Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Lev 27:1-34

1 Again, the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When a man makes a difficult vow, he shall be valued according to your valuation of persons belonging to the LORD. 3 If your valuation is of the male from twenty years even to sixty years old, then your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. 4 Or if it is a female, then your valuation shall be thirty shekels. 5 If it be from five years even to twenty years old then your valuation for the male shall be twenty shekels and for the female ten shekels. 6 But if they are from a month even up to five years old, then your valuation shall be five shekels of silver for the male, and for the female your valuation shall be three shekels of silver. 7 If they are from sixty years old and upward, if it is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. 8 But if he is poorer than your valuation, then he shall be placed before the priest and the priest shall value him; according toa Lit what the hand reachesthe means of the one who vowed, the priest shall value him.
9 ‘Now if it is an animal of the kind whichb Lit theymen can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy. 10 He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy. 11 If, however, it is any unclean animal of the kind whichc Lit theymen do not present as an offering to the LORD, then he shall place the animal before the priest. 12 The priest shall value itd Lit betweenas either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be. 13 But if he should ever wish to redeem it, then he shall add one-fifth of it to your valuation.
14 ‘Now if a man consecrates his house as holy to the LORD, then the priest shall value ite Lit between goodas either good or bad; as the priest values it, so it shall stand. 15 Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his.
16 ‘Again, if a man consecrates to the LORD part of the fields of his own property, then your valuation shall bef Lit according to its seedproportionate to the seed needed for it: a homer of barley seed at fifty shekels of silver. 17 If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand. 18 If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price forg Or ithimh Lit according to the yearsproportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation. 19 If the one who consecrates it should ever wish to redeem the field, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may pass to him. 20 Yet if he will not redeem the field,i Or if hebut has sold the field to another man, it may no longer be redeemed; 21 and when itj Lit goes outreverts in the jubilee, the field shall be holy to the LORD, like a fieldk Or devoted, bannedset apart; it shall be for the priest as hisl Lit possessionproperty. 22 Or if he consecrates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of the field of his ownm Lit possessionproperty, 23 then the priest shall calculate forn Or ithim the amount of your valuation up to the year of jubilee; and he shall on that day give your valuation as holy to the LORD. 24 In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs. 25 Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.
26 ‘However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORD’S. 27 But if it is among the unclean animals, then he shallo Or ransomredeem it according to your valuation and add to it one-fifth of it; and if it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation.
28 ‘Nevertheless, anything which a manp Lit anything devoted; or bannedsets apart to the LORD out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own property, shall not be sold or redeemed. Anythingq Or puts under the bandevoted to destruction is most holy to the LORD. 29 Nor Lit one devoted; or bannedone who may have beens Or put under the banset apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death.
30 ‘Thus all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORD’S; it is holy to the LORD. 31 If, therefore, a man wishes to redeem part of his tithe, he shall add to it one-fifth of it. 32 For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD. 33 He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’”
34 These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.
Свернуть

Богу можно посвятить всё, вплоть до собственной жизни. Правда, при одном непременном условии: то, что Ему посвящено, посвящено навсегда. Можно, конечно, выкупить себя и своё имущество, но такой выкуп допускается скорее по слабости человека, который не в силах до конца выдержать собственные обеты. Логика понятна: то, что посвящается Богу, Им освящается, становясь частью того священного пространства, которое на земле до прихода Христа существовало в местах, избранных Богом и Им указанных. Посвятить что-то Богу означало освятить его, сделав частью Божьего мира. Можно ли в таком случае вернуть посвящённое назад, к обычному существованию?

Иногда можно, но то, что вернётся, уже никогда не станет прежним. Встреча с Богом всегда необратима, она меняет и человека, и всё, к чему Бог прикасается, навсегда. Ни человек, посвятивший себя Богу, ни что бы то ни было другое, Им освящённое, уже никогда не сможет вернуться к тому состоянию, в котором они находились до освящающего Божьего действия. Выкуп же посвящённого Богу — скорее уступка человеку. Если человек хочет забрать посвящённое назад, будь то его собственная жизнь или его имущество — что ж, он свободен.

Придётся, правда, выкупить посвящённое, заплатить за него. На первый взгляд тут лишь компенсация священству того, чего оно лишается, когда посвятивший себя или что-нибудь ему принадлежащее Богу затем забирает посвящённое назад. На самом деле, однако, не всё так просто. Тут не только материальная компенсация, тут напоминание человеку об обязательствах, которые он взял на себя, посвящая Богу себя самого или что-то из того, что ему принадлежит.

