороны, такой сдерживающей народ силой не могла быть религия, – он еще недоразвился до того, чтобы руководиться духовным началом, – то объединение могло исходить от земной власти, какова власть царская. И, действительно, воцарение Саула положило, хотя и не надолго, конец племенной розни евреев: по его призыву собираются на войну с Каасом Аммонитским «сыны Израилевы... и мужи Иудины» (1Цар 11.8). Скорее военачальник, чем правитель, Саул оправдал народное желание видеть в царе сильного властью полководца (1Цар 8.20), он одержал целый ряд побед над окрестными народами (1Цар 14.47–48) и как герой погиб в битве на горах Гелвуйских (1Цар 31). С его смертью во всей силе сказалась племенная рознь периода Судей: колено Иудово, стоявшее прежде одиноко от других, признало теперь своим царем Давида (2Цар 2.4), а остальные подчинились сыну Саула Иевосфею (2Цар 2.8–9). Через семь с половиной лет после этого власть над Иудою и Израилем перешла в руки Давида (2Цар 5.1–3), и целью его правления становится уничтожение племенной розни, при посредстве чего он рассчитывает удержать престол за собой и своим домом. Ее достижению способствуют и постоянные войны, как общенародное дело, они поддерживают сознание национального единства и отвлекают внимание от дел внутренней жизни, всегда могущих подать повод к раздорам, и целый ряд реформ, направленных к уравнению всех колен пред законом. Так, устройство постоянной армии, разделенной по числу колен на двенадцать частей, причем каждая несет ежемесячную службу в Иерусалиме (1Пар 27.1), уравнивает народ по отношению к военной службе. Превращение нейтрального города Иерусалима в религиозный и гражданский центр не возвышает никакое колено в религиозном и гражданском отношении. Назначение для всего народа одинаковых судей-левитов (1Пар 26.29–30) и сохранение за каждым коленом местного племенного самоуправления (1Пар 27.16–22) уравнивает всех пред судом. Поддерживая равенство колен и тем не давая повода к проявлению племенной розни, Давид остается в то же самое время в полном смысле самодержавным монархом. В его руках сосредоточивается власть военная и гражданская: первая через посредство подчиненного ему главнокомандующего армией Иоава (1Пар 27.34), вторая через посредство первосвященника Садока, начальника левитов-судей.

Правление сына и преемника Давидова Соломона обратило ни во что результат царствования его отца. Необыкновенная роскошь двора Соломона требовала громадных расходов и соответствующих налогов на народ. Его средства шли теперь не на общегосударственное дело, как при Давиде, а на удовлетворение личных нужд царя и его придворных. Одновременно с этим оказался извращенным правый суд времени Давида: исчезло равенство всех и каждого пред законом. На этой почве (3Цар 12.4) возникло народное недовольство, перешедшее затем в открытое возмущение (3Цар 11.26. Подавленное Соломоном, оно вновь заявило себя при Ровоаме (3Цар 12) и на этот раз разрешилось отделением от дома Давидова 10 колен (3Цар 12.20). Ближайшим поводом к нему служило недовольство Соломоном, наложившим на народ тяжелое иго (3Цар 12.4), и нежелание Ровоама облегчить его. Но судя по словам отделившихся колен: «нет нам доли в сыне Иессеевом» (3Цар 12.16), т. е. у нас нет с ним ничего общего; мы не принадлежим ему, как Иуда, по происхождению, причина разделения в той племенной, коленной розни, которая проходила через весь период Судей и на время стихает при Сауле, Давиде и Соломоне.

