Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Clementina Vulgata (lat)
Поделиться

Liber Ecclesiasticus, Глава 4

1 Fili, eleemosynam pauperis ne defraudes,
et oculos tuos ne transvertas a paupere.
 2 Animam esurientem ne despexeris,
et non exasperes pauperem in inopia sua.
 3 Cor inopis ne afflixeris,
et non protrahas datum angustianti.
 4 Rogationem contribulati ne abjicias,
et non avertas faciem tuam ab egeno.
 5 Ab inope ne avertas oculos tuos propter iram:
et non relinquas quærentibus tibi retro maledicere.
 6 Maledicentis enim tibi in amaritudine animæ,
exaudietur deprecatio illius:
exaudiet autem eum qui fecit illum.
 7 Congregationi pauperum affabilem te facito:
et presbytero humilia animam tuam,
et magnato humilia caput tuum.
 8 Declina pauperi sine tristitia aurem tuam,
et redde debitum tuum,
et responde illi pacifica in mansuetudine.
 9 Libera eum qui injuriam patitur de manu superbi,
et non acide feras in anima tua.
 10 In judicando esto pupillis misericors ut pater,
et pro viro matri illorum:
 11 et eris tu velut filius Altissimi obediens,
et miserebitur tui magis quam mater.
 
12 Sapientia filiis suis vitam inspirat:
et suscipit inquirentes se,
et præibit in via justitiæ.
 
13 Et qui illam diligit, diligit vitam,
et qui vigilaverint ad illam complectentur placorem ejus.
 
14 Qui tenuerint illam, vitam hæreditabunt:
et quo introibit benedicet Deus.
 
15 Qui serviunt ei obsequentes erunt sancto:
et eos qui diligunt illam, diligit Deus.
 
16 Qui audit illam judicabit gentes:
et qui intuetur illam permanebit confidens.
 
17 Si crediderit ei, hæreditabit illam,
et erunt in confirmatione creaturæ illius:
 
18 quoniam in tentatione ambulat cum eo,
et in primis eligit eum.
 
19 Timorem, et metum, et probationem inducet super illum:
et cruciabit illum in tribulatione doctrinæ suæ,
donec tentet eum in cogitationibus suis,
et credat animæ illius.
 
20 Et firmabit illum, et iter adducet directum ad illum,
et lætificabit illum:
 
21 et denudabit absconsa sua illi,
et thesaurizabit super illum scientiam et intellectum justitiæ.
 
22 Si autem oberraverit, derelinquet eum,
et tradet eum in manus inimici sui.
 
23 Fili, conserva tempus,
et devita a malo.
 
24 Pro anima tua ne confundaris dicere verum:
 
25 est enim confusio adducens peccatum,
et est confusio adducens gloriam et gratiam.
 
26 Ne accipias faciem adversus faciem tuam,
nec adversus animam tuam mendacium.
 
27 Ne reverearis proximum tuum in casu suo,
 
28 nec retineas verbum in tempore salutis.
Non abscondas sapientiam tuam in decore suo:
 
29 in lingua enim sapientia dignoscitur:
et sensus, et scientia, et doctrina in verbo sensati,
et firmamentum in operibus justitiæ.
 
30 Non contradicas verbo veritatis ullo modo,
et de mendacio ineruditionis tuæ confundere.
 
31 Non confundaris confiteri peccata tua,
et ne subjicias te omni homini pro peccato.
 
32 Noli resistere contra faciem potentis,
nec coneris contra ictum fluvii.
 
33 Pro justitia agonizare pro anima tua,
et usque ad mortem certa pro justitia:
et Deus expugnabit pro te inimicos tuos.
 
34 Noli citatus esse in lingua tua,
et inutilis, et remissus in operibus tuis.
 
35 Noli esse sicut leo in domo tua,
evertens domesticos tuos, et opprimens subjectos tibi.
 
36 Non sit porrecta manus tua ad accipiendum,
et ad dandum collecta.

Liber Ecclesiasticus, Глава 5

1 Noli attendere ad possessiones iniquas,
et ne dixeris: Est mihi sufficiens vita:
nihil enim proderit in tempore vindictæ et obductionis.
 2 Ne sequaris in fortitudine tua concupiscentiam cordis tui,
 3 et ne dixeris: Quomodo potui?
aut, Quis me subjiciet propter facta mea?
Deus enim vindicans vindicabit.
 4 Ne dixeris: Peccavi: et quid mihi accidit triste?
Altissimus enim est patiens redditor.
 5 De propitiatio peccato noli esse sine metu,
neque adjicias peccatum super peccatum.
 6 Et ne dicas: Miseratio Domini magna est,
multitudinis peccatorum meorum miserebitur:
 7 misericordia enim et ira ab illo cito proximant,
et in peccatores respicit ira illius.
 8 Non tardes converti ad Dominum,
et ne differas de die in diem:
 9 subito enim veniet ira illius,
et in tempore vindictæ disperdet te.
 10 Noli anxius esse in divitiis injustis:
non enim proderunt tibi in die obductionis et vindictæ.
 
11 Non ventiles te in omnem ventum,
et non eas in omnem viam:
sic enim omnis peccator probatur in duplici lingua.
 
12 Esto firmus in via Domini,
et in veritate sensus tui et scientia:
et prosequatur te verbum pacis et justitiæ.
 
13 Esto mansuetus ad audiendum verbum, ut intelligas,
et cum sapientia proferas responsum verum.
 
14 Si est tibi intellectus, responde proximo:
sin autem, sit manus tua super os tuum,
ne capiaris in verbo indisciplinato, et confundaris.
 
15 Honor et gloria in sermone sensati:
lingua vero imprudentis subversio est ipsius.
 
16 Non appelleris susurro,
et lingua tua ne capiaris et confundaris:
 
17 super furem enim est confusio et pœnitentia,
et denotatio pessima super bilinguem:
susurratori autem odium, et inimicitia, et contumelia.
 
18 Justifica pusillum
et magnum similiter.

Liber Ecclesiasticus, Глава 6

1 Noli fieri pro amico inimicus proximo:
improperium enim et contumeliam malus hæreditabit:
et omnis peccator invidus et bilinguis.
 
2 Non te extollas in cogitatione animæ tuæ velut taurus,
ne forte elidatur virtus tua per stultitiam:
 
3 et folia tua comedat, et fructus tuos perdat,
et relinquaris velut lignum aridum in eremo.
 
4 Anima enim nequam disperdet qui se habet,
et in gaudium inimicis dat illum,
et deducet in sortem impiorum.
 
5 Verbum dulce multiplicat amicos et mitigat inimicos,
et lingua eucharis in bono homine abundat.
 
6 Multi pacifici sint tibi:
et consiliarius sit tibi unus de mille.
 
7 Si possides amicum, in tentatione posside eum,
et ne facile credas ei.
 
8 Est enim amicus secundum tempus suum,
et non permanebit in die tribulationis.
 
9 Et est amicus qui convertitur ad inimicitiam,
et est amicus qui odium et rixam et convitia denudabit.
 
10 Est autem amicus socius mensæ,
et non permanebit in die necessitatis.
 
11 Amicus si permanserit fixus, erit tibi quasi coæqualis,
et in domesticis tuis fiducialiter aget.
 
12 Si humiliaverit se contra te,
et a facie tua absconderit se,
unanimem habebis amicitiam bonam.
 
13 Ab inimicis tuis separare,
et ab amicis tuis attende.
 
14 Amicus fidelis protectio fortis:
qui autem invenit illum, invenit thesaurum.
 
15 Amico fideli nulla est comparatio,
et non est digna ponderatio auri et argenti contra bonitatem fidei illius.
 
16 Amicus fidelis medicamentum vitæ et immortalitatis:
et qui metuunt Dominum, invenient illum.
 
17 Qui timet Deum æque habebit amicitiam bonam,
quoniam secundum illum erit amicus illius.
 
18 Fili, a juventute tua excipe doctrinam,
et usque ad canos invenies sapientiam.
 
19 Quasi is qui arat et seminat accede ad eam,
et sustine bonos fructus illius.
 
20 In opere enim ipsius exiguum laborabis,
et cito edes de generationibus illius.
 
21 Quam aspera est nimium sapientia indoctis hominibus!
et non permanebit in illa excors.
 
22 Quasi lapidis virtus probatio erit in illis:
et non demorabuntur projicere illam.
 
23 Sapientia enim doctrinæ secundum nomen est ejus,
et non est multis manifestata:
quibus autem cognita est,
permanet usque ad conspectum Dei.
 
24 Audi, fili, et accipe consilium intellectus,
et ne abjicias consilium meum.
 
25 Injice pedem tuum in compedes illius,
et in torques illius collum tuum.
 
26 Subjice humerum tuum, et porta illam,
et ne acedieris vinculis ejus.
 
27 In omni animo tuo accede ad illam,
et in omni virtute tua conserva vias ejus.
 
28 Investiga illam, et manifestabitur tibi:
et continens factus, ne derelinquas eam:
 
29 in novissimis enim invenies requiem in ea,
et convertetur tibi in oblectationem.
 
30 Et erunt tibi compedes ejus in protectionem fortitudinis et bases virtutis,
et torques illius in stolam gloriæ:
 
31 decor enim vitæ est in illa,
et vincula illius alligatura salutaris.
 
32 Stolam gloriæ indues eam,
et coronam gratulationis superpones tibi.
 
33 Fili, si attenderis mihi, disces:
et si accommodaveris animum tuum, sapiens eris.
 
34 Si inclinaveris aurem tuam, excipies doctrinam:
et si dilexeris audire, sapiens eris.
 
35 In multitudine presbyterorum prudentium sta,
et sapientiæ illorum ex corde conjungere,
ut omnem narrationem Dei possis audire,
et proverbia laudis non effugiant a te.
 
36 Et si videris sensatum, evigila ad eum,
et gradus ostiorum illius exterat pes tuus.
 
37 Cogitatum tuum habe in præceptis Dei,
et in mandatis illius maxime assiduus esto:
et ipse dabit tibi cor,
et concupiscentia sapientiæ dabitur tibi.

Liber Ecclesiasticus, Глава 7

1 Noli facere mala, et non te apprehendent:
 2 discede ab iniquo, et deficient mala abs te.
 3 Fili, non semines mala in sulcis injustitiæ,
et non metes ea in septuplum.
 4 Noli quærere a Domino ducatum,
neque a rege cathedram honoris.
 5 Non te justifices ante Deum,
quoniam agnitor cordis ipse est:
et penes regem noli velle videri sapiens.
 6 Noli quærere fieri judex,
nisi valeas virtute irrumpere iniquitates:
ne forte extimescas faciem potentis,
et ponas scandalum in æquitate tua.
 7 Non pecces in multitudinem civitatis,
nec te immittas in populum:
 8 neque alliges duplicia peccata,
nec enim in uno eris immunis.
 9 Noli esse pusillanimis in animo tuo:
 10 exorare et facere eleemosynam ne despicias.
 11 Ne dicas: In multitudine munerum meorum respiciet Deus,
et offerente me Deo altissimo, munera mea suscipiet.
 12 Non irrideas hominem in amaritudine animæ:
est enim qui humiliat et exaltat circumspector Deus.
 13 Noli amare mendacium adversus fratrem tuum,
neque in amicum similiter facias.
 14 Noli velle mentiri omne mendacium:
assiduitas enim illius non est bona.
 15 Noli verbosus esse in multitudine presbyterorum,
et non iteres verbum in oratione tua.
 16 Non oderis laboriosa opera,
et rusticationem creatam ab Altissimo.
 17 Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
 18 Memento iræ, quoniam non tardabit.
 19 Humilia valde spiritum tuum,
quoniam vindicta carnis impii ignis et vermis.
 
20 Noli prævaricari in amicum pecuniam differentem,
neque fratrem carissimum auro spreveris.
 
21 Noli discedere a muliere sensata et bona,
quam sortitus es in timore Domini:
gratia enim verecundiæ illius super aurum.
 
22 Non lædas servum in veritate operantem,
neque mercenarium dantem animam suam.
 
23 Servus sensatus sit tibi dilectus quasi anima tua:
non defraudes illum libertate,
neque inopem derelinquas illum.
 
24 Pecora tibi sunt, attende illis:
et si sunt utilia, perseverent apud te.
 
25 Filii tibi sunt? erudi illos,
et curva illos a pueritia illorum.
 
26 Filiæ tibi sunt? serva corpus illarum,
et non ostendas hilarem faciem tuam ad illas.
 
27 Trade filiam, et grande opus feceris:
et homini sensato da illam.
 
28 Mulier si est tibi secundum animam tuam, non projicias illam:
et odibili non credas te.
In toto corde tuo
 
29 honora patrem tuum,
et gemitus matris tuæ ne obliviscaris:
 
30 memento quoniam nisi per illos natus non fuisses:
et retribue illis, quomodo et illi tibi.
 
31 In tota anima tua time Dominum,
et sacerdotes illius sanctifica.
 
32 In omni virtute tua dilige eum qui te fecit,
et ministros ejus ne derelinquas.
 
33 Honora Deum ex tota anima tua,
et honorifica sacerdotes,
et propurga te cum brachiis.
 
34 Da illis partem, sicut mandatum est tibi, primitiarum et purgationis,
et de negligentia tua purga te cum paucis.
 
35 Datum brachiorum tuorum,
et sacrificium sanctificationis offeres Domino,
et initia sanctorum.
 
36 Et pauperi porrige manum tuam,
ut perficiatur propitiatio et benedictio tua.
 
37 Gratia dati in conspectu omnis viventis,
et mortuo non prohibeas gratiam.
 
38 Non desis plorantibus in consolatione,
et cum lugentibus ambula.
 
39 Non te pigeat visitare infirmum:
ex his enim in dilectione firmaberis.
 
40 In omnibus operibus tuis memorare novissima tua,
et in æternum non peccabis.

Liber Ecclesiasticus, Глава 8

1 Non litiges cum homine potente,
ne forte incidas in manus illius.
 2 Non contendas cum viro locuplete,
ne forte contra te constituat litem tibi:
 3 multos enim perdidit aurum et argentum,
et usque ad cor regum extendit et convertit.
 4 Non litiges cum homine linguato,
et non strues in ignem illius ligna.
 5 Non communices homini indocto,
ne male de progenie tua loquatur.
 6 Ne despicias hominem avertentem se a peccato,
neque improperes ei:
memento quoniam omnes in correptione sumus.
 7 Ne spernas hominem in sua senectute,
etenim ex nobis senescunt.
 8 Noli de mortuo inimico tuo gaudere:
sciens quoniam omnes morimur,
et in gaudium nolumus venire.
 9 Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium,
et in proverbiis eorum conversare:
 10 ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus,
et servire magnatis sine querela.
 11 Non te prætereat narratio seniorum,
ipsi enim didicerunt a patribus suis:
 12 quoniam ab ipsis disces intellectum,
et in tempore necessitatis dare responsum.
 13 Non incendas carbones peccatorum arguens eos,
et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
 14 Ne contra faciem stes contumeliosi,
ne sedeat quasi insidiator ori tuo.
 15 Noli fœnerari homini fortiori te:
quod si fœneraveris, quasi perditum habe.
 16 Non spondeas super virtutem tuam:
quod si spoponderis, quasi restituens cogita.
 17 Non judices contra judicem,
quoniam secundum quod justum est judicat.
 18 Cum audace non eas in via,
ne forte gravet mala sua in te:
ipse enim secundum voluntatem suam vadit,
et simul cum stultitia illius peries.
 19 Cum iracundo non facias rixam,
et cum audace non eas in desertum:
quoniam quasi nihil est ante illum sanguis,
et ubi non est adjutorium, elidet te.
 20 Cum fatuis consilium non habeas:
non enim poterunt diligere nisi quæ eis placent.
 21 Coram extraneo ne facias consilium:
nescis enim quid pariet.
 22 Non omni homini cor tuum manifestes,
ne forte inferat tibi gratiam falsam, et convicietur tibi.

