Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Иов 31:1-40

Завётъ положи1хъ nчи1ма мои1ма, да не помы1шлю на дэви1цу.
И# что2 ўдэли2 бг7ъ свы1ше, и3 наслёдіе всеси1льнагw t вы1шнихъ;
Ўвы2, пaгуба неправди1вому и3 tчужде1ніе творsщымъ беззако1ніе.
Не сaмъ ли ќзритъ пyть мо1й и3 вс‰ стwпы2 мо‰ и3зочте1тъ;
Ѓще ходи1хъ съ посмэsтєли, и3 ѓще потщaсz ногA моS на ле1сть,
стaхъ бо на мёрилэ прaведнэ, ви1дэ же гDь неѕло1біе мое2.
Ѓще ўклони1сz ногA моS t пути2, ѓще и3 в8слёдъ џка моегw2 и4де се1рдце мое2, и3 ѓще рукaма мои1ма прикоснyхсz дарHвъ,
да посёю ќбw, ґ и3нjи да поzдsтъ, без8 ко1рене же да бы1хъ бы1лъ на земли2.
Ѓще в8слёдъ и4де се1рдце мое2 жены2 мyжа и3нaгw, и3 ѓще присэдsй бы1хъ при две1рехъ є3S,
10 ўго1дна ў2бо бyди и3 женA моS и3но1му мyжу, младе1нцы же мои2 смире1ни да бyдутъ:
11 ћрость бо гнёва не ўдержaна, є4же њскверни1ти мyжа и3нaгw женY:
12 џгнь бо є4сть горsй на вс‰ страны6, и3дёже нaйдетъ, и3з8 коре1ніz погуби1тъ.
13 Ѓще же презрёхъ сyдъ рабA моегw2 и3ли2 рабы1ни, прsщымсz и5мъ предо мно1ю:
14 что1 бо сотворю2, ѓще и3спытaніе сотвори1тъ ми2 гDь; ѓще же и3 посэще1ніе, кjй tвётъ сотворю2;
15 є3дA не ћкоже и3 ѓзъ бёхъ во чре1вэ, и3 тjи бы1ша; бёхомъ же въ то1мже чре1вэ.
16 Немощнjи же, ѓще когдA чесогw2 тре1боваху, не не получи1ша, вдови1ча же џка не презрёхъ.
17 Ѓще же и3 хлёбъ мо1й kдо1хъ є3ди1нъ и3 си1рому не преподaхъ t негw2:
18 поне1же t ю4ности моеS корми1хъ ћкоже nте1цъ, и3 t чре1ва мaтере моеS наставлsхъ:
19 ѓще же презрёхъ нaга погибaюща и3 не њблеко1хъ є3гw2:
20 немощнjи же ѓще не благослови1ша мS, t стриже1ніz же ѓгнцєвъ мои1хъ согрёшасz плещы2 и4хъ:
21 ѓще воздвиго1хъ на сиротY рyку, надёzсz, ћкw мно1га по1мощь мнЁ є4сть:
22 да tпаде1тъ ў2бо рaмо мое2 t состaва, мы1шца же моS t лaктz да сокруши1тсz:
23 стрaхъ бо гDень њб8s мz, и3 t тsгости є3гw2 не стерплю2.
24 Ѓще вчини1хъ злaто въ крёпость мою2 и3 ѓще на кaмєніz многоцBннаz надёzхсz,
25 ѓще же и3 возвесели1хсz, мно1гу ми2 богaтству сyщу, ѓще же и3 на безчи1сленныхъ положи1хъ рyку мою2:
26 и3ли2 не ви1димъ со1лнца возсіsвшагw њскудэвaюща, луны1 же ўмалsющіzсz; не въ ни1хъ бо є4сть:
27 и3 ѓще прельсти1сz њ1тай се1рдце мое2, ѓще и3 рyку мою2 положи1въ на ўстaхъ мои1хъ лобзaхъ:
28 и3 сіе1 ми ў2бо въ беззако1ніе преве1ліе да вмэни1тсz, ћкw солгaхъ пред8 бг7омъ вы1шнимъ.
29 Ѓще же њбрaдовахсz њ паде1ніи вр†гъ мои1хъ, и3 рече2 се1рдце мое2: блaгоже, блaгоже:
30 да ўслы1шитъ ў2бо ќхо мое2 клsтву мою2, њѕлослaвленъ же да бyду t людjй мои1хъ њѕлоблsемь.
31 Ѓще же и3 мно1гажды рёша рабы6ни мо‰: кто2 ќбw дaлъ бы нaмъ t пло1тей є3гw2 насы1титисz, ѕэлw2 мнЁ блaгу сyщу;
32 И# внЁ не водворsшесz стрaнникъ, две1рь же моS всsкому приходsщему tве1рста бЁ.
33 Ѓще же и3 согрэшaz нево1лею, скры1хъ грёхъ мо1й:
34 не посрами1хсz бо наро1днагw мно1жества, є4же не повёдати пред8 ни1ми: ѓще же и3 њстaвихъ маломо1щнаго и3зы1ти и3з8 две1рій мои1хъ тщи1мъ нёдромъ: (ѓще бы не ўбоsлсz).
35 Кто2 дaстъ слyшающаго мене2; руки1 же гDни ѓще бы1хъ не ўбоsлсz, писaніе же, є4же и3мёхъ на кого2,
36 на плещaхъ возложи1въ ѓки вэне1цъ, читaхъ,
37 и3 ѓще не раздрaвъ є3гw2 tдaхъ, ничто1же взе1мъ t должникA:
38 ѓще на мS когдA землS возстенA, ѓще и3 бразды6 є3S восплaкашасz вкyпэ:
39 ѓще и3 си1лу є3S kдо1хъ є3ди1нъ без8 цэны2, и3ли2 ѓще и3 дyшу господи1на земли2 взе1мъ њскорби1хъ:
40 вмёстw пшени1цы да взы1детъ ми2 кропи1ва, ґ вмёстw kчме1нz те1рніе.
Свернуть