Разделением единого царства (980 г. до Р. Х.) на два – Иудейское и Израильское – было положено начало ослаблению могущества народа еврейского. Последствия этого рода сказались прежде всего в истории десятиколенного царства. Его силам наносят чувствительный удар войны с Иудою. Начатые Ровоамом (3Цар 12.21, 14.30; 2Пар 11.1, 12.15), они продолжаются при Авии, избившем 500 000 израильтян (2Пар 13.17) и отнявшем у Иеровоама целый ряд городов (2Пар 13.19), и на время заканчиваются при Асе, истребившем при помощи Венадада Сирийского население Аина, Дана, Авел-Беф-Моахи и всей земли Неффалимовой (3Цар 15.20). Обоюдный вред от этой почти 60-тилетней войны был сознан, наконец, в обоих государствах: Ахав и Иосафат вступают в союз, закрепляя его родством царствующих домов (2Пар 18.1), – женитьбою сына Иосафатова Иорама на дочери Ахава Гофолии (2Пар 21.6). Но не успели зажить нанесенные ею раны, как начинаются войны израильтян с сирийцами. С перерывами (3Цар 22.1) и переменным счастьем они проходят через царствование Ахава (3Цар 20), Иорама (4Цар 8.16–28), Ииуя (4Цар 10.5–36), Иоахаза (4Цар 13.1–9) и Иоаса (4Цар 13.10–13) и настолько ослабляют военную силу израильтян, что у Иохаза остается только 50 всадников, 10 колесниц и 10 000 пехоты (4Цар 13.7). Все остальное, как прах, развеял Азаил Сирийский, (Ibid: ср. 4Цар 8.12). Одновременно с сирийцами израильтяне ведут при Иоасе войну с иудеями (4Цар 14.9–14, 2Пар 25.17–24) и при Иеровоаме II возвращают, конечно, не без потерь в людях, пределы своих прежних владений от края Емафского до моря пустыни (4Цар 14.25). Обессиленные целым рядом этих войн, израильтяне оказываются, наконец, не в силах выдержать натиск своих последних врагов – ассириян, положивших конец существованию десятиколенного царства. В качестве самостоятельного государства десятиколенное царство просуществовало 259 лет (960–721). Оно пало, истощив свои силы в целом ряде непрерывных войн. В ином свете представляется за это время состояние двухколенного царства. Оно не только не слабеет, но скорее усиливается. Действительно, в начале своего существования двухколенное царство располагало лишь 120 000 или по счислению александрийского списка 180 000 воинов и потому, естественно, не могло отразить нашествия египетского фараона Сусакима. Он взял укрепленные города Иудеи, разграбил самый Иерусалим и сделал иудеев своими данниками (2Пар 12.4, 8–9). Впоследствии же число вооруженных и способных к войне было увеличено теми недовольными религиозной реформой Иеровоама I израильтянами (не считая левитов), которые перешли на сторону Ровоама, укрепили и поддерживали его царство (2Пар 11.17). Сравнительно благоприятно отозвались на двухколенном царстве и его войны с десятиколенным. По крайней мере, Авия отнимает у Иеровоама Вефиль, Иешон и Ефрон с зависящими от них городами (2Пар 13.19), а его преемник Аса в состоянии выставить против Зарая Эфиоплянина 580 000 воинов (2Пар 14.8). Относительная слабость двухколенного царства сказывается лишь в том, что тот же Аса не может один вести войну с Ваасою и приглашает на помощь Венадада сирийского (3Цар 15.18–19). При сыне и преемнике Асы Иосафате двухколенное царство крепнет еще более. Не увлекаясь жаждой завоеваний, он посвящает свою деятельность упорядочению внутренней жизни государства, предпринимает попытку исправить религиозно-нравственную жизнь народа, заботится о его просвещении (2Пар 17.7–10), об урегулировании суда и судебных учреждений (2Пар 19.5–11), строит новые крепости (2Пар 17.12) и т. п. Проведение в жизнь этих предначертаний требовало, конечно, мира с соседями. Из них филистимляне и идумеяне усмиряются силой оружия (2Пар 17.10–11), а с десятиколенным царством заключается политический и родственный союз (2Пар 18.1). Необходимый для Иосафата, как средство к выполнению вышеуказанных реформ, этот последний сделался с течением времени источником бедствий и несчастий для двухколенного царства. По представлению автора Паралипоменон (2Пар 21), они выразились в отложении Иудеи при Иораме покоренной Иосафатом Идумеи (2Пар.21.10), в счастливом набеге на Иудею и самый Иерусалим филистимлян и аравийских племен (2Пар.21.16–17), в возмущении жителей священнического города Ливны (2Пар.21.10) и в бесполезной войне с сирийцами (2Пар 22.5). Сказавшееся в этих фактах (см. еще 2Пар 21.2–4, 22.10) разложение двухколенного царства было остановлено деятельностью первосвященника Иоддая, воспитателя сына Охозии Иоаса, но с его смертью сказалось с новой силой. Не успевшее окрепнуть от бедствий и неурядиц прошлых царствований, оно подвергается