Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Hab 1:1-17

1 The a Or burdenoracle which Habakkuk the prophet saw.
2 How long, O LORD, will I call for help,
And You will not hear?
I cry out to You, “Violence!”
Yet You do not save.
3 Why do You make me see iniquity,
And cause me to look on wickedness?
Yes, destruction and violence are before me;
Strife exists and contention arises.
4 Therefore the law is b Or ineffective; lit numbedignored
And justice c Lit never goes forthis never upheld.
For the wicked surround the righteous;
Therefore justice comes out perverted.
5 “Look among the nations! Observe!
Be astonished! Wonder!
Because I am doing something in your days—
You would not believe if d Lit ityou were told.
6 “For behold, I am raising up the Chaldeans,
That e Lit bitterfierce and impetuous people
Who march f Lit the breadth ofthroughout the earth
To g Lit take possession ofseize dwelling places which are not theirs.
7 “They are dreaded and feared;
Their justice and h Lit eminenceauthority i Lit proceeds fromoriginate with themselves.
8 “Their horses are swifter than leopards
And j Or more eager to attackkeener than wolves in the evening.
Their k Or steeds paw the groundhorsemen come galloping,
Their horsemen come from afar;
They fly like an eagle swooping down to devour.
9 “All of them come for violence.
l Or The eagerness of their facesTheir horde of faces moves forward.
They collect captives like sand.
10 “They mock at kings
And rulers are a laughing matter to them.
They laugh at every fortress
And heap up rubble to capture it.
11 “Then they will sweep through like the wind and pass on.
But they will be held guilty,
They whose strength is their god.”
12 Are You not from everlasting,
O LORD, my God, my Holy One?
We will not die.
You, O LORD, have appointed them to judge;
And You, O Rock, have established them to correct.
13 Your eyes are too pure to m Lit look atapprove evil,
And You can not look on wickedness with favor.
Why do You look with favor
On those who deal treacherously?
Why are You silent when the wicked swallow up
Those more righteous than they?
14 Why have You made men like the fish of the sea,
Like creeping things without a ruler over them?
15 The Chaldeans bring all of them up with a hook,
Drag them away with their net,
And gather them together in their fishing net.
Therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore they offer a sacrifice to their net
And n Or sacrificeburn incense to their fishing net;
Because through these things their o Lit portioncatch is p Lit fat; or plentifullarge,
And their food is q Lit the fat portionplentiful.
17 Will they therefore empty their net
And continually slay nations without sparing?
Свернуть

Книги малых пророков, которые мы читаем уже несколько дней, раскрывают духовную подоплеку событий истории Израиля. Софония говорил о грядущем суде Божием над всеми народами. Наум — о том, что Ассирия, исполняющая Божий приговор Израилю, не избегнет суда над ней. Аввакум обнаруживает аналогичную роль Вавилона (Халдеи) — но уже по отношению к Южному Царству, Иудее. Замечательно, что Аввакум задает Богу вопросы и получает ответы.

Первый вопрос продиктован недоумением: почему злодейство глумится над праведностью? Ответ оказывается удивительным для самого пророка: Бог Сам воздвиг этот народ, халдеев, для совершения Божиего суда. Тогда Аввакум задает второй вопрос: разве это правильно, что языческий народ так возвышается над людьми, исповедующими Единого Бога? Как может Бог спокойно взирать на происходящее насилие? Подождем ответа до завтра...

Другие мысли вслух

 
На Hab 1:1-17
1 The a Or burdenoracle which Habakkuk the prophet saw.
2 How long, O LORD, will I call for help,
And You will not hear?
I cry out to You, “Violence!”
Yet You do not save.
3 Why do You make me see iniquity,
And cause me to look on wickedness?
Yes, destruction and violence are before me;
Strife exists and contention arises.
4 Therefore the law is b Or ineffective; lit numbedignored
And justice c Lit never goes forthis never upheld.
For the wicked surround the righteous;
Therefore justice comes out perverted.
5 “Look among the nations! Observe!
Be astonished! Wonder!
Because I am doing something in your days—
You would not believe if d Lit ityou were told.
6 “For behold, I am raising up the Chaldeans,
That e Lit bitterfierce and impetuous people
Who march f Lit the breadth ofthroughout the earth
To g Lit take possession ofseize dwelling places which are not theirs.
7 “They are dreaded and feared;
Their justice and h Lit eminenceauthority i Lit proceeds fromoriginate with themselves.
8 “Their horses are swifter than leopards
And j Or more eager to attackkeener than wolves in the evening.
Their k Or steeds paw the groundhorsemen come galloping,
Their horsemen come from afar;
They fly like an eagle swooping down to devour.
9 “All of them come for violence.
l Or The eagerness of their facesTheir horde of faces moves forward.
They collect captives like sand.
10 “They mock at kings
And rulers are a laughing matter to them.
They laugh at every fortress
And heap up rubble to capture it.
11 “Then they will sweep through like the wind and pass on.
But they will be held guilty,
They whose strength is their god.”
12 Are You not from everlasting,
O LORD, my God, my Holy One?
We will not die.
You, O LORD, have appointed them to judge;
And You, O Rock, have established them to correct.
13 Your eyes are too pure to m Lit look atapprove evil,
And You can not look on wickedness with favor.
Why do You look with favor
On those who deal treacherously?
Why are You silent when the wicked swallow up
Those more righteous than they?
14 Why have You made men like the fish of the sea,
Like creeping things without a ruler over them?
15 The Chaldeans bring all of them up with a hook,
Drag them away with their net,
And gather them together in their fishing net.
Therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore they offer a sacrifice to their net
And n Or sacrificeburn incense to their fishing net;
Because through these things their o Lit portioncatch is p Lit fat; or plentifullarge,
And their food is q Lit the fat portionplentiful.
17 Will they therefore empty their net
And continually slay nations without sparing?
Свернуть
Страх Божий, как видим, не исключает дерзновения, с которым Аввакум задаёт Творцу свои вопросы. Кому-то они могли бы показаться неблагочестивыми...  Читать далее