Провозглашая свою праведность, Иов, в сущности, обращается уже не к людям, а к Богу. Он снова и снова перечисляет свои добрые дела, подчёркивая, что все его поступки полностью соответствуют Торе, которую он ни в чём не нарушил (ст. 1 – 34). На первый взгляд, такое досье, представленное Богу, выглядит некоторой наивностью. Не думал же, в самом деле, Иов, что Богу его добрые дела известны хуже, чем ему самому? Но дело, как видно, не в этом. Иов в данном случае провозглашает свою праведность, как бы декларируя своё право на известные отношения с Богом, право на Его к себе внимание (ст. 35 – 40). Здесь перед нами не что иное, как религиозность в самом высшем и в самом чистом своём выражении.

В самом деле, любая религиозность в той или иной степени прагматична, она предполагает взаимовыгодные отношения с высшими силами. И в этом смысле она всегда двойственна: ведь источником религиозного чувства выступает всё же тот священный трепет, который издавна заставлял человека склониться перед Высшим. Поклонение и вместе с тем стремление к взаимовыгодным отношениям — вот два полюса любой религии. Исторически все религии, включая и те, которые выросли на основе опыта Откровения, разрывались между этими двумя полюсами. Прагматизм в пределе приводил к полному духовному вырождению религии и превращению её в разновидность магической практики, а поклонение, доведённое до логического завершения, в конце концов переставало быть религией, становясь просто жизнью с Богом в Его Царстве — той жизнью, о которой говорит нам Евангелие.

И религиозная праведность в той её полноте, которую явил Иов, была границей, за которой религия заканчивалась. Иов действительно сделал всё, что возможно человеку, чтобы исполнить Тору. Но, как человек, ещё не вышедший за границы религии, он продолжал думать, что отношения с Богом должны быть взаимовыгодными, что праведник получает от Бога нечто именно за свою праведность, как будто эта праведность даёт праведнику известные права на определённый объём неких благ, которые поэтому Бог непременно должен ему выдать, иначе справедливость будет нарушена. По-видимому, такое чисто религиозное представление о праведности и было главной проблемой Иова. И поделать с этим Иов ничего не мог: ведь он действительно дошёл до той границы, до которой вообще может дойти человек. Провести человека дальше может лишь сам Бог. Потому-то и окончились слова Иова: ему нечего было больше сказать Богу, теперь оставалось лишь ждать ответа.