Liber Ecclesiasticus, Глава 9

1 Non zeles mulierem sinus tui,
ne ostendat super te malitiam doctrinæ nequam.
 2 Non des mulieri potestatem animæ tuæ,
ne ingrediatur in virtutem tuam, et confundaris.
 3 Ne respicias mulierem multivolam,
ne forte incidas in laqueos illius.
 4 Cum saltatrice ne assiduus sis,
nec audias illam, ne forte pereas in efficacia illius.
 5 Virginem ne conspicias,
ne forte scandalizeris in decore illius.
 6 Ne des fornicariis animam tuam in ullo,
ne perdas te et hæreditatem tuam.
 7 Noli circumspicere in vicis civitatis,
nec oberraveris in plateis illius.
 8 Averte faciem tuam a muliere compta,
et ne circumspicias speciem alienam.
 9 Propter speciem mulieris multi perierunt:
et ex hoc concupiscentia quasi ignis exardescit.
 10 Omnis mulier quæ est fornicaria,
quasi stercus in via conculcabitur.
 11 Speciem mulieris alienæ multi admirati, reprobi facti sunt:
colloquium enim illius quasi ignis exardescit.
 12 Cum aliena muliere ne sedeas omnino,
nec accumbas cum ea super cubitum:
 13 et non alterceris cum illa in vino,
ne forte declinet cor tuum in illam,
et sanguine tuo labaris in perditionem.
 
14 Ne derelinquas amicum antiquum:
novus enim non erit similis illi.
 
15 Vinum novum amicus novus:
veterascet, et cum suavitate bibes illud.
 
16 Non zeles gloriam et opes peccatoris:
non enim scis quæ futura sit illius subversio.
 
17 Non placeat tibi injuria injustorum,
sciens quoniam usque ad inferos non placebit impius.
 
18 Longe abesto ab homine potestatem habente occidendi,
et non suspicaberis timorem mortis.
 
19 Et si accesseris ad illum, noli aliquid committere,
ne forte auferat vitam tuam.
 
20 Communionem mortis scito,
quoniam in medio laqueorum ingredieris,
et super dolentium arma ambulabis.
 
21 Secundum virtutem tuam cave te a proximo tuo,
et cum sapientibus et prudentibus tracta.
 
22 Viri justi sint tibi convivæ,
et in timore Dei sit tibi gloriatio:
 
23 et in sensu sit tibi cogitatus Dei,
et omnis enarratio tua in præceptis Altissimi.
 
24 In manu artificum opera laudabuntur,
et princeps populi in sapientia sermonis sui,
in sensu vero seniorum verbum.
 
25 Terribilis est in civitate sua homo linguosus:
et temerarius in verbo suo odibilis erit.

Liber Ecclesiasticus, Глава 10

1 Judex sapiens judicabit populum suum,
et principatus sensati stabilis erit.
 2 Secundum judicem populi, sic et ministri ejus:
et qualis rector est civitatis, tales et inhabitantes in ea.
 3 Rex insipiens perdet populum suum:
et civitates inhabitabuntur per sensum potentium.
 4 In manu Dei potestas terræ:
et utilem rectorem suscitabit in tempus super illam.
 5 In manu Dei prosperitas hominis,
et super faciem scribæ imponet honorem suum.
 
6 Omnis injuriæ proximi ne memineris,
et nihil agas in operibus injuriæ.
 
7 Odibilis coram Deo est et hominibus superbia,
et execrabilis omnis iniquitas gentium.
 
8 Regnum a gente in gentem transfertur propter injustitias,
et injurias, et contumelias, et diversos dolos.
 
9 Avaro autem nihil est scelestius.
Quid superbit terra et cinis?
 
10 Nihil est iniquius quam amare pecuniam:
hic enim et animam suam venalem habet,
quoniam in vita sua projecit intima sua.
 
11 Omnis potentatus brevis vita;
languor prolixior gravat medicum.
 
12 Brevem languorem præcidit medicus:
sic et rex hodie est, et cras morietur.
 
13 Cum enim morietur homo,
hæreditabit serpentes, et bestias, et vermes.
 
14 Initium superbiæ hominis apostatare a Deo:
 
15 quoniam ab eo qui fecit illum recessit cor ejus,
quoniam initium omnis peccati est superbia.
Qui tenuerit illam adimplebitur maledictis,
et subvertet eum in finem.
 
16 Propterea exhonoravit Dominus conventus malorum,
et destruxit eos usque in finem.
 
17 Sedes ducum superborum destruxit Deus,
et sedere fecit mites pro eis.
 
18 Radices gentium superbarum arefecit Deus,
et plantavit humiles ex ipsis gentibus.
 
19 Terras gentium evertit Dominus,
et perdidit eas usque ad fundamentum.
 
20 Arefecit ex ipsis, et disperdidit eos,
et cessare fecit memoriam eorum a terra.
 
21 Memoria superborum perdidit Deus,
et reliquit memoriam humilium sensu.
 
22 Non est creata hominibus superbia,
neque iracundia nationi mulierum.
 
23 Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum:
semen autem hoc exhonorabitur, quod præterit mandata Domini.
 
24 In medio fratrum rector illorum in honore:
et qui timent Dominum erunt in oculis illius.
 
25 Gloria divitum, honoratorum, et pauperum,
timor Dei est.
 
26 Noli despicere hominem justum pauperem,
et noli magnificare virum peccatorem divitem.
 
27 Magnus, et judex, et potens est in honore:
et non est major illo qui timet Deum.
 
28 Servo sensato liberi servient:
et vir prudens et disciplinatus non murmurabit correptus,
et inscius non honorabitur.
 
29 Noli extollere te in faciendo opere tuo,
et noli cunctari in tempore angustiæ.
 
30 Melior est qui operatur et abundat in omnibus,
quam qui gloriatur et eget pane.
 
31 Fili, in mansuetudine serva animam tuam,
et da illi honorem secundum meritum suum.
 
32 Peccantem in animam suam quis justificabit?
et quis honorificabit exhonorantem animam suam?
 
33 Pauper gloriatur per disciplinam et timorem suum:
et est homo qui honorificatur propter substantiam suam.
 
34 Qui autem gloriatur in paupertate, quanto magis in substantia!
et qui gloriatur in substantia, paupertatem vereatur.

Liber Ecclesiasticus, Глава 11

1 Sapientia humiliati exaltabit caput illius,
et in medio magnatorum consedere illum faciet.
 2 Non laudes virum in specie sua,
neque spernas hominem in visu suo.
 3 Brevis in volatilibus est apis,
et initium dulcoris habet fructus illius.
 4 In vestitu ne glorieris umquam,
nec in die honoris tui extollaris:
quoniam mirabilia opera Altissimi solius,
et gloriosa, et absconsa, et invisa opera illius.
 5 Multi tyranni sederunt in throno:
et insuspicabilis portavit diadema.
 6 Multi potentes oppressi sunt valide,
et gloriosi traditi sunt in manus alterorum.
 7 Priusquam interroges, ne vituperes quemquam:
et cum interrogaveris, corripe juste.
 
8 Priusquam audias, ne respondeas verbum:
et in medio sermonum ne adjicias loqui.
 
9 De ea re quæ te non molestat, ne certeris:
et in judicio peccantium ne consistas.
 
10 Fili, ne in multis sint actus tui:
et si dives fueris, non eris immunis a delicto.
Si enim secutus fueris, non apprehendes:
et non effugies, si præcucurreris.
 
11 Est homo laborans et festinans, et dolens:
impius, et tanto magis non abundabit.
 
12 Est homo marcidus egens recuperatione,
plus deficiens virtute, et abundans paupertate:
 
13 et oculus Dei respexit illum in bono,
et erexit eum ab humilitate ipsius, et exaltavit caput ejus:
et mirati sunt in illo multi, et honoraverunt Deum.
 
14 Bona et mala, vita et mors,
paupertas et honestas, a Deo sunt:
 
15 sapientia, et disciplina, et scientia legis, apud Deum:
dilectio, et viæ bonorum, apud ipsum.
 
16 Error et tenebræ peccatoribus concreata sunt:
qui autem exsultant in malis consenescunt in malo.
 
17 Datio Dei permanet justis,
et profectus illius successus habebit in æternum.
 
18 Est qui locupletatur parce agendo,
et hæc est pars mercedis illius.
 
19 In eo quod dicit: Inveni requiem mihi,
et nunc manducabo de bonis meis solus:
 
20 et nescit quod tempus præteriet, et mors appropinquet,
et relinquat omnia aliis, et morietur.
 
21 Sta in testamento tuo, et in illo colloquere,
et in opere mandatorum tuorum veterasce.
 
22 Ne manseris in operibus peccatorum:
confide autem in Deo, et mane in loco tuo.
 
23 Facile est enim in oculis Dei
subito honestare pauperem.
 
24 Benedictio Dei in mercedem justi festinat,
et in hora veloci processus illius fructificat.
 
25 Ne dicas: Quid est mihi opus?
et quæ erunt mihi ex hoc bona?
 
26 Ne dicas: Sufficiens mihi sum:
et quid ex hoc pessimabor?
 
27 In die bonorum ne immemor sis malorum,
et in die malorum ne immemor sis bonorum:
 
28 quoniam facile est coram Deo in die obitus
retribuere unicuique secundum vias suas.
 
29 Malitia horæ oblivionem facit luxuriæ magnæ,
et in fine hominis denudatio operum illius.
 
30 Ante mortem ne laudes hominem quemquam:
quoniam in filiis suis agnoscitur vir.
 
31 Non omnem hominem inducas in domum tuam:
multæ enim sunt insidiæ dolosi.
 
32 Sicut enim eructant præcordia fœtentium,
et sicut perdix inducitur in caveam, et ut caprea in laqueum:
sic et cor superborum,
et sicut prospector videns casum proximi sui.
 
33 Bona enim in mala convertens insidiatur,
et in electis imponet maculam.
 
34 A scintilla una augetur ignis,
et ab uno doloso augetur sanguis:
homo vero peccator sanguini insidiatur.
 
35 Attende tibi a pestifero, fabricat enim mala,
ne inducat super te subsannationem in perpetuum.
 
36 Admitte ad te alienigenam:
et subvertet te in turbine,
et abalienabit te a tuis propriis.

Liber Ecclesiasticus, Глава 12

1 Si benefeceris, scito cui feceris,
et erit gratia in bonis tuis multa.
 2 Benefac justo, et invenies retributionem magnam:
et si non ab ipso, certe a Domino.
 3 Non est enim ei bene qui assiduus est in malis,
et eleemosynas non danti:
quoniam et Altissimus odio habet peccatores,
et misertus est pœnitentibus.
 4 Da misericordi, et ne suscipias peccatorem:
et impiis et peccatoribus reddet vindictam,
custodiens eos in diem vindictæ.
 5 Da bono, et non receperis peccatorem.
 6 Benefac humili, et non dederis impio:
prohibe panes illi dari, ne in ipsis potentior te sit:
 7 nam duplicia mala invenies in omnibus bonis quæcumque feceris illi,
quoniam et Altissimus odio habet peccatores,
et impiis reddet vindictam.
 
8 Non agnoscetur in bonis amicus,
et non abscondetur in malis inimicus.
 
9 In bonis viri, inimici illius in tristitia:
et in malitia illius, amicus agnitus est.
 
10 Non credas inimico tuo in æternum:
sicut enim æramentum æruginat nequitia illius:
 
11 et si humiliatus vadat curvus,
adjice animum tuum, et custodi te ab illo.
 
12 Non statuas illum penes te,
nec sedeat ad dexteram tuam,
ne forte conversus in locum tuum, inquirat cathedram tuam,
et in novissimo agnosces verba mea,
et in sermonibus meis stimuleris.
 
13 Quis miserebitur incantatori a serpente percusso,
et omnibus qui appropiant bestiis?
et sic qui comitatur cum viro iniquo,
et obvolutus est in peccatis ejus.
 
