Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Mar 1:21-28

21 They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. 22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes. 23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “Whatn Lit What to us and to You (a Heb idiom)business do we have with each other, Jesuso Lit the Nazareneof Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. 27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
Свернуть

Очень часто мы совершенно забываем о том, что в русском языке одни из дней недели (шестой по порядку) и, день, отданный Богу, — это слова-омонимы, то есть разные по значению, но одинаковые по произношению. И оба эти понятия называют одним словом  — суббота. Это не говорит о том, что эти два разных по сути своей дня должны слиться для нас в один и тот же день недели. Это всего лишь свидетельствует о том, что русский язык очень молод и многие слова появились в нем только после принятия христианства. В языках, возникавших до принятия христианства или вообще до его появления, такого нет: шестой день недели называется одним словом, а день, отданный Богу, другим.

Библия говорит нам коротко и ясно: «…день седьмой — суббота Господу, Богу твоему». То есть суббота – это не название дня, а содержание того, что происходит в этот день — один день из семи отдается Богу. Христиане, как и иудеи, отдают субботу Богу своему, и происходит это в седьмой день недели. В русском языке этот день называется воскресенье. Что опять же является печатью молодости нашего языка, так как ранее возникшие языки совершенно не несут в названии седьмого дня напоминания о Воскресении Христовом.

Другие мысли вслух

 
На Mar 1:23-28
23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “Whatn Lit What to us and to You (a Heb idiom)business do we have with each other, Jesuso Lit the Nazareneof Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. 27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
Свернуть
Что это за «дух нечистый»? Нам часто не дает покоя этот вопрос. Часто вопрос борьбы с нечистым духом становится...  Читать далее

Что это за «дух нечистый»? Нам часто не дает покоя этот вопрос. Часто вопрос борьбы с нечистым духом становится центральным моментом духовных книг и в целом духовной жизни. Для многих сейчас, когда ушли в далекое прошлое традиции ритуальной чистоты, регламентируемой книгой Левит (вот книга, где самая высокая во всей Библии плотность употребления слова «нечистый»), страх оскверниться ничуть не пропал, просто переместился с каких-то конкретных вещей на неким образом понимаемый нечистый дух. И это очень опасный путь. Потому что центром нашей жизни должна быть не борьба с нечистым духом, а Христос. Может быть, это самое главное смысловое зернышко, которое дает нам сегодняшнее чтение. Одного появления Христа в нашей жизни достаточно, чтобы нечистый дух «вскричав громким голосом, вышел» из нас. Надо только реально впустить в свою жизнь Христа, а это возможно только через чтение и молитвенное размышление над Словом Божиим. Но как часто видишь, что человек вместо этого углубляется в чтение покаянных канонов и молитвословий весьма особой византийской монашеской традиции, которой, безусловно, мы бесконечно благодарны за удивительный пример богообщения, но который не может быть взят под кальку для нашего богообщения, ибо жизнь наша совсем иная, да и просто потому, что общение живой динамичный процесс на приемлющий никаких заготовок и штампов. Но когда видишь такого человека, то становится очень грустно. Действительно его жизнь превратилась в борьбу и вроде бы даже в борьбу со злом, но что является плодом этой борьбы, кому становится лучше? А ведь стоит лишь впустить Христа в свое сердце, лишь сделать Его центром своей жизни и проблема решится сама собой. Да, но ведь зло существует, нельзя закрывать на это глаза. Не надо закрывать, но пусть мы смотрим прямо на Христа, а на прочее боковым зрением.

