Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Act 28:1-16

Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.
Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand.
When the islanders saw the snake hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, Justice has not allowed him to live."
But Paul shook the snake off into the fire and suffered no ill effects.
The people expected him to swell up or suddenly fall dead, but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and for three days entertained us hospitably.
His father was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and, after prayer, placed his hands on him and healed him.
When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.
10 They honored us in many ways and when we were ready to sail, they furnished us with the supplies we needed.
11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island. It was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux.
12 We put in at Syracuse and stayed there three days.
13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.
14 There we found some brothers who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
15 The brothers there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these men Paul thanked God and was encouraged.
16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
Свернуть

Сегодняшнее чтение как бы возвращает нас во времена земного служения Спасителя, когда главными знаками близости Царства были чудеса и исцеления. Чудесное спасение самого Павла и его спутников было лишь началом. За ним последовало чудо со змеёй (ст. 3 – 6) и совершённые по молитвам апостола многочисленные исцеления (ст. 7 – 9). Всё это было ни чем иным, как свидетельством того, что Царство, о котором говорил Иисус, действительно вошло в мир и распространяется в нём, приобщая к себе всё новых людей. Особенно интересным в этом отношении оказывается чудо со змеёй. Первой реакцией свидетелей происшествия было недоумение: что же такого должен был натворить Павел, что боги, даже дав ему ступить на берег, всё же вознамерились лишить его жизни (ст. 4)? Неудивительно, что они сочли апостола убийцей, получающим заслуженную кару. Впрочем, когда всё окончилось благополучно, те же люди уже готовы были считать Павла богом (ст. 6). Между тем, всё случившееся наглядно демонстрирует, как меняется мир, становясь частью Царства. В мире, ещё не преображённом действием Божиим, зло практически всевластно, и человек, в сущности, не способен ему противостоять, как не может он преодолеть действие змеиного яда. В падшем мире речь приходится вести не о противостоянии злу, а о том, чтобы попытаться его избежать, и если человеку это удаётся, его считают счастливым. В Царстве всё иначе: здесь зло становится бессильным, и даже змеиный яд не может причинить вреда тому, кто уже пребывает в нём. И дело тут не в том, что сила Царства представляет собой какое-то особое универсальное противоядие, а в том, что в Царстве совершенно реально меняется всё, в том числе и сами законы природы, так что вещества, в нашем, ещё не преображённом, мире убивавшие человека, теперь не могут причинить ему вреда. Неудивительно, что язычники стали считать Павла богом: ведь о своих богах древние думали, что они не подвластны тем природным законам, по которым живёт весь земной мир. Так чудо со змеёй становится свидетельством о Царстве, по-своему понятным даже язычникам.

Другие мысли вслух

 
На Act 28:1-16
Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.
Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand.
When the islanders saw the snake hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, Justice has not allowed him to live."
But Paul shook the snake off into the fire and suffered no ill effects.
The people expected him to swell up or suddenly fall dead, but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and for three days entertained us hospitably.
His father was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and, after prayer, placed his hands on him and healed him.
When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.
10 They honored us in many ways and when we were ready to sail, they furnished us with the supplies we needed.
11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island. It was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux.
12 We put in at Syracuse and stayed there three days.
13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.
14 There we found some brothers who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
15 The brothers there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these men Paul thanked God and was encouraged.
16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
Свернуть
И снова мы видим Павла, осуществляющего слова Иисуса о знамениях, сопровождающих верующих в Него...  Читать далее

И снова мы видим Павла, осуществляющего слова Иисуса о знамениях, сопровождающих верующих в Него: «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: ...будут брать змей и... не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы» (Мк 16:17-18). Но эти знамения — не просто какие-то «особые полномочия», данные Богом Павлу. Суеверный ужас жителей Мелита имеет под собой вполне реальную основу. Они очень правильно почувствовали, что невредимость от укусов ядовитых змей или дар исцеления — проявление божественной силы. Христос живет в Павле (Гал 2:20), действует через него, исцеляет, утешает, подает силы для исполнения апостольского призвания. И здесь нам уместно вспомнить слова Павла о том, что и мы призваны к такой жизни, чтобы Господь мог проявляться в нас посредством даров, из которых самый великий — любовь. Ведь если мы поймем это, то такие вещи, как любовь, радость, милость, готовность помочь ближнему — уже не будут просто «сантиментами», личным делом каждого, а превратятся в своего рода служение Богу — осуществление Его присутствия здесь, на земле.