14 Una hora tecum permanebit:
si autem declinaveris, non supportabit.
 
15 In labiis suis indulcat inimicus,
et in corde suo insidiatur ut subvertat te in foveam.
 
16 In oculis suis lacrimatur inimicus,
et si invenerit tempus, non satiabitur sanguine.
 
17 Et si incurrerint tibi mala,
invenies eum illic priorem.
 
18 In oculis suis lacrimatur inimicus,
et quasi adjuvans suffodiet plantas tuas.
 
19 Caput suum movebit, et plaudet manu,
et multa susurrans commutabit vultum suum.

Liber Ecclesiasticus, Глава 13

1 Qui tetigerit picem inquinabitur ab ea:
et qui communicaverit superbo induet superbiam.
 2 Pondus super se tollat qui honestiori se communicat,
et ditiori te ne socius fueris.
 3 Quid communicabit cacabus ad ollam?
quando enim se colliserint, confringetur.
 4 Dives injuste egit, et fremet:
pauper autem læsus tacebit.
 5 Si largitus fueris, assumet te:
et si non habueris, derelinquet te.
 6 Si habes, convivet tecum, et evacuabit te:
et ipse non dolebit super te.
 7 Si necessarius illi fueris, supplantabit te,
et subridens spem dabit, narrans tibi bona,
et dicet: Quid opus est tibi?
 8 Et confundet te in cibis suis,
donec te exinaniat bis et ter:
et in novissimo deridebit te,
et postea videns derelinquet te,
et caput suum movebit ad te.
 9 Humiliare Deo, et exspecta manus ejus.
 10 Attende ne seductus in stultitiam humilieris.
 11 Noli esse humilis in sapientia tua,
ne humiliatus in stultitiam seducaris.
 12 Advocatus a potentiore, discede:
ex hoc enim magis te advocabit.
 13 Ne improbus sis, ne impingaris:
et ne longe sis ab eo, ne eas in oblivionem.
 14 Ne retineas ex æquo loqui cum illo,
nec credas multis verbis illius:
ex multa enim loquela tentabit te,
et subridens interrogabit te de absconditis tuis.
 15 Immitis animus illius conservabit verba tua:
et non parcet de malitia, et de vinculis.
 16 Cave tibi, et attende diligenter auditui tuo,
quoniam cum subversione tua ambulas:
 17 audiens vero illa,
quasi in somnis vide, et vigilabis.
 18 Omni vita tua dilige Deum,
et invoca illum in salute tua.
 19 Omne animal diligit simile sibi,
sic et omnis homo proximum sibi.
 20 Omnis caro ad similem sibi conjungetur,
et omnis homo simili sui sociabitur.
 21 Si communicabit lupus agno aliquando,
sic peccator justo.
 22 Quæ communicatio sancto homini ad canem?
aut quæ pars diviti ad pauperem?
 23 Venatio leonis onager in eremo:
sic et pascua divitum sunt pauperes.
 24 Et sicut abominatio est superbo humilitas,
sic et execratio divitis pauper.
 25 Dives commotus confirmatur ab amicis suis:
humilis autem cum ceciderit, expelletur et a notis.
 26 Diviti decepto multi recuperatores:
locutus est superbia, et justificaverunt illum.
 27 Humilis deceptus est, insuper et arguitur:
locutus est sensate, et non est datus ei locus.
 28 Dives locutus est, et omnes tacuerunt,
et verbum illius usque ad nubes perducent.
 29 Pauper locutus est, et dicunt: Quis est hic?
et si offenderit, subvertent illum.
 
30 Bona est substantia cui non est peccatum in conscientia:
et nequissima paupertas in ore impii.
 
31 Cor hominis immutat faciem illius,
sive in bona, sive in mala.
 
32 Vestigium cordis boni et faciem bonam
difficile invenies, et cum labore.

Liber Ecclesiasticus, Глава 14

1 Beatus vir qui non est lapsus verbo ex ore suo,
et non est stimulatus in tristitia delicti.
 2 Felix qui non habuit animi sui tristitiam,
et non excidit a spe sua.
 3 Viro cupido et tenaci sine ratione est substantia:
et homini livido ad quid aurum?
 4 Qui acervat ex animo suo injuste, aliis congregat,
et in bonis illius alius luxuriabitur.
 5 Qui sibi nequam est, cui alii bonus erit?
et non jucundabitur in bonis suis.
 6 Qui sibi invidet, nihil est illo nequius:
et hæc redditio est malitiæ illius.
 7 Et si bene fecerit, ignoranter et non volens facit:
et in novissimo manifestat malitiam suam.
 8 Nequam est oculus lividi:
et avertens faciem suam, et despiciens animam suam.
 9 Insatiabilis oculus cupidi in parte iniquitatis:
non satiabitur donec consumat arefaciens animam suam.
 10 Oculus malus ad mala, et non saturabitur pane,
sed indigens et in tristitia erit super mensam suam.
 11 Fili, si habes, benefac tecum,
et Deo dignas oblationes offer.
 12 Memor esto quoniam mors non tardat,
et testamentum inferorum, quia demonstratum est tibi:
testamentum enim hujus mundi morte morietur.
 13 Ante mortem benefac amico tuo,
et secundum vires tuas exporrigens da pauperi.
 14 Non defrauderis a die bono,
et particula boni doni non te prætereat.
 15 Nonne aliis relinques dolores et labores tuos
in divisione sortis?
 16 Da et accipe,
et justifica animam tuam.
 17 Ante obitum tuum operare justitiam,
quoniam non est apud inferos invenire cibum.
 18 Omnis caro sicut fœnum veterascet,
et sicut folium fructificans in arbore viridi.
 19 Alia generantur, et alia dejiciuntur:
sic generatio carnis et sanguinis, alia finitur, et alia nascitur.
 20 Omne opus corruptibile in fine deficiet,
et qui illud operatur ibit cum illo.
 21 Et omne opus electum justificabitur,
et qui operatur illud honorabitur in illo.
 
22 Beatus vir qui in sapientia morabitur,
et qui in justitia sua meditabitur,
et in sensu cogitabit circumspectionem Dei:
 
23 qui excogitat vias illius in corde suo,
et in absconditis suis intelligens,
vadens post illam quasi investigator,
et in viis illius consistens:
 
24 qui respicit per fenestras illius,
et in januis illius audiens:
 
25 qui requiescit juxta domum illius,
et in parietibus illius figens palum,
statuet casulam suam ad manus illius,
et requiescent in casula illius bona per ævum.
 
26 Statuet filios suos sub tegmine illius,
et sub ramis ejus morabitur.
 
27 Protegetur sub tegmine illius a fervore,
et in gloria ejus requiescet.

Liber Ecclesiasticus, Глава 15

1 Qui timet Deum faciet bona,
et qui continens est justitiæ apprehendet illam:
 2 et obviabit illi quasi mater honorificata,
et quasi mulier a virginitate suscipiet illum.
 3 Cibabit illum pane vitæ et intellectus,
et aqua sapientiæ salutaris potabit illum:
et firmabitur in illo, et non flectetur:
 4 et continebit illum, et non confundetur:
et exaltabit illum apud proximos suos,
 5 et in medio ecclesiæ aperiet os ejus,
et adimplebit illum spiritu sapientiæ et intellectus,
et stola gloriæ vestiet illum.
 6 Jucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum,
et nomine æterno hæreditabit illum.
 7 Homines stulti non apprehendent illam,
et homines sensati obviabunt illi.
Homines stulti non videbunt eam:
longe enim abest a superbia et dolo.
 8 Viri mendaces non erunt illius memores:
et viri veraces invenientur in illa,
et successum habebunt usque ad inspectionem Dei.
 9 Non est speciosa laus in ore peccatoris,
 10 quoniam a Deo profecta est sapientia.
Sapientiæ enim Dei astabit laus,
et in ore fideli abundabit,
et Dominator dabit eam illi.
 
11 Non dixeris: Per Deum abest:
quæ enim odit ne feceris.
 
12 Non dicas: Ille me implanavit:
non enim necessarii sunt ei homines impii.
 
13 Omne execramentum erroris odit Dominus,
et non erit amabile timentibus eum.
 
14 Deus ab initio constituit hominem,
et reliquit illum in manu consilii sui:
 
15 adjecit mandata et præcepta sua.
 
16 Si volueris mandata servare, conservabunt te,
et in perpetuum fidem placitam facere.
 
17 Apposuit tibi aquam et ignem,
ad quod volueris porrige manum tuam.
 
18 Ante hominem vita et mors, bonum et malum:
quod placuerit ei dabitur illi:
 
19 quoniam multa sapientia Dei, et fortis in potentia,
videns omnes sine intermissione.
 
20 Oculi Domini ad timentes eum,
et ipse agnoscit omnem operam hominis.
 
21 Nemini mandavit impie agere,
et nemini dedit spatium peccandi:
 
22 non enim concupiscit multitudinem
filiorum infidelium et inutilium.

Liber Ecclesiasticus, Глава 16

1 Ne jucunderis in filiis impiis, si multiplicentur:
nec oblecteris super ipsos, si non est timor Dei in illis.
 2 Non credas vitæ illorum,
et ne respexeris in labores eorum.
 3 Melior est enim unus timens Deum,
quam mille filii impii:
 4 et utile est mori sine filiis,
quam relinquere filios impios.
 5 Ab uno sensato inhabitabitur patria:
tribus impiorum deseretur.
 6 Multa talia vidit oculis meus,
et fortiora horum audivit auris mea.
 7 In synagoga peccantium exardebit ignis,
et in gente incredibili exardescet ira.
 8 Non exoraverunt pro peccatis suis antiqui gigantes,
qui destructi sunt confidentes suæ virtuti.
 9 Et non pepercit peregrinationi Lot,
et execratus est eos præ superbia verbi illorum.
 10 Non misertus est illis, gentem totam perdens,
et extollentem se in peccatis suis.
 11 Et sicut sexcenta millia peditum,
qui congregati sunt in duritia cordis sui:
et si unus fuisset cervicatus,
mirum si fuisset immunis.
 12 Misericordia enim et ira est cum illo:
potens exoratio, et effundens iram.
 13 Secundum misericordiam suam,
sic correptio illius homines secundum opera sua judicat.
 14 Non effugiet in rapina peccator,
et non retardabit sufferentia misericordiam facientis.
 15 Omnis misericordia faciet locum unicuique,
secundum meritum operum suorum,
et secundum intellectum peregrinationis ipsius.
 
16 Non dicas: A Deo abscondar:
et ex summo, quis mei memorabitur?
 
17 in populo magno non agnoscar:
quæ est enim anima mea in tam immensa creatura?
 
18 Ecce cælum et cæli cælorum,
abyssus, et universa terra, et quæ in eis sunt,
in conspectu illius commovebuntur.
 
19 Montes simul, et colles, et fundamenta terræ,
cum conspexerit illa Deus, tremore concutientur.
 
20 Et in omnibus his insensatum est cor,
et omne cor intelligitur ab illo.
 
21 Et vias illius quis intelligit,
et procellam quam nec oculus videbit hominis?
 
22 Nam plurima illius opera sunt in absconsis:
sed opera justitiæ ejus quis enuntiabit, aut quis sustinebit?
longe enim est testamentum a quibusdam,
et interrogatio omnium in consummatione est.
 
23 Qui minoratur corde cogitat inania,
et vir imprudens et errans cogitat stulta.
 
24 Audi me, fili, et disce disciplinam sensus,
et in verbis meis attende in corde tuo:
 
25 et dicam in æquitate disciplinam,
et scrutabor enarrare sapientiam:
et in verbis meis attende in corde tuo,
et dico in æquitate spiritus virtutes
quas posuit Deus in opera sua ab initio,
et in veritate enuntio scientiam ejus.
 
26 In judicio Dei opera ejus ab initio,
et ab institutione ipsorum distinxit partes illorum,
et initia eorum in gentibus suis.
 
27 Ornavit in æternum opera illorum:
nec esurierunt, nec laboraverunt,
et non destiterunt ab operibus suis.
 
28 Unusquisque proximum sibi non angustiabit in æternum:
 
29 non sis incredibilis verbo illius.
 
30 Post hæc Deus in terram respexit,
et implevit illam bonis suis:
 
31 anima omnis vitalis denuntiavit ante faciem ipsius,
et in ipsam iterum reversio illorum.

Liber Ecclesiasticus, Глава 17

1 Deus creavit de terra hominem,
et secundum imaginem suam fecit illum:
 2 et iterum convertit illum in ipsam,
et secundum se vestivit illum virtute.
 3 Numerum dierum et tempus dedit illi,
et dedit illi potestatem eorum quæ sunt super terram.
 4 Posuit timorem illius super omnem carnem,
et dominatus est bestiarum et volatilium.
 5 Creavit ex ipso adjutorium simile sibi:
consilium, et linguam, et oculos, et aures,
et cor dedit illis excogitandi,
et disciplina intellectus replevit illos.
 6 Creavit illis scientiam spiritus,
sensu implevit cor illorum,
et mala et bona ostendit illis.
 7 Posuit oculum suum super corda illorum,
ostendere illis magnalia operum suorum:
 8 ut nomen sanctificationis collaudent,
et gloriari in mirabilibus illius;
ut magnalia enarrent operum ejus.
 9 Addidit illis disciplinam,
et legem vitæ hæreditavit illos.
 10 Testamentum æternum constituit cum illis,
et justitiam et judicia sua ostendit illis.
 11 Et magnalia honoris ejus vidit oculus illorum,
et honorem vocis audierunt aures illorum.
Et dixit illis: Attendite ab omni iniquo.
 12 Et mandavit illis unicuique de proximo suo.
 13 Viæ illorum coram ipso sunt semper:
non sunt absconsæ ab oculis ipsius.
 14 In unamquamque gentem præposuit rectorem:
 15 et pars Dei Israël facta est manifesta.
 16 Et omnia opera illorum velut sol in conspectu Dei:
et oculi ejus sine intermissione inspicientes in viis eorum.
 17 Non sunt absconsa testamenta per iniquitatem illorum,
et omnes iniquitates eorum in conspectu Dei.
 18 Eleemosyna viri quasi signaculum cum ipso,
et gratiam hominis quasi pupillam conservabit.
 19 Et postea resurget,
et retribuet illis retributionem, unicuique in caput ipsorum,
et convertet in interiores partes terræ.
 20 Pœnitentibus autem dedit viam justitiæ,
et confirmavit deficientes sustinere,
et destinavit illis sortem veritatis.
 
21 Convertere ad Dominum, et relinque peccata tua:
 
22 precare ante faciem Domini, et minue offendicula.
 
23 Revertere ad Dominum, et avertere ab injustitia tua,
et nimis odito execrationem:
 
24 et cognosce justitias et judicia Dei,
et sta in sorte propositionis, et orationis altissimi Dei.
 
25 In partes vade sæculi sancti,
cum vivis et dantibus confessionem Deo.
 
26 Non demoreris in errore impiorum:
ante mortem confitere:
a mortuo, quasi nihil, perit confessio.
 
27 Confiteberis vivens,
vivus et sanus confiteberis:
et laudabis Deum,
et gloriaberis in miserationibus illius.
 
28 Quam magna misericordia Domini,
et propitiatio illius convertentibus ad se!
 
29 Nec enim omnia possunt esse in hominibus,
quoniam non est immortalis filius hominis,
et in vanitate malitiæ placuerunt.
 
30 Quid lucidius sole?
et hic deficiet;
aut quid nequius quam quod excogitavit caro et sanguis?
et hoc arguetur.
 
31 Virtutem altitudinis cæli ipse conspicit:
et omnes homines terra et cinis.

Liber Ecclesiasticus, Глава 18

1 Qui vivet in æternum creavit omnia simul.
Deus solus justificabitur,
et manet invictus rex in æternum.
 2 Quis sufficit enarrare opera illius?
 3 quis enim investigabit magnalia ejus?
 4 virtutem autem magnitudinis ejus quis enuntiabit?
aut quis adjiciet enarrare misericordiam ejus?
 5 Non est minuere neque adjicere,
nec est invenire magnalia Dei.
 6 Cum consummaverit homo, tunc incipiet:
et cum quieverit, aporiabitur.
 7 Quid est homo? et quæ est gratia illius?
et quid bonum aut quid nequam illius?
 8 Numerus dierum hominum, ut multum centum anni,
quasi gutta aquæ maris deputati sunt:
et sicut calculus arenæ, sic exigui anni in die ævi.
 9 Propter hoc patiens est Deus in illis,
et effundit super eos misericordiam suam.
 10 Vidit præsumptionem cordis eorum, quoniam mala est:
et cognovit subversionem illorum, quoniam nequam est.
 11 Ideo adimplevit propitiationem suam in illis,
et ostendit eis viam æquitatis.
 12 Miseratio hominis circa proximum suum:
misericordia autem Dei super omnem carnem.
 13 Qui misericordiam habet, docet et erudit
quasi pastor gregem suum.
 14 Miseretur excipientis doctrinam miserationis,
et qui festinat in judiciis ejus.
 