Свернуть
 
На Mar 1:23-28
23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “Whatn Lit What to us and to You (a Heb idiom)business do we have with each other, Jesuso Lit the Nazareneof Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. 27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
Свернуть
Интересный факт отмечает евангелист: самое сильное впечатление на народ производит победа Иисуса над «нечистым духом». В принципе...  Читать далее

Интересный факт отмечает евангелист: самое сильное впечатление на народ производит победа Иисуса над «нечистым духом». В принципе, конечно, тут нет ничего удивительного: ведь Царство действительно для тёмных сил гибельно, то дыхание Божие, которым оно пронизано, для духов тьмы оказывается силой, их убивающей, и нет ничего удивительного, что дыхание Царства для них мучительно. Но ведь сила Царства проявлялась в присутствии Иисуса и по-другому, однако на сознание людей, как видно, такие проявления производили всё же куда меньшее впечатление. Почему же так? Наверное, потому, что у падшего человека с силой и властью ассоциируются (разумеется, после власти земных правителей, которая всегда на глазах и проявляется слишком очевидно) именно действия тёмных сил. Ничего удивительного тут нет: ведь падший человек живёт в мире, который именно под властью этих сил и находится, и в глубине души падший человек всегда это чувствует, даже тогда, когда считает себя материалистом и атеистом. И всегда с опаской (вполне в данном случае уместной) и любопытством (совершенно, напротив, неуместным и излишним) следит за проявлениями в окружающей жизни той силы, которая представляет его настоящего хозяина, в руках которого все земные правители — лишь игрушки и пешки в большой игре. Но, конечно, самый большой переполох вызывает у них появление Того, Кто очевидно для всех может не просто бросить вызов тёмному владыке, но и обратить в бегство его подданных. Ведь каждый падший человек (иногда этого не осознавая) прекрасно понимает, что такого быть не может. А если всё же нечто подобное произошло, означать это может только одно: в мире действительно что-то кардинально изменилось. Такое свидетельство может оказаться более впечатляющим, чем множество слов о приблизившемся Царстве. Конечно, само по себе оно ещё не гарантирует, что все, на кого произвела впечатление победа Иисуса над силами тьмы, пойдут за Ним. Но гарантий тут быть не может вообще. А для кого-то, быть может, именно такая зримая победа Мессии над «нечистым духом» станет тем событием, которое заставит его задуматься над Царством и над собственным спасением.

Свернуть
 
На Mar 1:21-34
21 They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. 22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes. 23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “Whatn Lit What to us and to You (a Heb idiom)business do we have with each other, Jesuso Lit the Nazareneof Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. 27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
29 And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, withp Or JacobJames and John. 30 Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they *spoke toq Lit HimJesus about her. 31 And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and sher Or servedwaited on them.
32 When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed. 33 And the whole city had gathered at the door. 34 And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
Свернуть
Описывая события земного служения Спасителя, Марк оказывается весьма сдержан и скуп на подробности. Проповедь в Капернауме, исцеление одержимого, исцеление...  Читать далее

Описывая события земного служения Спасителя, Марк оказывается весьма сдержан и скуп на подробности. Проповедь в Капернауме, исцеление одержимого, исцеление тёщи Петра следуют одно за другим, картинки меняются, как в калейдоскопе. Такое мелькание событий — особенность авторского восприятия. Так бывает, и, наверное, если не каждому, то многим этот опыт знаком. Как правило нечто подобное происходит, если человек внутренне отстраняется от происходящего.

Например, он переживает некое очень важное для себя событие, следствием которого становится особое внутренне состояние, целиком включающее в себя человека и создающее вокруг него своего рода оболочку, сквозь которую человек и взаимодействует с окружающим миром. Оболочка может быть абсолютно прозрачной, но почти всегда она становится своего рода линзой, изменяющей восприятие человеком происходящего снаружи. Такая оболочка сама по себе является структурой психической, но происхождение её может быть самым разным — от чисто физиологического до духовного. Всякое соприкосновение с духовной реальностью меняет восприятие человека — как минимум на время соприкосновения, а иногда и на срок куда более долгий.

Чаще всего изменение связано с масштабом и скоростью течения событий внешнего мира — они как бы отдаляются, течение потока времени, их содержащего, ускоряется, и возникает тот самый эффект калейдоскопа. Вместе с тем, если психическая оболочка, обеспечивающая соответствующий эффект, имеет духовное происхождение, если она связана с духовными процессами, в которые человек оказывается включён, она функционирует ещё и как своего рода фильтр, выделяющий в быстро бегущем потоке события, имеющие отношения к духовному процессу, породившему оболочку.