Такое напоминание, конечно, апеллирует больше к финансам человека, чем к его сердцу, но ведь если человек уже признаёт, что не в состоянии исполнить обещанное Богу, значит, апелляция к сердцу вряд ли имеет смысл. Забирающий у Бога то, что Ему посвятил, и сам всё прекрасно понимает — если, конечно, он окончательно не очерствел духовно. Обычной платы за то, что получаешь от Бога назад, тут вполне достаточно. Если же человек очерствел настолько, что не понимает ничего, тогда плата действительно становится для него лишь материальной компенсацией священникам того, что он у них отбирает назад. Тут уж каждому своё.

Другие мысли вслух

 
На Lev 27:1-34
1 Again, the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When a man makes a difficult vow, he shall be valued according to your valuation of persons belonging to the LORD. 3 If your valuation is of the male from twenty years even to sixty years old, then your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. 4 Or if it is a female, then your valuation shall be thirty shekels. 5 If it be from five years even to twenty years old then your valuation for the male shall be twenty shekels and for the female ten shekels. 6 But if they are from a month even up to five years old, then your valuation shall be five shekels of silver for the male, and for the female your valuation shall be three shekels of silver. 7 If they are from sixty years old and upward, if it is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. 8 But if he is poorer than your valuation, then he shall be placed before the priest and the priest shall value him; according toa Lit what the hand reachesthe means of the one who vowed, the priest shall value him.
9 ‘Now if it is an animal of the kind whichb Lit theymen can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy. 10 He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy. 11 If, however, it is any unclean animal of the kind whichc Lit theymen do not present as an offering to the LORD, then he shall place the animal before the priest. 12 The priest shall value itd Lit betweenas either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be. 13 But if he should ever wish to redeem it, then he shall add one-fifth of it to your valuation.
14 ‘Now if a man consecrates his house as holy to the LORD, then the priest shall value ite Lit between goodas either good or bad; as the priest values it, so it shall stand. 15 Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his.
16 ‘Again, if a man consecrates to the LORD part of the fields of his own property, then your valuation shall bef Lit according to its seedproportionate to the seed needed for it: a homer of barley seed at fifty shekels of silver. 17 If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand. 18 If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price forg Or ithimh Lit according to the yearsproportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation. 19 If the one who consecrates it should ever wish to redeem the field, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may pass to him. 20 Yet if he will not redeem the field,i Or if hebut has sold the field to another man, it may no longer be redeemed; 21 and when itj Lit goes outreverts in the jubilee, the field shall be holy to the LORD, like a fieldk Or devoted, bannedset apart; it shall be for the priest as hisl Lit possessionproperty. 22 Or if he consecrates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of the field of his ownm Lit possessionproperty, 23 then the priest shall calculate forn Or ithim the amount of your valuation up to the year of jubilee; and he shall on that day give your valuation as holy to the LORD. 24 In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs. 25 Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.
26 ‘However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORD’S. 27 But if it is among the unclean animals, then he shallo Or ransomredeem it according to your valuation and add to it one-fifth of it; and if it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation.
28 ‘Nevertheless, anything which a manp Lit anything devoted; or bannedsets apart to the LORD out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own property, shall not be sold or redeemed. Anythingq Or puts under the bandevoted to destruction is most holy to the LORD. 29 Nor Lit one devoted; or bannedone who may have beens Or put under the banset apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death.
30 ‘Thus all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORD’S; it is holy to the LORD. 31 If, therefore, a man wishes to redeem part of his tithe, he shall add to it one-fifth of it. 32 For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD. 33 He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’”
34 These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.
Свернуть
Во исполнение обета можно отдать на нужды святилища свой дом, землю, скот. Но самый важный обет — посвящение...  Читать далее

Во исполнение обета можно отдать на нужды святилища свой дом, землю, скот. Но самый важный обет — посвящение самого себя, когда человек символически отдает себя в собственность Господу, вместо настоящего рабства внося за себя денежный выкуп. Такой обет отражает предел всякого религиозного стремления — истинного служения Богу, когда Он во всем направляет человека и ведет его к Ему одному известной цели. У нас же есть реальная возможность такого служения (вспомним, что апостолы называли себя рабами Бога и Христа). Это служение — не абстракция, ведь мы на самом деле можем руководствоваться Его Словом, Его Духом, Его заповедью о любви.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).