15 Fili, in bonis non des querelam,
et in omni dato non des tristitiam verbi mali.
 
16 Nonne ardorem refrigerabit ros?
sic et verbum melius quam datum.
 
17 Nonne ecce verbum super datum bonum?
sed utraque cum homine justificato.
 
18 Stultus acriter improperabit:
et datus indisciplinati tabescere facit oculos.
 
19 Ante judicium para justitiam tibi,
et antequam loquaris, disce.
 
20 Ante languorem adhibe medicinam:
et ante judicium interroga teipsum,
et in conspectu Dei invenies propitiationem.
 
21 Ante languorem humilia te,
et in tempore infirmitatis ostende conversationem tuam.
 
22 Non impediaris orare semper,
et ne verearis usque ad mortem justificari,
quoniam merces Dei manet in æternum.
 
23 Ante orationem præpara animam tuam,
et noli esse quasi homo qui tentat Deum.
 
24 Memento iræ in die consummationis,
et tempus retributionis in conversatione faciei.
 
25 Memento paupertatis in tempore abundantiæ,
et necessitatum paupertatis in die divitiarum.
 
26 A mane usque ad vesperam immutabitur tempus,
et hæc omnia citata in oculis Dei.
 
27 Homo sapiens in omnibus metuet,
et in diebus delictorum attendet ab inertia.
 
28 Omnis astutus agnoscit sapientiam,
et invenienti eam dabit confessionem.
 
29 Sensati in verbis et ipsi sapienter egerunt,
et intellexerunt veritatem et justitiam,
et impluerunt proverbia et judicia.
 
30 Post concupiscentias tuas non eas,
et a voluntate tua avertere.
 
31 Si præstes animæ tuæ concupiscentias ejus,
faciat te in gaudium inimicis tuis.
 
32 Ne oblecteris in turbis nec in modicis:
assidua enim est commissio illorum.
 
33 Ne fueris mediocris in contentione ex fœnore,
et est tibi nihil in sacculo:
eris enim invidus vitæ tuæ.

Liber Ecclesiasticus, Глава 19

1 Operarius ebriosus non locupletabitur:
et qui spernit modica paulatim decidet.
 2 Vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes,
et arguent sensatos.
 3 Et qui se jungit fornicariis erit nequam:
putredo et vermes hæreditabunt illum:
et extolletur in exemplum majus,
et tolletur de numero anima ejus.
 
4 Qui credit cito levis corde est, et minorabitur:
et qui delinquit in animam suam, insuper habebitur.
 
5 Qui gaudet iniquitate, denotabitur:
et qui odit correptionem, minuetur vita:
et qui odit loquacitatem, extinguit malitiam.
 
6 Qui peccat in animam suam, pœnitebit:
et qui jucundatur in malitia, denotabitur.
 
7 Ne iteres verbum nequam et durum,
et non minoraberis.
 
8 Amico et inimico noli narrare sensum tuum:
et si est tibi delictum, noli denudare:
 
9 audiet enim te, et custodiet te,
et quasi defendens peccatum, odiet te,
et sic aderit tibi semper.
 
10 Audisti verbum adversus proximum tuum?
commoriatur in te, fidens quoniam non te dirumpet.
 
11 A facie verbi parturit fatuus,
tamquam gemitus partus infantis.
 
12 Sagitta infixa femori carnis,
sic verbum in corde stulti.
 
13 Corripe amicum,
ne forte non intellexerit, et dicat: Non feci:
aut, si fecerit, ne iterum addat facere.
 
14 Corripe proximum, ne forte non dixerit:
et si dixerit, ne forte iteret.
 
15 Corripe amicum, sæpe enim fit commissio:
 
16 et non omni verbo credas.
Est qui labitur lingua, sed non ex animo:
 
17 quis est enim qui non deliquerit in lingua sua? 
18 et da locum timori Altissimi:
quia omnis sapientia timor Dei, et in illa timere Deum,
et in omni sapientia dispositio legis.
 
19 Et non est sapientia nequitiæ disciplina,
et non est cogitatus peccatorum prudentia.
 
20 Est nequitia, et in ipsa execratio,
et est insipiens qui minuitur sapientia.
 
21 Melior est homo qui minuitur sapientia,
et deficiens sensu, in timore,
quam qui abundat sensu,
et transgreditur legem Altissimi.
 
22 Est solertia certa, et ipsa iniqua:
 
23 et est qui emittit verbum certum enarrans veritatem.
Est qui nequiter humiliat se,
et interiora ejus plena sunt dolo:
 
24 et est qui se nimium submittit a multa humilitate:
et est qui inclinat faciem suam,
et fingit se non videre quod ignoratum est:
 
25 et si ab imbecillitate virium vetetur peccare,
si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet.
 
26 Ex visu cognoscitur vir,
et ab occursu faciei cognoscitur sensatus.
 
27 Amictus corporis, et risus dentium,
et ingressus hominis, enuntiant de illo.
 
28 Est correptio mendax in ira contumeliosi,
et est judicium quod non probatur esse bonum:
et est tacens, et ipse est prudens.

Liber Ecclesiasticus, Глава 20

1 Quam bonum est arguere, quam irasci,
et confitentem in oratione non prohibere!
 2 Concupiscentia spadonis devirginabit juvenculam:
 3 sic qui facit per vim judicium iniquum.
 4 Quam bonum est correptum manifestare pœnitentiam!
sic enim effugies voluntarium peccatum.
 5 Est tacens qui invenitur sapiens:
et est odibilis qui procax est ad loquendum.
 6 Est tacens non habens sensum loquelæ:
et est tacens sciens tempus aptum.
 7 Homo sapiens tacebit usque ad tempus:
lascivus autem et imprudens non servabunt tempus.
 8 Qui multis utitur verbis lædet animam suam:
et qui potestatem sibi sumit injuste, odietur.
 9 Est processio in malis viro indisciplinato,
et est inventio in detrimentum.
 10 Est datum quod non est utile,
et est datum cujus retributio duplex.
 11 Est propter gloriam minoratio,
et est qui ab humilitate levabit caput.
 12 Est qui multa redimat modico pretio,
et restituens ea in septuplum.
 13 Sapiens in verbis seipsum amabilem facit:
gratiæ autem fatuorum effundentur.
 14 Datus insipientis non erit utilis tibi:
oculi enim illius septemplices sunt.
 15 Exigua dabit, et multa improperabit:
et apertio oris illius inflammatio est.
 16 Hodie fœneratur quis, et cras expetit:
odibilis est homo hujusmodi.
 17 Fatuo non erit amicus,
et non erit gratia bonis illius:
 18 qui enim edunt panem illius, falsæ linguæ sunt.
Quoties et quanti irridebunt eum!
 19 neque enim quod habendum erat directo sensu distribuit;
similiter et quod non erat habendum.
 20 Lapsus falsæ linguæ quasi qui in pavimento cadens:
sic casus malorum festinanter veniet.
 21 Homo acharis quasi fabula vana,
in ore indisciplinatorum assidua erit.
 22 Ex ore fatui reprobabitur parabola:
non enim dicit illam in tempore suo.
 
23 Est qui vetatur peccare præ inopia,
et in requie sua stimulabitur.
 
24 Est qui perdet animam suam præ confusione,
et ab imprudenti persona perdet eam:
personæ autem acceptione perdet se.
 
25 Est qui præ confusione promittit amico,
et lucratus est eum inimicum gratis.
 
26 Opprobrium nequam in homine mendacium:
et in ore indisciplinatorum assidue erit.
 
27 Potior fur quam assiduitas viri mendacis:
perditionem autem ambo hæreditabunt.
 
28 Mores hominum mendacium sine honore,
et confusio illorum cum ipsis sine intermissione.
 
29 Sapiens in verbis producet seipsum,
et homo prudens placebit magnatis.
 
30 Qui operatur terram suam inaltabit acervum frugum,
et qui operatur justitiam, ipse exaltabitur:
qui vero placet magnatis effugiet iniquitatem.
 
31 Xenia et dona excæcant oculos judicum,
et quasi mutus, in ore avertit correptiones eorum.
 
32 Sapientia absconsa, et thesaurus invisus,
quæ utilitas in utrisque?
 
33 Melior est qui celat insipientiam suam,
quam homo qui abscondit sapientiam suam.

Liber Ecclesiasticus, Глава 21

1 Fili, peccasti, non adjicias iterum:
sed et de pristinis deprecare, ut tibi dimittantur.
 2 Quasi a facie colubri fuge peccata:
et si accesseris ad illa, suscipient te.
 3 Dentes leonis dentes ejus,
interficientes animas hominum.
 4 Quasi rhomphæa bis acuta omnis iniquitas:
plagæ illius non est sanitas.
 5 Objurgatio et injuriæ annullabunt substantiam,
et domus quæ nimis locuples est annullabitur superbia:
sic substantia superbi eradicabitur.
 6 Deprecatio pauperis ex ore usque ad aures ejus perveniet,
et judicium festinato adveniet illi.
 7 Qui odit correptionem vestigium est peccatoris,
et qui timet Deum convertetur ad cor suum.
 8 Notus a longe potens lingua audaci,
et sensatus scit labi se ab ipso.
 9 Qui ædificat domum suam impendiis alienis,
quasi qui colligit lapides suos in hieme.
 10 Stupa collecta synagoga peccantium,
et consummatio illorum flamma ignis.
 11 Via peccatorum complanata lapidibus:
et in fine illorum inferi, et tenebræ, et pœnæ.
 
12 Qui custodit justitiam, continebit sensum ejus.
 
13 Consummatio timoris Dei, sapientia et sensus.
 
14 Non erudietur
qui non est sapiens in bono.
 
15 Est autem sapientia quæ abundat in malo,
et non est sensus ubi est amaritudo.
 
16 Scientia sapientis tamquam inundatio abundabit,
et consilium illius sicut fons vitæ permanet.
 
17 Cor fatui quasi vas confractum,
et omnem sapientiam non tenebit.
 
18 Verbum sapiens quodcumque audierit scius,
laudabit, et ad se adjiciet:
audivit luxuriosus, et displicebit illi,
et projiciet illud post dorsum suum.
 
19 Narratio fatui quasi sarcina in via:
nam in labiis sensati invenietur gratia.
 
20 Os prudentis quæritur in ecclesia,
et verba illius cogitabunt in cordibus suis.
 
21 Tamquam domus exterminata, sic fatuo sapientia:
et scientia insensati inenarrabilia verba.
 
22 Compedes in pedibus, stulto doctrina:
et quasi vincula manuum super manum dextram.
 
23 Fatuus in risu exaltat vocem suam:
vir autem sapiens vix tacite ridebit.
 
24 Ornamentum aureum prudenti doctrina,
et quasi brachiale in brachio dextro.
 
25 Pes fatui facilis in domum proximi:
et homo peritus confundetur a persona potentis.
 
26 Stultus a fenestra respiciet in domum:
vir autem eruditus foris stabit.
 
27 Stultitia hominis auscultare per ostium:
et prudens gravabitur contumelia.
 
28 Labia imprudentium stulta narrabunt;
verba autem prudentium statera ponderabuntur.
 
29 In ore fatuorum cor illorum,
et in corde sapientium os illorum.
 
30 Dum maledicit impius diabolum,
maledicit ipse animam suam.
 
31 Susurro coinquinabit animam suam, et in omnibus odietur,
et qui cum eo manserit odiosus erit:
tacitus et sensatus honorabitur.

Liber Ecclesiasticus, Глава 22

1 In lapide luteo lapidatus est piger:
et omnes loquentur super aspernationem illius.
 2 De stercore boum lapidatus est piger:
et omnis qui tetigerit eum excutiet manus.
 
3 Confusio patris est de filio indisciplinato:
filia autem in deminoratione fiet.
 
4 Filia prudens hæreditas viro suo:
nam quæ confundit, in contumeliam fit genitoris.
 
5 Patrem et virum confundit audax,
et ab impiis non minorabitur:
ab utrisque autem inhonorabitur.
 
6 Musica in luctu importuna narratio:
flagella et doctrina in omni tempore sapientia.
 
7 Qui docet fatuum,
quasi qui conglutinat testam.
 
8 Qui narrat verbum non audienti,
quasi qui excitat dormientem de gravi somno.
 
9 Cum dormiente loquitur qui enarrat stulto sapientiam:
et in fine narrationis dicit: Quis est hic?
 
10 Supra mortuum plora, defecit enim lux ejus:
et supra fatuum plora, defecit enim sensus.
 
11 Modicum plora super mortuum, quoniam requievit:
 
12 nequissimi enim nequissima vita super mortem fatui.
 
13 Luctus mortui septem dies:
fatui autem et impii omnes dies vitæ illorum.
 
14 Cum stulto ne multum loquaris,
et cum insensato ne abieris.
 
15 Serva te ab illo, ut non molestiam habeas,
et non coinquinaberis peccato illius.
 
16 Deflecte ab illo, et invenies requiem,
et non acediaberis in stultitia illius.
 
17 Super plumbum quid gravabitur?
et quod illi aliud nomen quam fatuus?
 
18 Arenam, et salem, et massam ferri facilius est ferre
quam hominem imprudentem, et fatuum, et impium.
 
19 Loramentum ligneum colligatum in fundamento ædificii non dissolvetur,
sic et cor confirmatum in cogitatione consilii.
 
20 Cogitatus sensati in omni tempore metu non depravabitur.
 
21 Sicut pali in excelsis, et cæmenta sine impensa posita,
contra faciem venti non permanebunt:
 
22 sic et cor timidum in cogitatione stulti
contra impetum timoris non resistet.
 
23 Sicut cor trepidum in cogitatione fatui omni tempore non metuet,
sic et qui in præceptis Dei permanet semper.
 
24 Pungens oculum deducit lacrimas,
et qui pungit cor profert sensum.
 
25 Mittens lapidem in volatilia, dejiciet illa:
sic et qui conviciatur amico, dissolvit amicitiam.
 
26 Ad amicum etsi produxeris gladium, non desperes:
est enim regressus.
Ad amicum
 
27 si aperueris os triste, non timeas:
est enim concordatio:
excepto convitio, et improperio, et superbia,
et mysterii revelatione, et plaga dolosa:
in his omnibus effugiet amicus.
 