Свернуть
 
На Act 28:1-15
Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.
Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand.
When the islanders saw the snake hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, Justice has not allowed him to live."
But Paul shook the snake off into the fire and suffered no ill effects.
The people expected him to swell up or suddenly fall dead, but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and for three days entertained us hospitably.
His father was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and, after prayer, placed his hands on him and healed him.
When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.
10 They honored us in many ways and when we were ready to sail, they furnished us with the supplies we needed.
11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island. It was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux.
12 We put in at Syracuse and stayed there three days.
13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.
14 There we found some brothers who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
15 The brothers there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these men Paul thanked God and was encouraged.
Свернуть
Падшему человеку свойственно подозревать ближнего в чём-нибудь нехорошем, и чаще всего не только в чём-нибудь одном. Так было и с Павлом — когда его ужалила змея, первое, что пришло в голову его спутникам: перед ними...  Читать далее

Падшему человеку свойственно подозревать ближнего в чём-нибудь нехорошем, и чаще всего не только в чём-нибудь одном. Так было и с Павлом — когда его ужалила змея, первое, что пришло в голову его спутникам: перед ними преступник, может быть, убийца, которого Бог наказывает за преступление и не позволяет спастись.

На деле же всё оказалось совсем наоборот. Этот урок, судя по свидетельству священнописателя, пошёл впрок всем, кто видел случившееся с апостолом. Конечно, описанное событие стало наглядной иллюстрацией к словам Спасителя о том, что христиане не умрут, даже выпив смертельный яд. Разумеется, речь не идёт о том, чтобы проверять себя на прочность, обзаведясь коллекцией всевозможных ядов и пробуя их все на себе. Речь как раз о ситуациях наподобие той, в которой оказался Павел.

Ситуации, которая должна была бы, по всем человеческим вероятиям, закончиться смертью апостола, но не закончилась. И тут дело не в том, что у христиан какой-то особенный иммунитет к ядам или болезням, что им известны какие-то специальные тайные приёмы борьбы с болезнями или отравлениями. Дело скорее в том, что можно было бы назвать качеством духовной жизни человека. Качеством того процесса, одновременно духовного и природного, который и называется жизнью.

Тем, что в этом процессе преобладает: дух или природа. И кто определяет его течение: Бог или сам человек. Конечно, отвечает за свою жизнь человек в любом случае сам. Вопрос лишь в том, насколько он позволяет Богу быть рядом в тот момент, когда принимает решения, связанные с собственной жизнью. Как часто он допускает Бога к принятию этих самых решений. Для христианина нормальной является лишь такая ситуация, когда Бог рядом всегда. Когда решения принимаются с Его непосредственным участием и когда Его голос является решающим. И тогда в жизни человека уже нет места случайности.

Если бы Павел тогда умер от укуса змеи, это было бы нелепой и трагической случайностью — говоря по-человечески. Но для Бога это означало бы, что Его план разрушен. Конечно, проще всего было бы сделать так, чтобы Павел никогда не встретился бы с ужалившей его змеёй. Павлу, конечно, надо было оказаться на том острове, а вот змея могла бы и не оказаться там, где оказался Павел — в отличие от Павла ей практически безразлично, в каком направлении двигаться внутри той экологической ниши, частью которой она является.

Богу, видимо, надо было преподать наглядный урок спутникам Павла, и Он его преподал. А жизнь апостола сохранилась во всей полноте — ведь природная составляющая его жизненного потока полностью определяется её, этого потока, духовной составляющей. И окружающие видят чудо — не чудо избавления от смерти при смертельном укусе, а чудо Царства, проявляющегося в жизни конкретного человека.