Другие мысли вслух

 
На Иов 31:1-40
Завётъ положи1хъ nчи1ма мои1ма, да не помы1шлю на дэви1цу.
И# что2 ўдэли2 бг7ъ свы1ше, и3 наслёдіе всеси1льнагw t вы1шнихъ;
Ўвы2, пaгуба неправди1вому и3 tчужде1ніе творsщымъ беззако1ніе.
Не сaмъ ли ќзритъ пyть мо1й и3 вс‰ стwпы2 мо‰ и3зочте1тъ;
Ѓще ходи1хъ съ посмэsтєли, и3 ѓще потщaсz ногA моS на ле1сть,
стaхъ бо на мёрилэ прaведнэ, ви1дэ же гDь неѕло1біе мое2.
Ѓще ўклони1сz ногA моS t пути2, ѓще и3 в8слёдъ џка моегw2 и4де се1рдце мое2, и3 ѓще рукaма мои1ма прикоснyхсz дарHвъ,
да посёю ќбw, ґ и3нjи да поzдsтъ, без8 ко1рене же да бы1хъ бы1лъ на земли2.
Ѓще в8слёдъ и4де се1рдце мое2 жены2 мyжа и3нaгw, и3 ѓще присэдsй бы1хъ при две1рехъ є3S,
10 ўго1дна ў2бо бyди и3 женA моS и3но1му мyжу, младе1нцы же мои2 смире1ни да бyдутъ:
11 ћрость бо гнёва не ўдержaна, є4же њскверни1ти мyжа и3нaгw женY:
12 џгнь бо є4сть горsй на вс‰ страны6, и3дёже нaйдетъ, и3з8 коре1ніz погуби1тъ.
13 Ѓще же презрёхъ сyдъ рабA моегw2 и3ли2 рабы1ни, прsщымсz и5мъ предо мно1ю:
14 что1 бо сотворю2, ѓще и3спытaніе сотвори1тъ ми2 гDь; ѓще же и3 посэще1ніе, кjй tвётъ сотворю2;
15 є3дA не ћкоже и3 ѓзъ бёхъ во чре1вэ, и3 тjи бы1ша; бёхомъ же въ то1мже чре1вэ.
16 Немощнjи же, ѓще когдA чесогw2 тре1боваху, не не получи1ша, вдови1ча же џка не презрёхъ.
17 Ѓще же и3 хлёбъ мо1й kдо1хъ є3ди1нъ и3 си1рому не преподaхъ t негw2:
18 поне1же t ю4ности моеS корми1хъ ћкоже nте1цъ, и3 t чре1ва мaтере моеS наставлsхъ:
19 ѓще же презрёхъ нaга погибaюща и3 не њблеко1хъ є3гw2:
20 немощнjи же ѓще не благослови1ша мS, t стриже1ніz же ѓгнцєвъ мои1хъ согрёшасz плещы2 и4хъ:
21 ѓще воздвиго1хъ на сиротY рyку, надёzсz, ћкw мно1га по1мощь мнЁ є4сть:
22 да tпаде1тъ ў2бо рaмо мое2 t состaва, мы1шца же моS t лaктz да сокруши1тсz:
23 стрaхъ бо гDень њб8s мz, и3 t тsгости є3гw2 не стерплю2.
24 Ѓще вчини1хъ злaто въ крёпость мою2 и3 ѓще на кaмєніz многоцBннаz надёzхсz,
25 ѓще же и3 возвесели1хсz, мно1гу ми2 богaтству сyщу, ѓще же и3 на безчи1сленныхъ положи1хъ рyку мою2:
26 и3ли2 не ви1димъ со1лнца возсіsвшагw њскудэвaюща, луны1 же ўмалsющіzсz; не въ ни1хъ бо є4сть:
27 и3 ѓще прельсти1сz њ1тай се1рдце мое2, ѓще и3 рyку мою2 положи1въ на ўстaхъ мои1хъ лобзaхъ:
28 и3 сіе1 ми ў2бо въ беззако1ніе преве1ліе да вмэни1тсz, ћкw солгaхъ пред8 бг7омъ вы1шнимъ.
29 Ѓще же њбрaдовахсz њ паде1ніи вр†гъ мои1хъ, и3 рече2 се1рдце мое2: блaгоже, блaгоже:
30 да ўслы1шитъ ў2бо ќхо мое2 клsтву мою2, њѕлослaвленъ же да бyду t людjй мои1хъ њѕлоблsемь.
31 Ѓще же и3 мно1гажды рёша рабы6ни мо‰: кто2 ќбw дaлъ бы нaмъ t пло1тей є3гw2 насы1титисz, ѕэлw2 мнЁ блaгу сyщу;
32 И# внЁ не водворsшесz стрaнникъ, две1рь же моS всsкому приходsщему tве1рста бЁ.
33 Ѓще же и3 согрэшaz нево1лею, скры1хъ грёхъ мо1й:
34 не посрами1хсz бо наро1днагw мно1жества, є4же не повёдати пред8 ни1ми: ѓще же и3 њстaвихъ маломо1щнаго и3зы1ти и3з8 две1рій мои1хъ тщи1мъ нёдромъ: (ѓще бы не ўбоsлсz).
35 Кто2 дaстъ слyшающаго мене2; руки1 же гDни ѓще бы1хъ не ўбоsлсz, писaніе же, є4же и3мёхъ на кого2,
36 на плещaхъ возложи1въ ѓки вэне1цъ, читaхъ,
37 и3 ѓще не раздрaвъ є3гw2 tдaхъ, ничто1же взе1мъ t должникA:
38 ѓще на мS когдA землS возстенA, ѓще и3 бразды6 є3S восплaкашасz вкyпэ:
39 ѓще и3 си1лу є3S kдо1хъ є3ди1нъ без8 цэны2, и3ли2 ѓще и3 дyшу господи1на земли2 взе1мъ њскорби1хъ:
40 вмёстw пшени1цы да взы1детъ ми2 кропи1ва, ґ вмёстw kчме1нz те1рніе.
Свернуть
Иов произносит длинную самооправдательную речь. Перечень аргументов в пользу собственной праведности мог бы...  Читать далее