28 Fidem posside cum amico in paupertate illius,
ut et in bonis illius læteris.
 
29 In tempore tribulationis illius permane illi fidelis,
ut et in hæreditate illius cohæres sis.
 
30 Ante ignem camini vapor et fumus ignis inaltatur:
sic et ante sanguinem maledicta, et contumeliæ, et minæ.
 
31 Amicum salutare non confundar,
a facie illius non me abscondam:
et si mala mihi evenerint per illum, sustinebo.
 
32 Omnis qui audiet cavebit se ab eo. 
33 Quis dabit ori meo custodiam,
et super labia mea signaculum certum,
ut non cadam ab ipsis,
et lingua mea perdat me?

Liber Ecclesiasticus, Глава 23,  стихи 1-27

1 Domine, pater et dominator vitæ meæ,
ne derelinquas me in consilio eorum,
nec sinas me cadere in illis.
 2 Quis superponet in cogitatu meo flagella,
et in corde meo doctrinam sapientiæ,
ut ignorationibus eorum non parcant mihi,
et non appareant delicta eorum,
 3 et ne adincrescant ignorantiæ meæ,
et multiplicentur delicta mea,
et peccata mea abundent,
et incidam in conspectu adversariorum meorum,
et gaudeat super me inimicus meus?
 4 Domine, pater et Deus vitæ meæ,
ne derelinquas me in cogitatu illorum.
 5 Extollentiam oculorum meorum ne dederis mihi,
et omne desiderium averte a me.
 6 Aufer a me ventris concupiscentias,
et concubitus concupiscentiæ ne apprehendant me,
et animæ irreverenti et infrunitæ ne tradas me.
 
7 Doctrinam oris audite, filii:
et qui custodierit illam non periet labiis,
nec scandalizabitur in operibus nequissimis.
 
8 In vanitate sua apprehenditur peccator:
et superbus et maledicus scandalizabitur in illis.
 
9 Jurationi non assuescat os tuum:
multi enim casus in illa.
 
10 Nominatio vero Dei non sit assidua in ore tuo,
et nominibus sanctorum non admiscearis,
quoniam non erit immunis ab eis.
 
11 Sicut enim servus interrogatus assidue a livore non minuitur,
sic omnis jurans et nominans in toto a peccato non purgabitur.
 
12 Vir multum jurans implebitur iniquitate,
et non discedet a domo illius plaga.
 
13 Et si frustraverit, delictum illius super ipsum erit:
et si dissimulaverit, delinquit dupliciter:
 
14 et si in vacuum juraverit, non justificabitur:
replebitur enim retributione domus illius.
 
15 Est et alia loquela contraria morti:
non inveniatur in hæreditate Jacob.
 
16 Etenim a misericordibus omnia hæc auferentur,
et in delictis non volutabuntur.
 
17 Indisciplinatæ loquelæ non assuescat os tuum:
est enim in illa verbum peccati.
 
18 Memento patris et matris tuæ:
in medio enim magnatorum consistis:
 
19 ne forte obliviscatur te Deus in conspectu illorum,
et assiduitate tua infatuatus, improperium patiaris,
et maluisses non nasci,
et diem nativitatis tuæ maledicas.
 
20 Homo assuetus in verbis improperii
in omnibus diebus suis non erudietur.
 
21 Duo genera abundant in peccatis,
et tertium adducit iram et perditionem.
 
22 Anima calida quasi ignis ardens,
non extinguetur donec aliquid glutiat:
 
23 et homo nequam in ore carnis suæ
non desinet donec incendat ignem.
 
24 Homini fornicario omnis panis dulcis:
non fatigabitur transgrediens usque ad finem.
 
25 Omnis homo qui transgreditur lectum suum,
contemnens in animam suam, et dicens: Quis me videt?
 
26 Tenebræ circumdant me, et parietes cooperiunt me,
et nemo circumspicit me: quem vereor?
delictorum meorum non memorabitur Altissimus.
 
27 Et non intelligit quoniam omnia videt oculus illius,
quoniam expellit a se timorem Dei hujusmodi hominis timor,
et oculi hominum timentes illum:
Читать далее:Liber Ecclesiasticus, Глава 23
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

4:12-22 Премудрость здесь персонифицируется, как и в Притч 1:23-25; Притч 8:12-21; Притч 9:1-6; "сыны" - (букв, чада) ее- это те, кто ищут ее и следуют ее наставлениям (ср Лк 7:35). Благодать дается со все большей полнотой тем, кто с готовностью принимает ее (ср Мк 4:24). То же возвещают пророки, Сам Христос и апостолы (Ин 16:12 и т.д.; ср 1 Кор 3:1).


4:35 "Не стыдись исповедовать грехи твои и не удерживай течения реки" - иными словами: легче остановить течение реки, чем сокрыть от Бога совершенные грехи. Исповедование грехов практиковалось уже в иудаизме (Лев 5:5; Числ 5:7; 2 Цар 12:13; 3 Цар 21:27; Пс 38:2, Пс 38:5-6; Пс 51:6 и т.д.).


5:4 "Не говори: "я грешил, и что мне было?" - дерзость самонадеянного богача, сомневающегося в действенности справедливости Бога, не покаравшего его за грех.


7:1-32 Мудрость и страх Господень неотделимы от исполнения заповедей Божиих: автор перечисляет ряд конкретных случаев.


7:33-38 Сын Сирахов почитает храмовые обряды и священников. В его наставлениях утверждается сначала необходимость благоговения перед Господом, затем - уважения к священникам; подчеркивается обязанность давать им заповеданную часть: начатки (Числ 18:11-18), жертву в повинность за грех (Лев 5:6; правое плечо- возношение из мирных жертв Исх 29:27; Лев 7:32; Втор 18:3). "Жертва освящения" (евр "жертва правды") очевидно тождественна с жертвой приношения (Лев 2:1-16).


7:39 "Благословение Твое" - то, которое тебе даст Господь.


7:40 "Умершего не лишай милости" - об обязанности с благочестием хоронить умерших см 2 Цар 21:10-14; Иер 22:19; Ис 34:3; Тов 1:17-18; Тов 12:12. Позже стали приносить за них молитвы и жертвы (2 Макк 12:38-45). Некоторые языческие обычаи, связанные с культом умерших, были, очевидно, запрещены Законом (Втор 26:14, ср По. Иер 1:26; Сир 30:18).


7:39 Хотя у автора нет еще ни ясного представления о загробном воздаянии, ни даже уверенности в нем, он несколько раз подчеркивает значение для человека последнего часа жизни (ср Сир 11:26-28).


8:6 "Чтобы не подверглись бесчестию твои предки" - вследствие проклятий, которые обычно употребляли на Востоке.


8:9-12 Сын Сир знает, что мудрость приобретается опытом и передается из поколения в поколение; она, как в Израиле, так и в Египте, отождествлялась с умением "служить сильным", присущим людям, состоявшим на государственной службе.


8:11-12 Раввины высоко ценят традицию, которую называют "устным законом" (ср Втор 4:9; Втор 11:19; Пс 43:2; Пс 77:3 сл; Иов 8:8; Иов 12:12). Содержание большинства библ. книг сначала передавалось в устной форме. Наиболее популярными были притчи и изречения мудрецов.


10:13-15 "Ныне - царь, а завтра - умирает" - здесь, по-видимому, утверждается бесполезность человеческих усилий спасти больного, приговоренного к смерти, однако ср гл 38. Этому изречению созвучны суждения ап. Павла о рабстве (Гал 3 28; Кол 3 11; Флм 1 6).


11:4 "Сокровенны дела Его". Поскольку действие Божие невидимо и предвидеть его невозможно, превратности судьбы могут совершенно изменить положение (ср Пс 112:7 сл; 1 Цар 2:8; Иов 12:17-19). Следующие изречения служат этому иллюстрацией.


11:28-30 В этих стихах выражается упование, с которым сын Сир ожидает в день смерти Суда Божия, на котором обнаружится добро и зло, содеянное человеком, но он не говорит еще о посмертном и вечном воздаянии.


11:30 "Человек познается в детях своих" (евр - в конце своем).


11:32 Как "охотничья птица" помещается в западню, чтобы привлекать других птиц, так и "сердце надменного" вовлекает ближнего в сети греха: "Он, как лазутчик, подсматривает падение" (евр - как волк подстерегает, чтобы растерзать).


12:5-6 "Не давай нечестивому" (противопоставить Мф 5:43-48; Лк 6:27-36; Рим 12:20). Блаж. Августин дает такое смягчающее толкование этого стиха: "Не давай грешнику, поскольку он грешник, давай ему потому, что он человек".


12:19 "Кивать головою" - в знак насмешки (Пс 21:8; Пс 108:25; Иов 16:4; ср Мф 27:39). "Хлопать руками" - имеет тот же смысл (ср Иез 25:6; Наум 3:19; Плач 2:15).


13:26-27 "Какой мир у богатого с бедным?" По мнению Сир, общение между равными соответствует законам природы и, следовательно, божественному установлению. Осуждению богатства нельзя придавать абсолютного смысла (ср ст Сир 13:24).


14:8 "Отвращает лицо" - подразум. - от тех, кто нуждается в его помощи.


14:12 "Завет ада" - очевидно указание на день смерти (ср Ис 28:15, Ис 28:18).


14:23 Ср Пс 118:15, Пс 118:23, Пс 118:148 - о счастье, которое приносит размышление о Законе. В данном случае предмет размышления - мудрость, открывающаяся прежде всего в притчах и изречениях мудрых.


14:24-26 Образы, иллюстрирующие искание мудрости: ловчий преследует ее, лазутчик старается подслушать ее слова, кочевник "вобьет гвоздь и в стенах ее", т.е. ставит палатку вблизи дома ее.


15:1 "Твердый в законе овладеет ею", т.е. мудростью. В Иер 2:8 перечисляются 4 официальные категории: священников, учителей закона, пастырей, пророков. "Твердые в законе" принадлежат к категории "учителей закона", "книжников", значение которых в иудаизме все возрастало.


16:11 "Народ погибельный" - древние жители Ханаана.


16:16-17 "Что душа моя в неизмеримом создании?" - так Адам и Каин пытались скрыться от лица Господня (Быт 3:10; Быт 4:9).


16:22 Возражающий мудрому по-видимому хочет сказать, что воздаяние заставляет себя ждать, и нет уверенности в том, что оно совершиться. "Определение" ср со словом "завет" (союз) Сир 14:12. (Евр. букв. - какова надежда, ибо определение далеко?).


16:24 "Внимай сердцем словам моим" - это наставление книжника, а не персонифицированной Премудрости.


16:30 Речь идет о стройном порядке мироздания, поразившем сына Сир.


17:5 "Сердце для рассуждения" - согласно евр. антропологии помышления исходят из сердца (ср Быт 8:21).


17:8 "Показал им суды Свои", т.е. закон Моисеев; в следующие стихах описывается откровение на Синае.


18:5 После того, как человек истощил свои силы, пытаясь познать Бога, он только начинает Его познавать. К этому выводу пришел также и Екклесиаст, но заключение, которое делает на этом основании Сын Сир, сильно отличается от Екк: слабость человека лишь подчеркивает величие Бога.


18:12-13 Ср 2 Макк 6:13-16; Прем 12:19-22. В позднейшем иудаизме наблюдается стремление оправдать действие карающей десницы Божией. Тема человеколюбия Божия, распространяющегося на всех людей - милость Господа на всякую плоть - и воспитательного значения "вразумляющих" наказаний Божиих появляется здесь впервые в ВЗ.


18:15-18 За рассуждениями о великой милости Божией следуют первые поучения о благотворительности.


18:21 "Прежде, нежели почувствуешь слабость, смиряйся" (букв, болезнь) - болезнь часто рассматривалась как наказание за грех. Поэтому обращение и раскаяние представлены как способ избежать болезни.


18:27 "Во дни грехов", т.е. во дни, когда грех привлекает мудрого.


19:18 Знание не тождественно мудрости: ум может быть развращен знанием худого.


20:29 "Разумный понравится вельможам" - мудрость книжника есть прежде всего умение хорошо устроить свою жизнь, снискав благоволение вельмож.


21:11-13 "Пламень огненный"- "пропасть ада" - в этих стт ясно выражена вера в загробное воздаяние.


21:30 "Когда нечестивый проклинает сатану, то проклинает свою душу" - "сатана" здесь имя нарицательное - искуситель, который может быть дурным инстинктом самого человека. Думая, что он проклинает внешнее существо, нечестивец проклинает собственную злую волю.


22:6 Книжники были сторонниками применения физических мер наказания (Притч 13:25; Притч 19:18; Притч 23:13-14; Притч 29:15, Притч 29:17): они всегда действенны, тогда как нравоучения или упреки полезны только при благоприятных обстоятельствах.


"Плачь и над глупым, ибо разум исчез для него" - здесь имеется в виду не безумец, а мятежник, вольнодумец или скептик.


22:31 Обратим внимание на религиозную глубину этих стихов. Каждое пожелание человека, стремящегося жить добродетельно, заканчивается молитвой.


23:1-5 Обратим внимание на религиозную глубину этих стихов. Каждое пожелание человека, стремящегося жить добродетельно, заканчивается молитвой.


23:11-17 Если "человек, часто клянущийся... согрешит" - т.е. не исполнит своей клятвы. Автор указывает на три случая греха возрастающей степени греховности: клятва, произнесенная искренне, но неисполненная, - клятва, принесенная легкомысленно при вознерадении; - ложная клятва, "напрасная".


Эта второканоническая книга не включена в евр Библию, хотя была написана на евр языке. Ее оригинал был известен не только раввинам, но и бл. Иерониму. До нас она дошла только в греч переводе, который и признан Церковью каноническим. В Вульг эта книга называется «Ecclesiasticus (liber)», т.е. «церковная книга», согласно названию, данному ей в 3-м веке Церковью в отличие от Синагоги. В 1896 г. было найдено около двух третей евр текста Сир среди фрагментов различных средневековых рукописей, находившихся в древней синагоге города Каира. Недавно короткие отрывки ее были обнаружены в одной из Кумранских пещер, а в 1964 г. нашли в Массаде часть книги (Сир 39:27-44:17), написанную письмом 1-го в. до Р.Х. Расхождение этих рукописей как между собой, так и с греческим и сириакским переводами свидетельствует о том, что эта книга была уже давно распространена в нескольких рецензиях (редакциях).