теперь нападению соседей. Именно филистимляне захватывают в плен иудеев и ведут ими торговлю как рабами (Иоиль 3.6, Ам 1.9); идумеяне делают частые вторжения в пределы Иудеи и жестоко распоряжаются с пленниками (Ам 1.6, Иоиль 3.19); наконец, Азаил сирийский, отняв Геф, переносит оружие на самый Иерусалим, и снова царство Иудейское покупает себе свободу дорогой ценой сокровищ царского дома и храма (4Цар 12.18). Правлением сына Иоаса Амасии кончается время бедствий (несчастная война с десятиколенным царством – 4Цар 14.9–14,, 2Пар 25.17–24 и вторжение идумеев – Ам 9.12), а при его преемниках Озии прокаженном и Иоафаме двухколенное царство возвращает славу времен Давида и Соломона. Первый подчиняет на юге идумеев и овладевает гаванью Елафом, на западе сокрушает силу филистимлян, а на востоке ему платят дань аммонитяне (2Пар 26.6–8). Могущество Озии было настолько значительно, что, по свидетельству клинообразных надписей, он выдержал натиск Феглафелассара III. Обеспеченное извне двухколенное царство широко и свободно развивало теперь и свое внутреннее экономическое благосостояние, причем сам царь был первым и ревностным покровителем народного хозяйства (2Пар 26.10). С развитием внутреннего благосостояния широко развилась также торговля, послужившая источником народного обогащения (Ис 2.7). Славному предшественнику последовал не менее славный и достойный преемник Иоафам. За время их правления Иудейское царство как бы собирается с силами для предстоящей борьбы с ассириянами. Неизбежность последней становится ясной уже при Ахазе, пригласившем Феглафелассара для защиты от нападения Рецина, Факея, идумеян и филистимлян (2Пар 28.5–18). По выражению Вигуру, он, сам того не замечая, просил волка, чтобы тот поглотил его стадо, (Die Bibel und die neueren Entdeckungen. S. 98). И действительно, Феглафелассар освободил Ахаза от врагов, но в то же время наложил на него дань ((2Пар 28.21). Неизвестно, как бы сказалась зависимость от Ассирии на дальнейшей истории двухколенного царства, если бы не падение Самарии и отказ преемника Ахаза Езекии платить ассириянам дань и переход его, вопреки совету пророка Исаии, на сторону египтян (Ис 30.7, 15, 31.1–3). Первое событие лишало Иудейское царство последнего прикрытия со стороны Ассирии; теперь доступ в его пределы открыт, и путь к границам проложен. Второе окончательно предрешило судьбу Иудеи. Союз с Египтом, перешедший с течением времени в вассальную зависимость, заставил ее принять участие сперва в борьбе с Ассирией, а потом с Вавилоном. Из первой она вышла обессиленной, а вторая привела ее к окончательной гибели. В качестве союзницы Египта, с которым вели при Езекии борьбу Ассирияне, Иудея подверглась нашествию Сеннахерима. По свидетельству оставленной им надписи, он завоевал 46 городов, захватил множество припасов и военных материалов и отвел в плен 200 150 человек (Schrader jbid S. 302–4; 298). Кроме того, им была наложена на Иудею громадная дань (4Цар 18.14–16). Союз с Египтом и надежда на его помощь не принесли двухколенному царству пользы. И, тем не менее, преемник Езекии Манассия остается сторонником египтян. Как таковой, он во время похода Ассаргадона против Египта делается его данником, заковывается в оковы и отправляется в Вавилон (2Пар 33.11). Начавшееся при преемнике Ассаргадона Ассурбанипале ослабление Ассирии сделало для Иудеи ненужным союз с Египтом. Мало этого, современник данного события Иосия пытается остановить завоевательные стремления фараона египетского Нехао (2Пар 35.20), но погибает в битве при Мегиддоне (2Пар 35.23). С его смертью Иудея становится в вассальную зависимость от Египта (4Цар 23.33, 2Пар 36.1–4), а последнее обстоятельство вовлекает ее в борьбу с Вавилоном. Стремление Нехао утвердиться, пользуясь падением Ниневии, в приефратских областях встретило отпор со стороны сына Набополассара Навуходоноора. В 605 г. до Р. X. Нехао был разбит им в битве при Кархемыше. Через четыре года после этого Навуходоносор уже сам предпринял поход против Египта и в целях обезопасить себе тыл подчинил своей власти подвластных ему царей, в том числе и Иоакима иудейского (4Цар 24.1, 2Пар 36.5). От Египта Иудея перешла в руки вавилонян и под условием верности их могла бы сохранить свое существование. Но ее сгубила надежда на тот же Египет. Уверенный в его помощи, второй преемник Иоакима Седекия (Иер 37.5, Иез 17.15) отложился от Навуходоносора (4Цар 24.20, 2Пар 36.13), навлек нашествие вавилонян (4Цар 25.1, 2Пар 36.17) и, не получив поддержки от египетского фараона Офры (Иер 37.7), погиб сам и погубил страну.