Свернуть
 
На Act 28:1-15
Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.
Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand.
When the islanders saw the snake hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, Justice has not allowed him to live."
But Paul shook the snake off into the fire and suffered no ill effects.
The people expected him to swell up or suddenly fall dead, but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and for three days entertained us hospitably.
His father was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and, after prayer, placed his hands on him and healed him.
When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.
10 They honored us in many ways and when we were ready to sail, they furnished us with the supplies we needed.
11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island. It was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux.
12 We put in at Syracuse and stayed there three days.
13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.
14 There we found some brothers who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
15 The brothers there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these men Paul thanked God and was encouraged.
Свернуть
То, что ядовитая змея не причинила Павлу вреда, для его спутников означало, что он выдержал испытание и не является...  Читать далее

То, что ядовитая змея не причинила Павлу вреда, для его спутников означало, что он выдержал испытание и не является преступником. Мы можем вспомнить, что Христос, покидая апостолов, сказал им, что Его ученики «будут брать змей» (Мк. 16:18). Слова эти можно толковать по-разному, но вот, в случае Павла они сбылись буквально. Увы, язычники воспринимают происшествие в соответствии со своими привычными представлениями и принимают Павла за Бога. Снова происходит путаница, подобная той, с которой Павел уже сталкивался. Но здесь, в отличие от прежних подобных происшествий, не упоминается о попытках Павла тут же опровергнуть заблуждение. Конечно же, Павел не намерен укреплять язычников в их заблуждениях, но на Мелите он действует иначе, чем во многих других местах. Здесь Павел начинает с установления доброжелательных отношений с жителями острова, он исцеляет отца местного управителя, язычника, причём исцеляет, молясь о нём. Прежде проповеди о вере Павел являет плоды веры — дух мирный, доброжелательность и дела милосердия.

Некоторые христиане полагают, что не надо заботиться о нуждах язычников и тем более молиться о них, поскольку они всё равно идут в ад, так что исцелять их бессмысленно. Но Павел поступает иначе, согласно словам Христа, заповедавшего заботиться обо всех нуждающихся.

Свернуть
 
На Act 28:16-31
16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
17 Three days later he called together the leaders of the Jews. When they had assembled, Paul said to them: "My brothers, although I have done nothing against our people or against the customs of our ancestors, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.
18 They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death.
19 But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar--not that I had any charge to bring against my own people.
20 For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."
21 They replied, "We have not received any letters from Judea concerning you, and none of the brothers who have come from there has reported or said anything bad about you.
22 But we want to hear what your views are, for we know that people everywhere are talking against this sect."
23 They arranged to meet Paul on a certain day, and came in even larger numbers to the place where he was staying. From morning till evening he explained and declared to them the kingdom of God and tried to convince them about Jesus from the Law of Moses and from the Prophets.
24 Some were convinced by what he said, but others would not believe.
25 They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: "The Holy Spirit spoke the truth to your forefathers when he said through Isaiah the prophet:
26 " 'Go to this people and say,
"You will be ever hearing but never understanding;
 you will be ever seeing but never perceiving."
27 For this people's heart has become calloused;
 they hardly hear with their ears,
 and they have closed their eyes.
Otherwise they might see with their eyes,
 hear with their ears,
 understand with their hearts
and turn, and I would heal them.'1 28:27 Isaiah 6:9,10
28 "Therefore I want you to know that God's salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!"2 28:28 Some manuscripts listen!" 29 After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.
29  After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.
30 For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him.
31 Boldly and without hindrance he preached the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.
Свернуть
В ожидании императорского суда Павел не теряет времени зря. И прежде всего он встречается с представителями еврейской общины Рима — одной из крупнейших и влиятельнейших в западной диаспоре...  Читать далее

В ожидании императорского суда Павел не теряет времени зря. И прежде всего он встречается с представителями еврейской общины Рима — одной из крупнейших и влиятельнейших в западной диаспоре. И, как всегда и везде, в первую очередь он обращается к своему народу. Павел уверен: он ни в чём не виноват ни перед римской общиной, ни перед еврейским народом в целом. Снова и снова он подчёркивает это, говоря о своём обращении к суду императора лишь как к вынужденной мере.