С 198 г. Палестина находилась под владычеством Селевкидов. Некоторая часть евр населения, принадлежавшая главным образом к правящему классу, легко эллинизировалась, перенимая чужие нравы и идеи. Антиох Епифан (175-163 гг.) решил ускорить этот процесс и стал проводить эллинизацию насильственно. Сын Сирахов противопоставляет таким опасным новшествам весь авторитет ВЗ-ного предания. Перед нами книжник, соединивший любовь к Премудрости с любовью к Закону и преисполненный ревности к Храму и уважения к священству. Он вскормлен свящ. книгами, пророками и в особенности писаниями мудрых Израиля. Цель его — наставлять в Премудрости всех, кто ищет ее (Сир 33:17; Сир 50:29; ср предисловие к гл. 1).

По своей структуре книга напоминает предшествующие писания мудрых Израиля. Она представляет собою собрание кратких сентенций, афоризмов и небольших картин, довольно беспорядочно сгрупированных и иногда даже повторяющихся. Исключение составляют главы, в которых воспевается слава Божия в природе (Сир 42:15-43:36) и в истории (Сир 44:1-50:31), а также добавления: благодарственный гимн (Сир 51:1-17) и молитва о приобретении мудрости (Сир 51:18-38). Евр текст этого последнего отрывка был найден в одной из Кумранских пещер, в рукописи Псалтири. Эта находка подтверждает предположение, что данный отрывок до включения его в кн Сир существовал в виде отдельного произведения. В книге излагается традиционное учение; подобно его предшественникам, автор рассматривает Премудрость как персонифицированное откровение Бога. Судьба человека и проблема суда вызывает у него такую же тревожную неуверенность, какой охвачены и Иов, и Екклесиаст. Он верит в воздаяние, чувствует трагическую значительность смертного часа, но для него еще не вполне ясно, каким образом Бог воздаст каждому по делам его. Размышляя о сущности Премудрости Божией, он идет дальше прозрений кн Притч и Иова. Новизна учения сына Сирахова в том, что он отождествляет Премудрость с Законом, провозглашенным Моисеем (Сир 24:26-28), как впоследствии — автор поэмы о Премудрости (Вар 3:9-4:4). Тем самым, в отличие от своих предшественников, он вводит Премудрость в законническое течение. Более того, он видит соблюдение Закона в точном исполнении богослужебных предписаний (Сир 35:1-10). Он — ревностный ритуалист. В отличие от более древних мудрецов Израиля, Сын Сирахов много размышляет над историей (Сир 44:1-49:18), в которой особенно подчеркивает роль священства.

Сын Сирахов — последний свидетель учения о мудрости в Палестине, книга которого была принята в канон Писаний. Его можно считать достойным представителем хасидим, т.е. благочестивых (ср. 1 Макк 2:42), которым в скором времени предстояло восстать на защиту своей веры против гонения Антиоха Епифана. Благодаря им в Израиле сохранились те островки истинной веры, где нашла себе отклик проповедь Иисуса Христа. Хотя кн Сир не вошла в евр канон, на нее часто ссылаются авторы раввини-стических писаний. У НЗ-ных авторов — ев. Матфея и ап. Иакова — содержится немало восходящих к ней реминисценций.

ПРЕДИСЛОВИЕ (греч. переводчика)

Это предисловие не является составной частью книги и не входит в библейский канон. В нем говорится об евр Библии, разделенной на 3 части (ср 1 Макк 12:9): «закон, пророки и прочие писатели». Нет уверенности в том, что в ту эпоху (конец 2 в. до Р.Х.) содержание этих трех частей — особенно последней — было тождественно теперешнему. Переводчик прибыл в Египет в 38 г. царствования Евергета. Очевидно речь идет о Птолемее VII Евергете (170-117); 38-й г. его царствования соответствует 132 г. до Р.Х.

«Книгами Премудрости» или «мудрых» называют пять книг: Иова, Притчей, Екклесиаста, Иисуса сына Сирахова и Премудрости Соломоновой. К ним присоединили Псалтирь и Песнь Песней, в которых мы находим ту же направленность мысли, выраженной в поэтической форме. Произведения такого рода были распространены на всем древнем Востоке. В Египте на протяжении его вековой истории появилось немало книг мудрости. В Месопотамии, начиная с шумерийской эпохи, составлялись притчи, басни, поэмы о страдании, в какой-то мере напоминающие нам кн. Иова. Эта месопотамская мудрость проникла в Ханаан: в Рас-Шамре были найдены тексты о мудрости на аккадском языке. «Премудрость Ахиахара», появившаяся в Ассирии и распространившаяся в кругах, говоривших по-арамейски, была затем переведена на несколько древних языков. Этот род мудрости по существу международен и не является собственно религиозным. В центре внимания мудрых стоит жизненный путь человека, но их метод — не философская рефлексия, как у греков, а собирание плодов жизненного опыта. Они преподают искусство жить и находиться на интеллектуальном уровне своей среды и эпохи; учат человека сообразовываться с порядком мироздания и указывают, как достигать счастья и успеха. Однако их советы не всегда приводят к желанным результатам, и этот опыт служит исходной точкой пессимизма, которым проникнут ряд произведений мудрости как в Египте, так и в Месопотамии.

Такая мудрость процветала и у израильтян. Характерно, что израильские мудрецы признавали свою связь с мудростью «сынов Востока и Египта» и лучшей похвалой премудрости Соломона считали утверждение о ее превосходстве над мудростью языческой (1 Regum 4:29). Широкой известностью пользовались аравийские и едомские мудрецы (Ieremiae 49:7; Baruch 3:22-23; Abdiae 1:8). Иов и его три друга-мудреца жили в Едоме. Автор кн. Товита знал Премудрость Ахиахара, а Proverbiorum 22:17-23:11 напоминают египетские изречения Аменемопе. Некоторые псалмы приписаны Еману и Ефану, которые, согласно 1 Regum 4:31, были ханаанскими мудрецами. Притчи содержат Слова Агура (Proverbiorum 30:1-14) и Слова Лемуила (Proverbiorum 31:1-9), которые оба происходили из племени Масса, жившего в северной Аравии (Genesis 25:14).

Поэтому не удивительно, что первые израильские произведения мудрости во многом родственны произведениям соседних народов. Наиболее древние части кн. Притч содержат одни только предписания человеческой мудрости. Самые важные богословские темы Ветхого Завета: Закон, Союз-Завет, Избрание, Спасение — в этих книгах почти не затрагиваются. Исключение составляют кн. Иисуса сына Сирахова и Премудрости Соломоновой, написанные значительно позже. Израильские мудрецы как будто бы не интересуются историей и будущим своего народа. Подобно своим восточным собратьям, они больше заняты личной судьбой человека, но рассматривают ее в более высоком плане — в освещении религии Ягве. Таким образом, несмотря на общность происхождения, между мудростью языческой и израильской имеется существенное различие, усиливающееся по мере того, как постепенно раскрывается Откровение.

Противопоставление мудрости и безумия становится противопоставлением правды и неправды, благочестия и нечестия. Истинная премудрость — это страх Божий, а страх Божий — синоним благочестия. Если восточную мудрость можно определить как своего рода гуманизм, то премудрость израильскую можно назвать гуманизмом религиозным.

Однако эта религиозная ценность премудрости выявилась не сразу. Содержание евр. термина «хохма» весьма сложно. Он может обозначать ловкость движений или профессиональную сноровку, политическое чутье, проницательность, а также и хитрость, умение, искусство магии. Такая человеческая мудрость может служить как добру, так и злу, и эта двузначность в какой-то мере объясняет отрицательные суждения некоторых пророков о мудрецах (Isaiae 5:21; Isaiae 29:14; Ieremiae 8:9). Этим объясняется также, что в евр. письменности тема Премудрости Божией (евр. «хохмот» — множ. число, употребляемое в значении превосходной степени) появляется довольно поздно, хотя происхождение мудрости от Бога никогда не отрицалось, и уже в Угорите мудрость считалась свойством великого бога Эла. Только после Плена стали утверждать, что Бог мудр Премудростью надмирной, действие которой человек видит в творении, но которая в своей сущности недосягаема и «неисследима» (Iob 28; Iob 38-39; Ecclesiasticus 1:1-10; Ecclesiasticus 16:24 сл; Ecclesiasticus 39:12 сл; Ecclesiasticus 42:15-43:33 и т.д.). В большом прологе кн. Притч (Proverbiorum 1-9) Премудрость Божия говорит как некое лицо, она присуща Богу от вечности и действует с Ним в творении (гл. обр. Proverbiorum 8:22-31). В Ecclesiasticus 24 Премудрость сама свидетельствует, что она вышла из уст Всевышнего, обитает на небесах и послана Израилю от Бога. В Sapientiae 7:22-8:1 она определена как излияние славы Всемогущего, образ Его совершенства. Так Премудрость, являясь свойством Божиим, отделяется от Него и представляется как Личность. Для ветхозаветного человека эти выражения являются, по-видимому, яркими поэтическими сравнениями, но в них уже заложена тайна, подготавливающая откровение Св. Троицы. Подобно Логосу в евангелии от Иоанна, эта Премудрость одновременно и в Боге и вне Бога, и во всех этих текстах обосновывается наименование «Премудрость Божия», которое ап. Павел дает Христу (1 Corinthios 1:24).

Вопрос об участи человека тесно связан у мудрецов с проблемой воздаяния. В древних частях Притч (Proverbiorum 3:33-35; Proverbiorum 9:6, Proverbiorum 9:18) Премудрость, т.е. праведность, непременно ведет к благополучию, а безумие, т.е. нечестие, приводит к разорению, ибо Богу свойственно награждать добрых и наказывать злых. Однако жизненный опыт зачастую как будто противоречит такому взгляду. Как объяснить бедствия, постигающие праведников? Этой проблеме посвящена кн. Иова. Те же вопросы, хотя и в несколько другом аспекте, тревожат Екклесиаста. Сын Сирахов в основном придерживается традиционных взглядов и хвалит счастье мудрого (Ecclesiasticus 14:21-15:10), но его преследует мысль о смерти. Он знает, что все зависит от этого последнего часа: «Легко для Господа в день смерти воздать человеку по делам его» (Ecclesiasticus 11:26, ср Ecclesiasticus 1:13; Ecclesiasticus 7:36; Ecclesiasticus 28:6; Ecclesiasticus 41:12). Он смутно предчувствует откровение о конечной участи человека. Вскоре после него пророк Даниил (Danielis 12:2) уже ясно выражает веру в загробное воздаяние, связанное с верой в воскресение мертвых, так как евр. мысль не представляет себе жизни духа, отделенного от плоти. Параллельное и вместе с тем более разработанное учение появляется в александрийском иудаизме. Учение Платона о бессмертии души помогло евр. мысли осознать, что «Бог создал человека для нетления» (Sapientiae 2:23) и после смерти праведники вкусят вечное блаженство у Бога, а нечестивые получат заслуженное наказание (Sapientiae 3:1-12).

Исходной формой письменности мудрых можно считать машал (в русском переводе — притча). Таково во множественном числе заглавие книги, которую мы называем кн. Притчей. Машал — это краткое, выразительное изречение, близкое к народной мудрости, сохранившейся в пословицах. Древние сборники притчей содержат лишь подобные краткие изречения, но со временем машал развивается, достигая размеров небольшой притчи или аллегорического повествования. Это развитие, ясно выраженное в дополнительных разделах и особенно в прологе кн. Притчей (Proverbiorum 1-9), ускоряется в последующих книгах мудрых: кн. Иова и Премудрости Соломоновой представляют собой крупные литературные произведения.

Первоначальное происхождение мудрости следует искать в жизни семьи или рода. Наблюдения над природой или людьми, накоплявшиеся из поколения в поколение, выражались в изречениях, в народных поговорках, в пословицах, имевших моральный характер и служивших правилами поведения. Аналогично происхождение первых формулировок обычного права, которые иногда близки не только по содержанию, но и по форме изречениям мудрости. Эта традиция народной мудрости продолжала существовать параллельно с возникновением письменных сборников мудрости. Ей обязаны своим происхождением, напр., притчи в 1 Samuelis 24:14; 1 Regum 20:11, басни в Iudicum 9:8-15, басня в 2 Regum 14:9. Даже пророки черпали из этого наследия (напр. Isaiae 28:24-28; Ieremiae 17:5-11).

Краткие изречения, запечатлевающиеся в памяти, предназначаются для устной передачи. Отец или мать учит им своего сына дома (Притч Proverbiorum 1:8; Proverbiorum 4:1; Proverbiorum 31:1; Ecclesiasticus 3:1), а затем мудрые продолжают преподавать их в своих школах (Ecclesiasticus 41:23; Ecclesiasticus 41:26; ср Proverbiorum 7:1 сл; Proverbiorum 9:1 сл). С течением времени мудрость становится привилегией образованного класса: мудрые и книжники фигурируют рядом в Ieremiae 8:8-9. Сын Сирахов Ecclesiasticus 38:24-39:11 восхваляет профессию книжника, дающую ему возможность приобретать мудрость в противоположность ручным ремеслам. Из книжников выходили царские чиновники, и учение мудрости культивировалось сначала при дворе. То же самое происходило и в других центрах восточной мудрости, в Египте и в Месопотамии. Один из сборников притчей Соломона был составлен «мужами Езекии, царя Иудейского», Proverbiorum 25:1. Эти мудрецы не только собирали древние изречения, но и сами писали. Два произведения, составленные, по всей вероятности, при дворе Соломона — история Иосифа и история преемства престола Давидова — можно тоже рассматривать как писания мудрых.

Таким образом, круги мудрых значительно отличаются от той среды, в которой появились священнические и пророческие писания. Ieremiae 18:18 перечисляет три различных класса — священников, мудрых и пророков. Мудрые не особенно интересуются культом, их как будто не волнуют несчастья их народа и не захватывает поддерживающая его великая надежда. Однако в эпоху Плена эти три течения сливаются. В прологе Притчей слышится тон пророческой проповеди, в кн. Сир (Ecclesiasticus 44-49) и Прем (Sapientiae 10-19) содержится много размышлений над Священной историей; сын Сирахов почитает священство, ревнует о культе и даже отождествляет Премудрость и Закон (Ecclesiasticus 24:23-34): перед нами уже союз книжника (или мудрого) с законоучителем, который можно видеть и в евр. среде евангельских времен.

Так завершается долгий путь, начало которому в ВЗ положил Соломон. Все учение мудрых, постепенно преподававшееся избранному народу, подготавливало умы к восприятию нового откровения — откровения Воплощенной Премудрости, которая «больше Соломона» (Matthaeum 12:42).

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

4:10-11  Вместо мужа, т. е. защитником и питальцем.


4:12 Ср. Мф 5:42-48.


4:14 Мудрость — верный наставник богоугодной, счастливой и долголетней жизни.