Иов произносит длинную самооправдательную речь. Перечень аргументов в пользу собственной праведности мог бы показаться хвастовством, если бы не был вынужденной самозащитой. Нескромность в подобной ситуации была бы не только ложной, но и самоубийственной, поэтому Иову приходится быть своим собственным адвокатом. Становится не по себе оттого, что не нашлось ни одного человека, который встал бы на защиту Иова, и даже не на защиту, но, хотя бы и не будучи уверенным в его безгрешности, просто предложил бы не добивать окончательно того, кто уже наказан.

Иов вообще не обязан ни перед кем оправдываться, тем более перед теми, кто его не слышит, он мог бы от них отвернуться и смолкнуть. Но он говорит, и в самой его речи, независимо даже от её содержания, можно почувствовать величие несломленного человека.

Свернуть
 
На Иов 31:1-40
Завётъ положи1хъ nчи1ма мои1ма, да не помы1шлю на дэви1цу.
И# что2 ўдэли2 бг7ъ свы1ше, и3 наслёдіе всеси1льнагw t вы1шнихъ;
Ўвы2, пaгуба неправди1вому и3 tчужде1ніе творsщымъ беззако1ніе.
Не сaмъ ли ќзритъ пyть мо1й и3 вс‰ стwпы2 мо‰ и3зочте1тъ;
Ѓще ходи1хъ съ посмэsтєли, и3 ѓще потщaсz ногA моS на ле1сть,
стaхъ бо на мёрилэ прaведнэ, ви1дэ же гDь неѕло1біе мое2.
Ѓще ўклони1сz ногA моS t пути2, ѓще и3 в8слёдъ џка моегw2 и4де се1рдце мое2, и3 ѓще рукaма мои1ма прикоснyхсz дарHвъ,
да посёю ќбw, ґ и3нjи да поzдsтъ, без8 ко1рене же да бы1хъ бы1лъ на земли2.
Ѓще в8слёдъ и4де се1рдце мое2 жены2 мyжа и3нaгw, и3 ѓще присэдsй бы1хъ при две1рехъ є3S,
10 ўго1дна ў2бо бyди и3 женA моS и3но1му мyжу, младе1нцы же мои2 смире1ни да бyдутъ:
11 ћрость бо гнёва не ўдержaна, є4же њскверни1ти мyжа и3нaгw женY:
12 џгнь бо є4сть горsй на вс‰ страны6, и3дёже нaйдетъ, и3з8 коре1ніz погуби1тъ.
13 Ѓще же презрёхъ сyдъ рабA моегw2 и3ли2 рабы1ни, прsщымсz и5мъ предо мно1ю:
14 что1 бо сотворю2, ѓще и3спытaніе сотвори1тъ ми2 гDь; ѓще же и3 посэще1ніе, кjй tвётъ сотворю2;
15 є3дA не ћкоже и3 ѓзъ бёхъ во чре1вэ, и3 тjи бы1ша; бёхомъ же въ то1мже чре1вэ.
16 Немощнjи же, ѓще когдA чесогw2 тре1боваху, не не получи1ша, вдови1ча же џка не презрёхъ.
17 Ѓще же и3 хлёбъ мо1й kдо1хъ є3ди1нъ и3 си1рому не преподaхъ t негw2:
18 поне1же t ю4ности моеS корми1хъ ћкоже nте1цъ, и3 t чре1ва мaтере моеS наставлsхъ:
19 ѓще же презрёхъ нaга погибaюща и3 не њблеко1хъ є3гw2:
20 немощнjи же ѓще не благослови1ша мS, t стриже1ніz же ѓгнцєвъ мои1хъ согрёшасz плещы2 и4хъ:
21 ѓще воздвиго1хъ на сиротY рyку, надёzсz, ћкw мно1га по1мощь мнЁ є4сть:
22 да tпаде1тъ ў2бо рaмо мое2 t состaва, мы1шца же моS t лaктz да сокруши1тсz:
23 стрaхъ бо гDень њб8s мz, и3 t тsгости є3гw2 не стерплю2.
24 Ѓще вчини1хъ злaто въ крёпость мою2 и3 ѓще на кaмєніz многоцBннаz надёzхсz,
25 ѓще же и3 возвесели1хсz, мно1гу ми2 богaтству сyщу, ѓще же и3 на безчи1сленныхъ положи1хъ рyку мою2:
26 и3ли2 не ви1димъ со1лнца возсіsвшагw њскудэвaюща, луны1 же ўмалsющіzсz; не въ ни1хъ бо є4сть:
27 и3 ѓще прельсти1сz њ1тай се1рдце мое2, ѓще и3 рyку мою2 положи1въ на ўстaхъ мои1хъ лобзaхъ:
28 и3 сіе1 ми ў2бо въ беззако1ніе преве1ліе да вмэни1тсz, ћкw солгaхъ пред8 бг7омъ вы1шнимъ.
29 Ѓще же њбрaдовахсz њ паде1ніи вр†гъ мои1хъ, и3 рече2 се1рдце мое2: блaгоже, блaгоже:
30 да ўслы1шитъ ў2бо ќхо мое2 клsтву мою2, њѕлослaвленъ же да бyду t людjй мои1хъ њѕлоблsемь.
31 Ѓще же и3 мно1гажды рёша рабы6ни мо‰: кто2 ќбw дaлъ бы нaмъ t пло1тей є3гw2 насы1титисz, ѕэлw2 мнЁ блaгу сyщу;
32 И# внЁ не водворsшесz стрaнникъ, две1рь же моS всsкому приходsщему tве1рста бЁ.
33 Ѓще же и3 согрэшaz нево1лею, скры1хъ грёхъ мо1й:
34 не посрами1хсz бо наро1днагw мно1жества, є4же не повёдати пред8 ни1ми: ѓще же и3 њстaвихъ маломо1щнаго и3зы1ти и3з8 две1рій мои1хъ тщи1мъ нёдромъ: (ѓще бы не ўбоsлсz).
35 Кто2 дaстъ слyшающаго мене2; руки1 же гDни ѓще бы1хъ не ўбоsлсz, писaніе же, є4же и3мёхъ на кого2,
36 на плещaхъ возложи1въ ѓки вэне1цъ, читaхъ,
37 и3 ѓще не раздрaвъ є3гw2 tдaхъ, ничто1же взе1мъ t должникA:
38 ѓще на мS когдA землS возстенA, ѓще и3 бразды6 є3S восплaкашасz вкyпэ:
39 ѓще и3 си1лу є3S kдо1хъ є3ди1нъ без8 цэны2, и3ли2 ѓще и3 дyшу господи1на земли2 взе1мъ њскорби1хъ:
40 вмёстw пшени1цы да взы1детъ ми2 кропи1ва, ґ вмёстw kчме1нz те1рніе.
Свернуть
Перечисляя свои заслуги, Иов говорит не только о добрых делах. Он помнит и о той чистоте, которую всегда старался хранить, сколько возможно. Одно для него неотделимо от другого. Оно и неудивительно: ведь речь идёт о праведности...  Читать далее