Страх Божий, как видим, не исключает дерзновения, с которым Аввакум задаёт Творцу свои вопросы. Кому-то они могли бы показаться неблагочестивыми, ведь можно расценить и так, что Аввакум, требуя у Господа ответа, вроде бы бросает Ему вызов. А между тем Он не отвергает вопросы Аввакума и отвечает на них. И здесь мы неожиданно открываем для себя, что Господь не закрывается от нас, Он готов дать ответы на любые наши трудные вопросы, если мы готовы услышать и понять их. Мало того, Он не только хочет, чтобы мы постигали и принимали Его волю, но и не отвергает наше желание вести диалог с Ним. В конце концов, это Он наделил человека разумом, а Его дары даны нам не для того, чтобы мы гноили их в дальнем углу кладовки.

Другое дело, что одного лишь человеческого разума для постижения высшей мудрости недостаточно, необходимо доверие к Тому, Чей разум неизмеримо выше. Ведь то, что Господь нам открывает, нашему сознанию часто трудно усвоить.

Доверие Богу тем более необходимо, что закон, на который до сих пор опирались благочестивые, назван потерявшим силу. Закон, конечно же, не стал от этого несостоятельным, но его постоянное нарушение значительно ослабило возможность его полноценного действия. За это придётся расплачиваться: на смену прежнему злу, ставшему привычным, новое зло принесут халдеи. В их лице нарушители ослабленного закона столкнутся с поклоняющимися понятным земным вещам “стихийными материалистами”. Их богом названа сила, они поклоняются тому, что служит усилению их могущества. Язычники-халдеи сравниваются с рыболовами, сетью ловящими людей и отправляющими в рабство, и нам парадоксально вспоминается призыв Христа быть ловцами человеков, обращённый к галилейским рыбакам. Но те, кто согласился быть уловленным сетями апостолов, избавляются от сетей греховного рабства.

Свернуть
 
На Hab 1:2-3
2 How long, O LORD, will I call for help,
And You will not hear?
I cry out to You, “Violence!”
Yet You do not save.
3 Why do You make me see iniquity,
And cause me to look on wickedness?
Yes, destruction and violence are before me;
Strife exists and contention arises.
Свернуть
Возникало ли у вас хоть раз чувство, что мир к вам несправедлив? Что несправедливость эта исходит от людей, которые вас не ценят, не любят и, как следствие, могут устроить вам неприятности просто потому, что вы для них ничего не значите?...  Читать далее

Возникало ли у вас хоть раз чувство, что мир к вам несправедлив? Что несправедливость эта исходит от людей, которые вас не ценят, не любят и, как следствие, могут устроить вам неприятности просто потому, что вы для них ничего не значите? Наверное, подобное испытывают все хоть раз в жизни. И первой реакцией становится жажда мести и такого наказания обидчику, чтоб он все понял, чтоб он все осознал. Не личной мести, конечно, а со стороны, сочетания жизненных обстоятельств. Что отвечает нам Бог на крик о справедливом мире и возмездии? Почти всегда так, как пророку Аввакуму: будешь душа надменная - не успокоишься, праведный живет верой. Тогда мы просим умножить веру в нас, мы ведь верим. Но, оказывается, что то, что мы считаем верой, для Него просто ноль. Простые законы арифметики говорят: умножишь ноль хоть на 100, все равно ноль в результате. Тогда, следуя тексту, необходимо просить веры, начинать работу по киданию смоковницы в море, выращиванию в себе горчичного зерна. Такая вера двигает горами, выполняя заповеди Любви. И если представить себе на минутку, что это кому-то удастся, то тогда требования справедливости умирают сами собой. Потому что даже тот, кто сделал все, — это слуга ничего не стоящий. Какой же справедливости просить, если и десятой части не сделал от нужного?