4:17 Мудрый человек может с успехом служит ближним своим как их судья, советчик и руководитель.


4:20-25 Путь приобретения мудрости и утверждения в ней труден, требует от человека больших усилий ума, воли и сердца. Зато, в еще большей мере, благодетельны для него бывают последствия усвоения мудрости.


4:26-27 Мудрость сторонится и наказывает несчастиями того, кто сам упорно сторонится советов мудрости.


4:30  Стыд, ведущий ко греху,ложный стыд, препятствующий малодушному человеку быть открыто благочестивым и заставляющий его вместо дел благочестия творить иногда дела нечестия. Такой стыд опасен и предосудителен. Благотворен для человека другой стыд — стыд не пред грешным человеком, а пред праведным Богом; стыд, препятствующий человеку совершить какое бы то ни было уклонение от уразумеваемой человеком воли Божественной. Такой стыд — слава человека и заслуживает ему благодать от Господа Бога.


4:35 Сознание и исповедание грехов своих так же естественно и благотворно для человека, как естественно и благотворно течение вод речных.


4:36 Относится к 32 стиху.


4:35 Ср. 1-11 ст.; Деян 20:35.


5:1 Земные благоприобретения человека изменчивы и, сами по себе, не обеспечивают благополучия их обладания. Сегодняшний богач может превратиться завтра в бедняка.


5:12  Имущества неправедные, — богатства, приобретенные с нарушением правды, — не спасут грешника в день посещения его Господом.


5:13 Относится к 12 стиху.


5:18 Умная и благочестивая речь — слава говорящему; глупая и нечестивая речь — бесчестие и пагуба ему.


6:2-4 Человек, возгордившийся своими действительными или мнимыми достоинствами, подвергает себя постоянной опасности быть изобличенным и униженным.


6:5 Ласковое обращение и добрая речь помогают жить в мире.


6:6 Не всякий расположенный к тебе человек захочет или сумеет быть для тебя верным и мудрым руководителем и советником.


6:16 Ср. 17 ст. Верный друг посоветует и настоит во благо.


6:18-37 Не ослабевай в приобретении мудрости. Истинная мудрость и ее блага даются лишь тому, кто желает их и упорно стремится к ним, не обращая внимания на труды, лишения и препятствия, лежащие на пути к их достижению.


7:11 Внешнее богопочтение, не соединяемое с внутренним, не имеет полного значения в очах Господних. С внешними жертвами, приносимыми на внешних жертвенниках, должны соединяться внутренние жертвы любви к Богу и ближним, приносимые человеком на алтаре его сердца. Ср. Пс 50:19; Ис 1.


7:15 Не будь надоедлив и болтлив.


7:27 Ср. 30:12.


7:28  Имей попечение о теле их, т. е. о их телесном здоровье и сохранности. И не показывай им веселого лица твоего, т. е. веди себя с ними так, чтобы не потерять в их глазах своего родительского авторитета.


7:38 Перечисляются жертвенные приношения евреев в пользу священников и левитов, согласно требованиям закона Моисеева (см. примечания к кн. Левит).


7:39 Памятование о смерти и грядущем мздовоздаянии должно служить для человека постоянным предостережением от греховных увлечений.


8:7 Ср. 2 Пар 6:36; Ин 8:7; 2 Кор 2:7; Гал 6:1. Памятуя собственную греховную слабость и ответственность пред правосудием Божиим, — следует не уничижать согрешившего, а помогать ему, сколько возможно, в отношении нравственного исправления.


9:4  Чтобы не плениться тебе искусством ее и не попасть в ее женские сети.


9:6 Не сближайся с блудницами, чтобы не растратить с ними того, что дано тебе в наследие (τὴν κληρονομίαν σου̃).


9:7 Избегай праздных прогулок и праздного любопытства, чтобы не подвергаться искушениям.


9:22 Зная неисправимость нечестивых, будь осторожен в одобрении того, что нравится нечестивым.


9:25 Близость к сильному, "имеющему власть умерщвлять", может быть для человека столь же опасной, как опасно для него хождение среди сетей и по зубцам городских стен.


10:4-5 Господь подает силу для мудрой и полезной деятельности человека.


10:6-24 Человек — создание Божие, выведенное Им, по плоти, из праха земного и имеющее возвратиться, по плоти, в тот же прах земной. Своими духовными дарованиями, своим внешним положением человек обязан Богу же, а потому не имеет ровно никаких оснований для того, чтобы не смиряться пред Господом Богом и горделиво относиться к ближним своим. Такое высокомерие в человеке преступно и влечет за собою кару божественного правосудия. — И при жизни извергаются внутренности его, т. е. бывают болезни, при которых еще во время земной жизни человека обнаруживается вся бренность его телесной оболочки. — Продолжительною болезнью врач пренебрегает: и вот — ныне царь, а завтра умирает. Неисцелимость некоторых болезней человека и его преждевременная смерть служат лучшим свидетельством собственной слабости человека в скоропреходящности славы его, при отсутствии божественной помощи, поддерживающей человека.


11:4 Раскрывается в стихах 5 и 6.


11:19-24 Не будь завистлив к мнимому благополучию грешника. Твердо держись избранного тобою честного занятия и благочестивого образа мыслей, и Господь благословит тебя.


11:28-30  Прежде смерти не называй никого блаженным: благополучие его ежеминутно может смениться неблагополучием. Только смерть человека служит тем пределом, после которого выясняется действительное достоинство его в прошлом и его судьба в будущем: при кончине человека открываются дела его, и легко для Господа в день смерти воздать человеку по делам его. И если эта смерть будет смертью грешного человека, имеющего предстать пред грозным судом правды Божией, то сравнительно недолгие, минутные страдания смерти затмят собою в сознании умирающего все былые утехи жизни.


11:34 Как от искры огня может получиться новое воспламенение и увеличить собою таким образом количество углей, так и от греховных стремлений в душе нечестивого человека могут получаться все новые и новые жертвы его нечестия.


12:4-6 Поясняются в 6 стихе.


12:13  Не устоит пред тем, чтоб повредить тебе.


12:19 Причиняя тебе вред и радуясь твоему несчастью, враг твой будет делать вид, что глубоко сочувствует тебе.


13:20  Ходишь с падением, т. е. подвергаешься постоянной опасности упасть.


13:30 Нечестивец в богатстве и бедности — равно нечестив.


13:31 Душевное состояние человека отображается на его лице.


14:3-10 Скупой человек враг самому себе: сбережения, делаемые скупым, лишают его часто возможности удовлетворять свои насущнейшие потребности, и при этом не только не заглушают в нем алчности стяжаний, но, наоборот, все более и более питают ее.


14:12  Завет ада, т. е. день твоей смерти и заключение в недрах шеола.


14:14-22 Пока жив, пользуйся благами жизни, но лишь для удовлетворения разумных и благочестивых потребностей твоей души.


14:23-27 Достигает мудрости и пользуется ее плодами только тот, кто всеми силами своей души стремится к уразумению и усвоению ее советов.


15:1-6 Заканчивают собою мысль, изложенную в 21-27 стихах предыдущей главы.


15:8-10 На языке Св. Писания понятия: мудрость и благочестие тождественны между собою; как тождественны противоположные им: неразумие и нечестие. Истинная мудрость человека состоит в уразумении благой и совершенной воли Божией и следовании ей в своей жизни. Такая мудрость приносит человеку истинное благополучие. Отсутствие же этой мудрости гибельно для человека и свидетельствует об его неразумии.


Похвала в устах грешника не должна быть приятна, потому что может свидетельствовать об единомыслии с грешником; таковая похвала не от Господа послана, а грехом внушена. Радостна и приятна похвала в устах праведника, потому что она свидетельствует о торжестве добродетели и Божием благопоспешении.


15:11-22 Никому не заповедал Господь поступать нечестиво и никому не дал позволения грешить. Люди делают добро и грешат по движению собственной свободной воли: Господь от начала сотворил человека и оставил его в руке произволения его, как бы сказав тем самым: если хочешь — соблюдешь заповеди, сохранишь благоугодную верность и получишь спасение; если не хочешьпреступишь заповеди и лишишься спасения. Пред человеком жизнь и смерть; чего он пожелает, то и дастся ему: пожелает спасения, жизни духовной, — и, при помощи Божией, получит эту жизнь; устремится к смерти духовной — богоотторжению, и смерть эта постигнет его.


16 Ст. 5 относится к 3 стиху.


16:8  В сборище грешников всегда может возгореться греховный огонь богопротивных страстей, как возгорался этот огонь богопротивления и в прежние времена в непокорном народе еврейском.


16:9 Ср. Быт 6:4,7; 8. Имеется в виду всемирный потоп, омывший лицо земли от греховных дел безнадежно погрязшего в пороках допотопного человечества.


16:10 Ср. Быт 19:11,24-25. Имеется в виду гибель жителей Содома и Гоморры, вместе с их жилищами и имуществами.


16:12 При исходе из Египта, евреев-мужчин, способных к войне, насчитывалось "до шестисот тысяч".


16:19 Ср. Исх 19:16-19. Смысл предыдущих и последующих (16-23) стихов тот, что только скудный умом может надеяться укрыться от взоров божественной правды, когда божественное ведение, слава и могущество наполняют собою весь мир.


16:26-31 Мир, созданный Господом Богом по вечным идеям Его совершеннейшего разума, свидетельствует о мудрости, благости, могуществе своего Создателя. Установленные Им законы бытия физического и духовного святы и непреложны. И если исполнение этих законов ведет к благоденствию, то уклонение от них сопровождается страданием.


17:1-7 Говорится о создании Богом первых людей, их внутреннем достоинстве, власти над окружающей природой; отмечается Прирожденность каждому человеку естественного нравственного закона, побуждающего человека стремиться к исполнению святой и совершенной воли своего Творца. (Господь положил око Свое на сердца их, т. е. людей, чтобы показать им величие дел Своих); указывается направление святой, богоугодной жизни человека (да прославляют они святое имя Его и возвещают величие дел Его).


17:8-10 Говорится о даровании человечеству, — в восполнение ослабевшего после грехопадения, естественного нравственного закона, — закона откровенного, начертанного ясными, определенными письменами, точно указывающими человеку непреложный путь истинного боговедения и богоугодной жизни. Восприемником откровенного закона Божия был Его избранный народ, которому Господь предложил вступить с Ним в вечный завет (ст. 10; ср. Исх 19:3-6), при условии исполнения евреями тех заповедей и законов, которые они приняли от Бога (и показал им суды Свои), во время грозного и славного Синайского законодательства (величие славы видели глаза их, и славу голоса Его слышало ухо их).


17:20-30  Не бессмертен сын человеческий; все люди (по плоти) земля и пепел. Пока человек жив, он должен пользоваться дарованною ежу жизнью для прославления своего Творца (ср. 7-8 ст.). С телесной смертью для человека прекращается время земных подвигов и прославления в них своего Создателя: от мертвого, как от несуществующего на земле, нет здесь прославления Творцу. Душа умершего нисходит в шеол, но там для нее уже не место богоугодных подвигов, а место мздовоздания за жизнь на земле.


Правда, во время земной жизни, в единении с телом, душа человека испытывает со стороны тела немало препятствий к богопрославлению (о злом будет помышлял плоть и кровь), но зато она имеет здесь немало времени и возможности принести Богу искреннее раскаяние в своих грехах, которое угодно и приятно пред очами Господними. (Как велико милосердие Господа и примирение с обращающимися к Нему!)


18:1 Никто не в силах постичь всю полноту божественного величия. 6. Сколько бы человек ни изучал величие дел Господних, он все будет еще начинающим это изучение, без надежды на конечное завершение этого изучения. Прекратив свое занятие, испытующий придет в невольное изумление пред тем немногим, что он изучил, и тем необъятным, что еще остается покрытым священной завесой непостижимости.


Ст. 7 относится к 6 стиху, отмечая некоторый ряд вопросов, неразрешимых для человека во всей их полноте.


18:8 Поясняется стихами 10-11.


18:16 Сказанное вовремя мудрое слово может подействовать так же успокоительно, как успокоительно бывает действие росы на зной летнего дня.


18:18 Благодеяние, сопровождаемое укорами, иссушает слезы благодарности.


18:20-33 Отмечают ряд правил, показывающих, что человек мудрый должен быть во всем осторожен.


19:7 Не будь без нужды многоречив (ср. 20:5-8).


19:8-10 Не будь болтлив в отношении того, что доверено тебе. 11-12. Как для роженицы трудно родить ребенка, так для глупого трудно скоро и ясно высказать свою мысль. Как беспокоит вонзенная в бедро стрела, так волнует глупого мысль, не находящая для себя соответствующего выражения.


19:13 Поясняется в 14-18 стихах. Не всякому слову верь. Прежде чем осудить человека даже в своей душе, следует тщательно проверить то, в чем обвиняется этот человек; кто не погрешал языком своим от праздности или по легкомыслию, — не от дуги?Прежде, нежели грозить ближнему за его, быть может, мнимое преступление, — дай место закону Вышнего, невиновность обвиненного будет обнаружена, и он избегнет незаслуженного им наказания.


19:18 Примыкает ко второй половине 18 ст.


19:19 Как беззаконна изысканная хитрость, уловляющая своей мнимой простотой; так беззаконен и извращающий правосудие, чтобы получать нужный для него приговор.


20:2-3 Стремление кривды побороть на суде правду так же противоестественно, как противоестественно гнусное намерение евнуха в отношении девицы.


20:9-10 Все зависит от того, как в данном случае воспользуется человек своим успехом и находкой, — ко благу ли для себя и ближних, или ко злу.


20:11-12 Бывает уничижение, сменяющееся для человека славою; и бывает так, что слава значительно превосходит собою уничижение.


20:14-19 Благодеяния неразумного не всегда служат в утешение облагодетельствованному, так как неразумный благодетель любит разглашать о сделанном им благодеянии и требовать от облагодетельствованного им человека громкой благодарности и скорого возмещения за оказанную помощь.


20:20 Поясняется 19-20 стихами. Все хорошо в свое время. И мудрое слово полезно тогда, когда оно уместно. Неразумный человек не понимает этого, и за свое непонимание подвергается уничижению.


20:24 Из робости стать открыто на сторону добра; из лицеприятия к безумному, т. е. потворствуя нечестивцу.


20:25  Иной из-за стыда, по одной ложной деликатности, дает обещания другу, и, почему-либо не исполнив их, без надобности наживает в нем себе Прага.


20:31  И, как бы узда в устах, отвращают обличения, т. е. препятствуют произнести требуемое обличение. — Так бывает, но так не должно быть.


21:1-6 Дополняются 10-11 ст. Упорных грешников ожидают и временные, и вечные наказания.