Перечисляя свои заслуги, Иов говорит не только о добрых делах. Он помнит и о той чистоте, которую всегда старался хранить, сколько возможно. Одно для него неотделимо от другого. Оно и неудивительно: ведь речь идёт о праведности, а праведность для религиозного человека предполагает определённую аскетическую составляющую. Однако в иудаизме времён Второго Храма в этой аскетической составляющей можно было выделить две стороны: собственно аскетическую и другую, связанную с традиционными представлениями о ритуальной чистоте. Первая начинает осознаваться незадолго до Вавилонского плена, положив после плена начало учению о внутренней Торе, вторая уходит корнями в более ранние времена, возможно, к эпохе Моисея, а может быть, и ещё дальше.

Иов, как видно, больше внимания уделяет той стороне аскезы, которая связана с ритуальной чистотой. Оно и понятно: ведь именно с ней было связано традиционное яхвистское и иудейское представление о грехе, который оскверняет. Воздержание от греха становилось одновременно и воздержанием от осквернения, а воздержание от осквернения, сохранение чистоты было необходимым условием освящения. Нечистый человек лишён возможности полноценного богообщения. Ещё и поэтому Иов так тяжело переживает своё нынешнее состояние: ведь такая болезнь, какой страдал он, оскверняла, тем самым отодвигая страдающего ею от богообщения.

Получалось, что Иова, который всегда стремился к сохранению чистоты, Бог специально оскверняет, специально лишает его этой чистоты, как бы намекая на нечто тайное, что не соответствует наружности благочестивого и стремящегося к сохранению ритуальной чистоты праведника. Но почему? Что Иов делает не так? В чём этот его тайный грех, на который Бог намекает ему? А если тут дело не во грехе, тогда в чём? Иов мечется в поисках ответа. Но ответа как не было, так и нет. И Иов умолкает. Он всё сказал Богу, и больше ему сказать нечего. Теперь Иову остаётся лишь надеяться, что Бог всё же услышит его и что-нибудь ему ответит.