Если международные отношения Иудеи сводятся к непрерывным войнам, то внутренняя жизнь характеризуется борьбой с язычеством. Длившаяся на протяжении всей истории двухколенного царства, она не доставила торжества истинной религии. Языческим начало оно свое существование при Ровоаме (3Цар 14.22–24, 2Пар 11.13–17), языческим и кончило свою политическую жизнь (4Цар 24.19, 2Пар 36.12). Причины подобного явления заключались прежде всего в том, что борьба с язычеством велась чисто внешними средствами, сводилась к одному истреблению памятников язычества. Единственное исключение в данном отношении представляет деятельность Иосафата, Иосии и отчасти Езекии. Первый составляет особую комиссию из князей, священников и левитов, поручает ей проходить по всем городам иудиным и учить народ (2Пар 17.7–10); второй предпринимает публичное чтение закона (4Цар 23.1–2, 2Пар 34.30) и третий устраивает торжественное празднование Пасхи (2Пар 30.26). Остальные же цари ограничиваются уничтожением идолов, вырубанием священных дубрав и т. п. И если даже деятельность Иосафата не принесла существенной пользы: «народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих» (2Пар 20.33), то само собой понятно, что одни внешние меры не могли уничтожить языческой настроенности народа, тяготения его сердца и ума к богам окрестных народов. Поэтому, как только умирал царь гонитель язычества, язычествующая нация восстановляла разрушенное и воздвигала новые капища для своих кумиров; ревнителям религии Иеговы вновь приходилось начинать дело своих благочестивых предшественников (2Пар 14.3, 15.8, 17.6 и т. п.). Благодаря подобным обстоятельствам, религия Иеговы и язычество оказывались далеко неравными силами. На стороне последнего было сочувствие народа; оно усвоялось евреем как бы с молоком матери, от юности входило в его плоть и кровь; первая имела за себя царей и насильно навязывалась ими нации. Неудивительно поэтому, что она не только была для нее совершенно чуждой, но и казалась прямо враждебной. Репрессивные меры только поддерживали данное чувство, сплачивали язычествующую массу, не приводили к покорности, а, наоборот, вызывали на борьбу с законом Иеговы. Таков, между прочим, результат реформ Езекии и Иоссии. При преемнике первого Манассии «пролилась невинная кровь, и Иерусалим... наполнился ею... от края до края» (4Цар 21.16), т. е. началось избиение служителей Иеговы усилившеюся языческой партией. Равным образом и реформа Иосии, проведенная с редкою решительностью, помогла сосредоточению сил язычников, и в начавшейся затем борьбе со сторонниками религии они подорвали все основы теократии, между прочим, пророчество и священство, в целях ослабления первого язычествующая партия избрала и выдвинула ложных пророков, обещавших мир и уверявших, что никакое зло не постигнет государство (Иер 23.6). Подорвано было ею и священство: оно выставило лишь одних недостойных представителей (Иер 23.3). Реформа Иосии была последним актом вековой борьбы благочестия с язычеством. После нее уж не было больше и попыток к поддержанию истинной религии; и в плен Вавилонский евреи пошли настоящими язычниками.