Свернуть
 
На Hab 1:3
3 Why do You make me see iniquity,
And cause me to look on wickedness?
Yes, destruction and violence are before me;
Strife exists and contention arises.
Свернуть
Пророк Аввакум задает этот вопрос по конкретному поводу и получает на него соответствующий ответ — дальше в этой же первой главе. Но ведь этот вопрос миллионы людей задают по миллиардам поводов, так что он уже давно стал общим вопросом...  Читать далее

Пророк Аввакум задает этот вопрос по конкретному поводу и получает на него соответствующий ответ — дальше в этой же первой главе. Но ведь этот вопрос миллионы людей задают по миллиардам поводов, так что он уже давно стал общим вопросом. Как может Бог терпеть вражду и насилие, властвующие на этой земле, почему Он не вмешается и не прекратит злодейство?

Давно уже стало общим местом говорить, что проблема зла не решается логическим образом. Просто потому, что если ее решить абсолютно логически, то придется уничтожить все человечество — ведь зло совершается всеми людьми. В этом смысле Бог нелогичен, Он не хочет смерти грешника, но чтобы тот обратился и жил (см. Иез. 33:11). А зло, бушующее в человечестве, само оказывается тем наказанием, которое способно подвигнуть кого-то к обращению. Бог не делает зла и не терпит его — Бог дал людям свободу и ждет, когда они отвратятся от злоупотребления этой свободой.

Но ведь зло ведет к страданию, где же Божие милосердие? А вот здесь по-другому. Бога нет в злодействе, но Он присутствует в страдании, Он сам принял на Себя страдание и тем самым вошел в наше страдание. Его милосердие именно в том, что Он разделяет с нами нашу боль и делает ее преходящей и осмысленной.

Свернуть
 
На Hab 1:3-4
3 Why do You make me see iniquity,
And cause me to look on wickedness?
Yes, destruction and violence are before me;
Strife exists and contention arises.
4 Therefore the law is b Or ineffective; lit numbedignored
And justice c Lit never goes forthis never upheld.
For the wicked surround the righteous;
Therefore justice comes out perverted.
Свернуть
Слова Аввакума о Торе (законе), которая теряет силу, и о неверных (букв. извращённых) судебных решениях, разумеется, имеют и вполне конкретный, юридический смысл, понятный во все времена потому, что и описываемые пророком реалии во все времена одинаковы...  Читать далее

Слова Аввакума о Торе (законе), которая теряет силу, и о неверных (букв. извращённых) судебных решениях, разумеется, имеют и вполне конкретный, юридический смысл, понятный во все времена потому, что и описываемые пророком реалии во все времена одинаковы. Но есть в словах пророка нечто большее, выходящее за сугубо юридические рамки.

Тора практически никогда не воспринималась ни яхвистской, ни иудейской традицией как только законодательство, она всегда предполагала также и образ жизни, законодательству соответствующий, и духовное состояние, для такой жизни необходимое. Конечно, традиционное иудейское учение о внутренней Торе появилось не сразу, но отдельные элементы того духовного и аскетического опыта, из которых оно выросло, должны были существовать довольно рано, уже в допленную эпоху, во времена поздних пророков.

Тора потеряла силу, говорит пророк, и судебные определения (то, что переводится обычно просто, как «суд») не достигают цели (в Синодальном переводе говорится «суд происходит превратный»). А происходит так, судя по словам Аввакума, из-за того, что в обществе потеряны все духовные и нравственные ориентиры, в нём царят всеобщая вражда и тотальный эгоизм. И связь тут не только внешняя, формально-юридическая, но и духовная тоже. Ведь духовный хаос, потеря всех нравственных ориентиров — не причина ослабления Торы, а её следствие, если, конечно, иметь в виду не внешнее, юридическое, а внутреннее, духовное измерение Торы. И тогда оказывается, что социальная проблема оказывается лишь внешним проявлением проблемы духовной, что те грабежи и насилия, та война всех против всех, которую видит пророк, — не болезнь собственно, а только симптом болезни.

Тора была дана не только отдельному человеку, но и всему народу в целом, как неудивительно и то, что пророки никогда не смотрели на общественную жизнь, как на нечто «низменное» и «недуховное»: ведь речь идёт об одной и той же Торе и об одной и той же жизни. Не может человек (если только он не шизофреник) жить у алтаря или у себя в комнате одной жизнью, а на улице другой. И Аввакум, как и другие пророки, прекрасно это понимает. Если Тора, данный Богом закон и заповедь для человека реальность, у него не может быть двух жизней. Как не может быть их и у народа, если только речь идёт о народе Божием, о народе-общине.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).