21:7  Моление из уст нищего только до ушей его, т. е. не идет дальше ушей самого молящего. Но суд над ним, т. е. действие божественного правосудия в отношении забытого людьми нищего, поспешно приближается: не погрешивший в своих упованиях нищий будет помилован, а злосердие людей будет наказано (Мф 25:31-46).


21:10 Безрассудно задолжавший может погибнуть под тяжестью неоплатного долга.


21:14-15  Обладает своими мыслями, т. е. благоразумен, "в своем уме".


21:16  Мудрость — совершение страха Господня, — т. е. истинная мудрость человека заключается в уразумении им благой и совершенной воли Божией и благоговейном следовании ей в своей жизни.


21:17  Кто неспособен, — т. е. маловосприимчив к урокам мудрости.


21:18  Есть способность, умножающая горечь, — т. е. усиленная восприимчивость ко всему дурному.


21:24 Совокупность высоких истин и мудрых правил, проникая в сознание неразумного, представляет из себя такой же хаотический беспорядок ни чем не связанного материала, какой можно наблюдать на месте разрушенного дома. Знание неразумного — слова, действительный смысл которых недоступен ему.


21:31  Многоречивый, но не мудрый, оратор повторяет чужие мысли, а потому большой самоценности не имеет. Слова же благоразумного — плод его мудрости, и потому ценятся очень высоко.


21:29  В устах глупых поспешно обнаруживается все сердце их; уста же мудрых не скороречивы, сокрыты в их мудром сердце.


21:30 Ближайшей причиной зла и страданий человека являются нередко дурные влечения его собственной души.


22:18  И какое имя ему, т. е. и с кем можно сравнить его, как не с глупым? Объяснение этому сравнению сделано в 16 ст.


23:1 Относится к 31 ст. 22 гл.


23:8-20 Не следует клясться без нужды. Легкомысленное упоминание Святейшего имени Божия есть уже грех само по себе и, кроме того, ведет к многим другим грехам: часто и легкомысленно клянущийся не избегнет нарушения своей легкомысленной клятвы. Речь его есть, по истине, речь, облеченная смертью, призывающая на него и на дом его несчастия.


23:24 Когда бываешь в обществе людей высших тебя, не забывай ни о своем происхождении, ни о мудрых наставлениях отца и матери.


23:27-28  Не научится мудрости.


Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова написана после заключения еврейского канона священных книг Ветхого Завета, принадлежит небогодухновенному лицу, и относится к числу неканонических книг Ветхого Завета.

В греческих списках библейского текста: александрийском, синайском, Ефрема Сирина она надписывается: «Премудрость Иисуса сына Сирахова», каковое наименование перешло и в наши славянский и русский переводы. В Ватиканском списке: «Премудрость Сираха». В Вульгате: «Екклезиастик». Наименования: «Премудрость Иисуса сына Сирахова» и «Премудрость Сираха» указывают на писателя книги (Сир 51:29; Сир 51:1), а «Екклезиастик» — на церковно-учительный характер ее.

В отличие от других неканонических книг, писатели которых остались неизвестными, писатель настоящей книги называет себя иерусалимлянином Иисусом, сыном некоего Сираха (Сир 50:29; Сир 51:1). Из текста книги видно, что это был человек, по тому времени очень образованный, — особенно богословски, — обладал практическим опытом, много путешествовал и изучал нравы людей.

Время происхождения книги не может быть установлено с непререкаемою точностью. На основании содержания 50-й главы можно догадываться, что писатель книги был современником иудейского первосвященника Симона Первого, названного Праведным и жившего при Птоломее Лаге, ок. 290 г. до Р. Х. Внук писателя и переводчик его книги с еврейского языка на греческий жил, — предполагают, — при Евергете I, правившем ок. 247 г. до Р. Х., и сделал свой перевод книги около 230 г. до Р. Х. (см. пролог книги пред греческим и славянским текстом).

Содержанием книги Премудрости Иисуса сына Сирахова служит учение о премудрости божественной в ее проявлениях в мире и человеке, и о богодарованной мудрости человеческой в применении к различным обстоятельствам и случаям жизни человека.

Независимо от неканонического происхождения книги, общее содержание последней издревле считалось глубоко-поучительным для тех, кто ищет уроков мудрости и благочестия. Отцы Церкви нередко пользовались выражениями премудрого сына Сирахова как подтверждением своих учительных мыслей. В 85 апостольском правиле юношам советуется изучать «Премудрость многоученого Сираха». В 39 пасхальном послании св. Афанасия Александрийского книга Премудрости Иисуса сына Сирахова назначается для поучительного чтения оглашенным. Св. Иоанн Дамаскин называет ее «прекрасною и очень полезною» книгою.

Первое полное толкование книги Премудрости Иисуса сына Сирахова было составлено Рабаном Мавром. Затем, в XVI в., появляются труды Янсения; в XVII — Корнелия и Ляпиде. Из новейших ученых над истолкованием книги потрудились: Horowifz, Lesefre, Keel, Multon Knabenbauer, Levi. Над обработкой найденных отрывков еврейского текста книги: Halevy, Smend, Touzard, Kцnig, Strack, Peters. Из русских трудов можно указать: экзегетическую монографию неизвестного автора «Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова в русском переводе с краткими объяснениями». Спб. 1860 г. и статью проф. Рождественского «Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова и его значение для библейской науки». Спб. 1903 г.»

Подробные предварительные сведения о книге Премудрости Иисуса сына Сирахова имеются в соч. проф. Казанской Дух. Академии П. А. Юнгерова «Частное историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги. Выпуск второй». Пророческие и неканонические книги. Казань, 1907 г., с. 227-239.

См. «Понятие о Библии».

Третий отдел ветхозаветных священных книг составляют в греко-славянской Библии книги «учительные», из которых пять — Иова, Псалтирь, Притчи, Екклезиаст и Песнь Песней признаются каноническими, а две — Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса сына Сирахова1Современный распорядок учительных книг в греко-славянской Библии несколько отличается от древнего. Именно в Синайском кодексе они расположены в таком виде: Псалтирь, Притчи, Екклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона, Сирах, Иов; в Ватиканском списке за кн. Песнь Песней следует Иов и далее Премудрость Соломона и Сирах. неканоническими. В противоположность этому в еврейской Библии двух последних, как и всех вообще неканонических, совсем не имеется, первые же пять не носят названия «учительных», не образуют и особого отдела, а вместе с книгами: Руфь, Плач Иеремии, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия, первая и вторая Паралипоменон, причисляются к так называемым «кетубим», «агиографам», — «священным писаниям». Сделавшееся у раввинов-талмудистов техническим обозначением третьей части Писания название «кетубим» заменялось в древности другими, указывающими на учительный характер входящих в ее состав произведений. Так, у Иосифа Флавия современные учительные книги, кроме Иова, известны под именем «прочих книг, содержащих гимны Богу и правила жизни для людей» (Против Аппиона I, 4); Филон называет их «гимнами и другими книгами, которыми устрояется и совершенствуется знание и благочестие» (О созерцательной жизни), а автор 2-ой маккавейской книги — «τὰ του̃ Δαυιδ καὶ ἐπιστολὰς βασιλέων περὶ ἀναθεμάτων» — «книги Давида и письма царей о приношениях» (2:13). Наименование «τὰ του̃ Δαυιδ» тожественно с евангельским названием учительных книг псалмами» («подобает скончатися всем написанным в законе Моисееве и пророцех и псалмех о мне»; Lucam 24:44), а это последнее, по свидетельству Геферника, имело место и у раввинов. У отцов и учителей церкви, выделяющих, согласно переводу LXX, учительные книги в особый отдел, они также не носят современного названия, а известны под именем «поэтических». Так называют их Кирилл Иерусалимский (4-е огласительное слово), Григорий Богослов (Σύταγμα. Ράκκη, IV, с. 363), Амфилохий Иконийский (Ibid. С. 365), Епифаний Кипрский и Иоанн Дамаскин (Точное изложение православной веры. IV, 17). Впрочем, уже Леонтий Византийский (VI в.) именует их «учительными», — «παραινετικά» (De Sectis, actio II. Migne. Т. 86, с. 1204).

При дидактическом характере всего Священного Писания усвоение только некоторым книгам названия «учительных» указывает на то, что они написаны с специальной целью научить, вразумить, показать, как должно мыслить об известном предмете, как его следует понимать. Данную цель в применении к религиозно-нравственным истинам и преследуют, действительно, учительные книги. Их взгляд, основная точка зрения на учение веры и благочестия — та же, что и в законе; особенность ее заключается в стремлении приблизить богооткровенную истину к пониманию человека, довести его при помощи различных соображений до сознания, что ее должно представлять именно так, а не иначе, Благодаря этому, предложенная в законе в форме заповеди и запрещения, она является в учительных книгах живым убеждением того, кому дана, кто о ней думал и размышлял, выражается как истина не потому только, что открыта в законе, как истина, но и потому, что вполне согласна с думой человека, стала уже как бы собственным его достоянием, собственной его мыслью. Приближая богооткровенные истины к человеческому пониманию, учительные книги, действительно, «совершенствуют сознание и благочестие». И что касается примеров такого освещения их, то они прежде всего наблюдаются в кн. Иова. Ее главное положение, вопрос об отношении правды Божией к правде человеческой, трактуется автором с точки зрения его приемлемости для человеческого сознания. Первоначально сомневавшийся в божественном правосудии, Иов оказывается в результате разговоров уверовавшим в непреклонность божественной правды. Объективное положение: «Бог правосуден» возводится на степень личного субъективного убеждения. Подобным же характером отличается и кн. Екклезиаст. Ее цель заключается в том, чтобы внушить человеку страх Божий (Iob 12:13), побудить соблюдать заповеди Божии. Средством к этому является, с одной стороны, разъяснение того положения, что все отвлекающее человека от Бога, приводящее к Его забвению, — различные житейские блага не составляют для человека истинного счастья, и потому предаваться им не следует, и с другой — раскрытие той истины, что хранение заповедей дает ему настоящее благо, так как приводит к даруемому за добрую жизнь блаженству по смерти, — этому вечно пребывающему благу. Равным образом и кн. Притчей содержит размышления о началах откровенной религии, законе и теократии и влиянии их на образование умственной, нравственной и гражданской жизни Израиля. Результатом этого размышления является положение, что только страх Господень и познание Святейшего составляют истинную, успокаивающую ум и сердце, мудрость. И так как выражением подобного рода мудрости служат разнообразные правила религиозно-нравственной деятельности, то в основе их лежит убеждение в согласии откровенной истины с требованиями человеческого духа.

Раскрывая богооткровенную истину со стороны ее согласия с пониманием человека, учительные книги являются показателями духовного развития народа еврейского под водительством закона. В лице лучших своих представителей он не был лишь страдательным существом по отношению к открываемым истинам, но более или менее вдумывался в них, усваивал их, т. е. приводил в согласие со своими внутренними убеждениями и верованиями. Погружаясь сердцем и мыслию в область откровения, он или представлял предметы своего созерцания в научение, для развития религиозного ведения и споспешествования требуемой законом чистоте нравственности, как это видим в кн. Иова, Екклезиаст, Притчей и некоторых псалмах (78, 104, 105 и т. п.), или же отмечал, выражал то впечатление, которое производило это созерцание на его сердце, в лирической форме религиозных чувствований и сердечных размышлений (Псалтирь). Плод богопросвещенной рефлексии о божественном откровении, данном еврейскому народу в закон, учительные книги носят по преимуществу субъективный характер в отличие от объективного изложения истин веры и благочестия в законе и объективного же описания жизни еврейского народа в книгах исторических. Другое отличие учительных книг — это их поэтическая форма с ее характерною особенностью — параллелизмом, определяемым исследователями еврейской поэзии как соотношение одного стиха с другим. Это — род рифмы мысли, симметрия идеи, выражаемой обыкновенно два или иногда три раза в различных терминах, то синонимических, то противоположных. Сообразно различному взаимоотношению стихов параллелизм бывает синонимический, антитический, синтетический и рифмический. Первый вид параллелизма бывает тогда, когда параллельные члены соответствуют друг другу, выражая равнозначащими терминами один и тот же смысл. Примеры подобного параллелизма представляет Psalmorum 113 — «когда Израиль вышел из Египта, дом Иакова (из среды) народа иноплеменного, Иуда сделался святынею Его, Израиль владением Его. Море это увидело и побежало, Иордан возвратился назад, горы прыгали, как овцы, и холмы, как агнцы». Параллелизм антитический состоит в соответствии двух членов друг другу через противоположность выражений или чувств. «Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко» (Proverbiorum 27:6-7). «Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся. Они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо» (Psalmorum 19:8-9). Параллелизм бывает синтетическим, когда он состоит лишь в сходстве конструкции или меры: слова не соответствуют словам и члены фразы членам фразы, как равнозначащие или противоположные по смыслу, но оборот и форма тожественны; подлежащее соответствует подлежащему, глагол — глаголу, прилагательное — прилагательному, и размер один и тот же. «Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых; повеления Господа праведны, веселят сердце; страх Господа чист, просвещает очи» (Psalmorum 18). Параллелизм бывает, наконец, иногда просто кажущимся и состоит лишь в известной аналогии конструкции или в развитии мысли в двух стихах. В этих случаях он является чисто рифмическим и поддается бесконечным комбинациям. Каждый член параллелизма составляет в еврейской поэзии стих, состоящий из соединения ямбов и трохеев, причем самый употребительный стих евреев — гептасиллабический, или из семи слогов. Стихами этого типа написаны кн. Иова (Iob 3:1-42:6), вся книга Притчей и большинство псалмов. Встречаются также стихи из четырех, пяти, шести и девяти слогов, чередуясь иногда с стихами различного размера. Каждый стих является, в свою очередь, частью строфы, существенным свойством которой служит то, что она заключает в себе единую, или главную, мысль, полное раскрытие которой дается в совокупности составляющих ее стихов. Впрочем, в некоторых случаях то две различные мысли соединены в одной строфе, то одна и та же мысль развивается и продолжается далее этого предела.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Перед нами ещё интересная формулировка. Понятно, что тут можно многое списать на несовершенство перевода... 

 

Иисус, сын Сирахов, не тратит время на простые и элементарные вещи. Даже если что-то кажется простым — в глубине скрыт не то чтобы подвох... но неочевидность. Вот смотрите. Первый тезис прост... 

 

Что хочет сказать автор книги, говоря о долготерпении Божием? Что Бог, по известной русской пословице, «долго ждёт, да больно бьёт»? Быть может, и это тоже. Но только ли это? Почему, в самом деле, Богу было бы не устроить мир проще, так, чтобы следствия каждого хорошего и дурного поступка становились бы видны сразу, сказываясь на том... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).