Он не разрывает с еврейством, он лишь пытается разрешить конкретный конфликт, который в той конкретной ситуации разрешить по-другому было невозможно. А вот своё свидетельство апостол начинает, как и в Иерусалиме, с разговора о Торе и о пророческих книгах. Он, как и в Иерусалиме, апеллирует к Традиции. Именно так, к Традиции с большой буквы. Не к религиозной традиции, а к Традиции Откровения. Свой конфликт с лидерами Синагоги в Иерусалиме и с Синедрионом он рассматривает как конфликт именно религиозный, а значит, локальный и не касающийся главного.

Главное же для апостола — та история Откровения и связанная с ней история спасения, которая и есть для него духовное ядро и духовный стержень не только иудаизма, но и — шире — яхвизма. И, свидетельствуя о Христе, Павел обращается именно к Традиции с большой буквы. Он не отвергает, конечно, религию как таковую, но и не ставит её на первое место. Он знает по опыту своей собственной встречи с Воскресшим на дамасской дороге, что всё, с ним происходившее начиная с той минуты, ни в какие религиозные рамки не вмещается, а вот в те другие рамки, которые (может быть, не сразу) ему открылись — вместиться может.

Правда, рамками открывшуюся апостолу духовною картину можно назвать лишь весьма условно. Павел как бы видит своим духовным взором всю перспективу Божьего действия в мире — от его, этого мира, сотворения, через трагедию грехопадения, а затем, через дарование Торы и пророческое откровение, — ко Христу, а значит, и к Царству, входящему в мир.

Вот это и есть та Традиция, которой живёт Павел. На неё он опирается, когда свидетельствует о Христе, и особенно когда свидетельствует евреям. Он ничего не лишает других и ничего не лишается сам. И ни от чего не отказывается, кроме того, что может заслонить собой открывшуюся ему духовную полноту. Но от того, что мешает, апостол как раз отказывается — быстро и решительно. Иначе всё его свидетельство потеряет смысл. А значит, и его жизнь тоже.

Свернуть
 
На Act 28:16-31
16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
17 Three days later he called together the leaders of the Jews. When they had assembled, Paul said to them: "My brothers, although I have done nothing against our people or against the customs of our ancestors, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.
18 They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death.
19 But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar--not that I had any charge to bring against my own people.
20 For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."
21 They replied, "We have not received any letters from Judea concerning you, and none of the brothers who have come from there has reported or said anything bad about you.
22 But we want to hear what your views are, for we know that people everywhere are talking against this sect."
23 They arranged to meet Paul on a certain day, and came in even larger numbers to the place where he was staying. From morning till evening he explained and declared to them the kingdom of God and tried to convince them about Jesus from the Law of Moses and from the Prophets.
24 Some were convinced by what he said, but others would not believe.
25 They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: "The Holy Spirit spoke the truth to your forefathers when he said through Isaiah the prophet:
26 " 'Go to this people and say,
"You will be ever hearing but never understanding;
 you will be ever seeing but never perceiving."
27 For this people's heart has become calloused;
 they hardly hear with their ears,
 and they have closed their eyes.
Otherwise they might see with their eyes,
 hear with their ears,
 understand with their hearts
and turn, and I would heal them.'1 28:27 Isaiah 6:9,10
28 "Therefore I want you to know that God's salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!"2 28:28 Some manuscripts listen!" 29 After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.
29  After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.
30 For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him.
31 Boldly and without hindrance he preached the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.
Свернуть
После прибытия в Рим начинается новый этап миссии Павла, но начинается его пребывание в столице так же, как...  Читать далее

После прибытия в Рим начинается новый этап миссии Павла, но начинается его пребывание в столице так же, как начиналась проповедь и в других городах. И мы видим, что, несмотря на многочисленные и острые столкновения с иудеями, Павел снова начинает своё пребывание в городе со встречи с ними. Павел не собирается обвинять перед императором свой народ и, как бы ни складывались его отношения с враждебно настроенными собратьями, отрекаться от них он не намерен/

...Повествование прерывается, книга Деяний Лукой не была закончена. Причина этого нам неизвестна. Но есть что-то символическое в такой незавершенности. Ведь книга, повествующая о пути Церкви, которую не могут одолеть врата ада, не может быть закончена до скончания века. И потому все те, кто вот уже две тысячи лет един с Церковью, могли бы присутствовать на страницах этой книги, точка в конце которой больше похожа на многоточие.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).