Свернуть
 
На Иов 31:1-40
Завётъ положи1хъ nчи1ма мои1ма, да не помы1шлю на дэви1цу.
И# что2 ўдэли2 бг7ъ свы1ше, и3 наслёдіе всеси1льнагw t вы1шнихъ;
Ўвы2, пaгуба неправди1вому и3 tчужде1ніе творsщымъ беззако1ніе.
Не сaмъ ли ќзритъ пyть мо1й и3 вс‰ стwпы2 мо‰ и3зочте1тъ;
Ѓще ходи1хъ съ посмэsтєли, и3 ѓще потщaсz ногA моS на ле1сть,
стaхъ бо на мёрилэ прaведнэ, ви1дэ же гDь неѕло1біе мое2.
Ѓще ўклони1сz ногA моS t пути2, ѓще и3 в8слёдъ џка моегw2 и4де се1рдце мое2, и3 ѓще рукaма мои1ма прикоснyхсz дарHвъ,
да посёю ќбw, ґ и3нjи да поzдsтъ, без8 ко1рене же да бы1хъ бы1лъ на земли2.
Ѓще в8слёдъ и4де се1рдце мое2 жены2 мyжа и3нaгw, и3 ѓще присэдsй бы1хъ при две1рехъ є3S,
10 ўго1дна ў2бо бyди и3 женA моS и3но1му мyжу, младе1нцы же мои2 смире1ни да бyдутъ:
11 ћрость бо гнёва не ўдержaна, є4же њскверни1ти мyжа и3нaгw женY:
12 џгнь бо є4сть горsй на вс‰ страны6, и3дёже нaйдетъ, и3з8 коре1ніz погуби1тъ.
13 Ѓще же презрёхъ сyдъ рабA моегw2 и3ли2 рабы1ни, прsщымсz и5мъ предо мно1ю:
14 что1 бо сотворю2, ѓще и3спытaніе сотвори1тъ ми2 гDь; ѓще же и3 посэще1ніе, кjй tвётъ сотворю2;
15 є3дA не ћкоже и3 ѓзъ бёхъ во чре1вэ, и3 тjи бы1ша; бёхомъ же въ то1мже чре1вэ.
16 Немощнjи же, ѓще когдA чесогw2 тре1боваху, не не получи1ша, вдови1ча же џка не презрёхъ.
17 Ѓще же и3 хлёбъ мо1й kдо1хъ є3ди1нъ и3 си1рому не преподaхъ t негw2:
18 поне1же t ю4ности моеS корми1хъ ћкоже nте1цъ, и3 t чре1ва мaтере моеS наставлsхъ:
19 ѓще же презрёхъ нaга погибaюща и3 не њблеко1хъ є3гw2:
20 немощнjи же ѓще не благослови1ша мS, t стриже1ніz же ѓгнцєвъ мои1хъ согрёшасz плещы2 и4хъ:
21 ѓще воздвиго1хъ на сиротY рyку, надёzсz, ћкw мно1га по1мощь мнЁ є4сть:
22 да tпаде1тъ ў2бо рaмо мое2 t состaва, мы1шца же моS t лaктz да сокруши1тсz:
23 стрaхъ бо гDень њб8s мz, и3 t тsгости є3гw2 не стерплю2.
24 Ѓще вчини1хъ злaто въ крёпость мою2 и3 ѓще на кaмєніz многоцBннаz надёzхсz,
25 ѓще же и3 возвесели1хсz, мно1гу ми2 богaтству сyщу, ѓще же и3 на безчи1сленныхъ положи1хъ рyку мою2:
26 и3ли2 не ви1димъ со1лнца возсіsвшагw њскудэвaюща, луны1 же ўмалsющіzсz; не въ ни1хъ бо є4сть:
27 и3 ѓще прельсти1сz њ1тай се1рдце мое2, ѓще и3 рyку мою2 положи1въ на ўстaхъ мои1хъ лобзaхъ:
28 и3 сіе1 ми ў2бо въ беззако1ніе преве1ліе да вмэни1тсz, ћкw солгaхъ пред8 бг7омъ вы1шнимъ.
29 Ѓще же њбрaдовахсz њ паде1ніи вр†гъ мои1хъ, и3 рече2 се1рдце мое2: блaгоже, блaгоже:
30 да ўслы1шитъ ў2бо ќхо мое2 клsтву мою2, њѕлослaвленъ же да бyду t людjй мои1хъ њѕлоблsемь.
31 Ѓще же и3 мно1гажды рёша рабы6ни мо‰: кто2 ќбw дaлъ бы нaмъ t пло1тей є3гw2 насы1титисz, ѕэлw2 мнЁ блaгу сyщу;
32 И# внЁ не водворsшесz стрaнникъ, две1рь же моS всsкому приходsщему tве1рста бЁ.
33 Ѓще же и3 согрэшaz нево1лею, скры1хъ грёхъ мо1й:
34 не посрами1хсz бо наро1днагw мно1жества, є4же не повёдати пред8 ни1ми: ѓще же и3 њстaвихъ маломо1щнаго и3зы1ти и3з8 две1рій мои1хъ тщи1мъ нёдромъ: (ѓще бы не ўбоsлсz).
35 Кто2 дaстъ слyшающаго мене2; руки1 же гDни ѓще бы1хъ не ўбоsлсz, писaніе же, є4же и3мёхъ на кого2,
36 на плещaхъ возложи1въ ѓки вэне1цъ, читaхъ,
37 и3 ѓще не раздрaвъ є3гw2 tдaхъ, ничто1же взе1мъ t должникA:
38 ѓще на мS когдA землS возстенA, ѓще и3 бразды6 є3S восплaкашасz вкyпэ:
39 ѓще и3 си1лу є3S kдо1хъ є3ди1нъ без8 цэны2, и3ли2 ѓще и3 дyшу господи1на земли2 взе1мъ њскорби1хъ:
40 вмёстw пшени1цы да взы1детъ ми2 кропи1ва, ґ вмёстw kчме1нz те1рніе.
Свернуть
Священный трепет перед Всевышним для Иова является содержанием повседневной жизни; он всеми силами стремится...  Читать далее