Плен Вавилонский, лишив евреев политической самостоятельности, произвел на них отрезвляющее действие в религиозном отношении. Его современники воочию убедились в истинности пророческих угроз и увещаний, – в справедливости того положения, что вся жизнь Израиля зависит от Бога, от верности Его закону. Как прямой и непосредственный результат подобного сознания, возникает желание возврата к древним и вечным истинам и силам, которые некогда создали общество, во все времена давали спасение и, хотя часто забывались и пренебрегались, однако всегда признавались могущими дать спасение. На этот-то путь и вступила прибывшая в Иудею община. В качестве подготовительного условия для проведения в жизнь религии Иеговы ею было выполнено требование закона Моисеева о полном и всецелом отделении евреев от окрестных народов (расторжение смешанных браков при Ездре и Неемии). В основу дальнейшей жизни и истории теперь полагается принцип обособления, изолированности.


* * *


1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина».

2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая».

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

8:1 Или: правителями.


8:6 Букв.: были злом в глазах Самуила.


8:15 Или: евнухам.


9:1 Или: состоятельный.


9:6 Букв.: куда мы держали путь.


9:8 Т.е. около 3 г.


9:13 Букв.: благословить жертву.


9:20 Или: (принадлежат) все сокровища.


9:25 Так в масоретском тексте, LXX: и Саулу постелили постель на крыше.


10:5 Или: Божьему холму.


10:12 Букв.: отец.


10:22 а) Или: придет ли.


10:22 б) Букв.: вещей.


11:11 Букв.: На следующий день.


11:14 Букв.: обновим, т.е. царствование Саула получает официальное признание.


12:1 Или: все о чем вы меня просили.


12:2 Букв.: ходил / управлял у вас на виду.


12:11 В некот. древн. переводах: Варака.


12:15 В некот. древн. переводах: и над вашим царем.


12:17 Букв.: жатва пшеницы, т.е. июнь-июль, когда дождя не бывает.


12:21 Или: не отклоняйтесь (от прямого пути) следуя за ничтожными (божествами).


12:23 Букв.: разве смогу я согрешить против Господа?


13:1 а) Рукописи расходятся относительно точного возраста Саула, в большинстве из них число лет просто пропущено.


13:1 б) Во второй части стиха: всего он царствовал над Израилем два года - очевидно, пропущено число десятков лет, вероятнее всего, сорок.


13:4 Или: и стали созывать народ.


13:12 Или: потому я посмел принести всесожжение.


13:14 Перевод по LXX; масоретский текст: нашел Себе Господь человека по сердцу.


13:21 Здесь смысл масоретского текста не ясен.


14:1 Или: юноше; то же ниже в подобных случаях.


14:18 В некоторых рукописях: эфод.


14:19 Букв.: сказал: «Убери руку твою».


14:47 Так в LXX; в масоретском тексте: сеял беду.


15:6 См. Суд 1:16.


15:9 Или: животных, которые остались после жертвоприношения первенцев.


15:11 Или: сожалею Я, что поставил царем Саула.


15:12 Имеется в виду не горная гряда Кармил (евр. Кармель), но селение на земле колена Иуды, недалеко от Хеврона.


15:22 Букв.: голосу Господа.


15:24 Букв.: твои слова.


15:32 Или: в оковах; друг. возм. пер.: бодро.


15:32 Или: как же горька смерть!


Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

В то самое время, как большое войско готовилось к битве, Ионафан сумел победить филистимлян малыми силами, но смелым натиском... 

 

Самуил возвестил Саулу повеление истребить Амаликитян. Нам сейчас так же трудно понять смысл этого повеления... 

 

Народ не согласился с доводами Самуила. Однако уважение и доверие к Самуилу по-прежнему велики, именно его народ... 

Вопрос-ответ

 В Библии во многих местах говорится о запрете употребления крови в пищу при чем как в Ветхом, так и в Новом Завете. Современный христианин, беря в аптеке лекарство с содержанием крови, может ли использовать такой препарат для лечения?
 

В Ветхом завете, действительно, существует запрет на употребление крови в пищу. Он был впервые включен как основное условие завета Божия с Ноем, и затем подтверждается в Моисеевом законодательстве. Эти же условия Ноева завета повторяют апостолы в 15 главе Деяний как обязательные для христиан из язычников. Этот запрет имеет двойственную природу. С одной стороны... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).