Священный трепет перед Всевышним для Иова является содержанием повседневной жизни; он всеми силами стремится исполнять Его заповеди. В заключительной части своей речи Иов перечисляет то доброе, что он делал, не для того, чтобы требовать воздаяния (здесь позиция автора книги расходится с общепринятыми представлениями эпохи). Иов говорит о том, что гибель беззаконных страшит его, но он принял бы такую участь, если бы знал за собой нарушение закона. Что же такое он сделал, что Бог так покарал его?

Иов вновь требует, чтобы кто-нибудь объяснил ему причину его бедствий, показал бы, в чем именно он погрешил против воли Божьей. Он вновь и вновь повторяет свои уже высказанные мысли, вновь и вновь взывает к Богу, чтобы Он ответил ему. Читатель книги слышит эти многократные повторения, зная сюжет, который автор сообщил ему в прологе. Противоречие между настоящей (согласно сюжету) причиной страданий Иова и тем, как сам Иов переживает происшедшее, в конечном итоге ставит вопрос о том, существует ли вообще связь между человеческим страданием и грехами человека. Для Ветхого завета эта связь, казалось бы, очевидна, – но автор книги, тем не менее, считает нужным осмыслить ее применительно к отдельной личности.

Благоденствие беззаконных, о котором не раз на протяжении дискуссии говорил Иов, не менее самого страдания Иова заставляет усомниться в том, что грех влечет человека к гибели. Это раскаленное недоумение автора в первую очередь свидетельствует о том, что все не так просто, как казалось людям. В первую очередь, невозможность рационального объяснения того, почему праведные страдают, а беззаконные благоденствуют – а бывает и наоборот! – для автора книги обозначает тайну страдания, такую же непостижимую, как тайна божественной любви. Книга Иова говорит об этой тайне в рамках своего сюжета, и поэтому ее весть не вполне совпадает с тем, что отчасти открыто пророкам и будет в полноте открыто в Крестной Жертве Сына Божьего. Но для духовной истории человечества было принципиально важно, что осязаемые, зримые земные плоды праведности и беззакония перестают быть для ее читателя аксиомой. В этом книга Иова предваряет Откровение Божье в Иисусе Христе.

Но этим не ограничивается значение книги. В речах Иова автор выводит на первый план другое, незримое содержание страдания. Для Иова мучительно не только (а может быть, и не столько) обилие выпавших на его долю несчастий, но, в первую очередь, невозможность ясных и прямых отношений с Богом. Пропасть между Богом и Иовом, непереходимая для последнего, делает его положение таким отчаянным. И совершенно очевидно, что на месте Иова может оказаться каждый, и каждый окажется оторванным от Бога, погребенным во мраке и молчании. Вот где предстоит развернуться главному сюжетному повороту книги, ее ключевому откровению.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).