Из потока событий таким образом вычленяются те, которые связаны с духовным состоянием человека, он начинает более отчётливо видеть то, что отвечает его состоянию. Человек, переживший откровение Царства, может увидеть таким образом поток событий как настоящего, так и прошлого, поскольку оно сохранилось в его памяти. Вот так и видит события евангелист — для него ведь встреча со Христом стала откровением Царства, а Царство он переживает как опыт реальности, меняющей восприятие и настоящих событий, и прошлых, насколько он их помнит.

Свернуть
 
На Mar 1:16-45
16 As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” 18 Immediately they left their nets and followed Him. 19 Going on a little farther, He sawl Or JacobJames the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. 20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went awaym Lit after Himto follow Him.
21 They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. 22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes. 23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “Whatn Lit What to us and to You (a Heb idiom)business do we have with each other, Jesuso Lit the Nazareneof Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. 27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
29 And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, withp Or JacobJames and John. 30 Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they *spoke toq Lit HimJesus about her. 31 And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and sher Or servedwaited on them.
32 When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed. 33 And the whole city had gathered at the door. 34 And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
35 In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there. 36 Simon and his companions searched for Him; 37 they found Him, and *said to Him, “Everyone is looking for You.” 38 He *said to them, “Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I mays Or proclaimpreach there also; for that is what I came for.” 39 And He went into their synagogues throughout all Galilee,t Or proclaimingpreaching and casting out the demons.
40 And a leper *came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, “If You are willing, You can make me clean.” 41 Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.” 42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed. 43 And He sternly warned him and immediately sent him away, 44 and He *said to him, “See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.” 45 But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent thatu Lit HeJesus could no longer publicly enter a city, butv Lit wasstayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.
Свернуть
Сегодняшнее евангельское чтение посвящено столкновению Иисуса со злом — одержимостью и болезнью...  Читать далее

Сегодняшнее евангельское чтение посвящено столкновению Иисуса со злом — одержимостью и болезнью. Мир был сотворен Богом премудро и совершенно, в нем не было места смерти и болезням. Книга Откровения говорит, что в конце времен смерть и болезнь будут побеждены. Сегодняшний отрывок повествует о начале этой битвы. Мы видим, что Иисус не остается безучастным к участи страдающих людей, но побеждает болезнь и освобождает человека от власти темных сил.

Царство Божие и зло несовместимы. Этим исключается всякая апология смерти и болезни как некоего блага, которое Бог наводит на людей для их исправления. Бог попускает существование зла как последствия общечеловеческой греховности, но не творит зло, а побеждает его. В этой победе должны участвовать и мы, если хотим быть соработниками Христа. Болезнь и несвобода людей — задача и для нас. Мы должны «побеждать зло добром» — облегчать страдания ближних, освобождаться самим от власти греха и освобождать от нее мир.

Свернуть
 
На Mar 1:16-45
16 As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” 18 Immediately they left their nets and followed Him. 19 Going on a little farther, He sawl Or JacobJames the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. 20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went awaym Lit after Himto follow Him.
21 They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. 22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes. 23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “Whatn Lit What to us and to You (a Heb idiom)business do we have with each other, Jesuso Lit the Nazareneof Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. 27 They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
29 And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, withp Or JacobJames and John. 30 Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they *spoke toq Lit HimJesus about her. 31 And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and sher Or servedwaited on them.
32 When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed. 33 And the whole city had gathered at the door. 34 And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
35 In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there. 36 Simon and his companions searched for Him; 37 they found Him, and *said to Him, “Everyone is looking for You.” 38 He *said to them, “Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I mays Or proclaimpreach there also; for that is what I came for.” 39 And He went into their synagogues throughout all Galilee,t Or proclaimingpreaching and casting out the demons.
40 And a leper *came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, “If You are willing, You can make me clean.” 41 Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.” 42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed. 43 And He sternly warned him and immediately sent him away, 44 and He *said to him, “See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.” 45 But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent thatu Lit HeJesus could no longer publicly enter a city, butv Lit wasstayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.
Свернуть
Пришел Иисус. Каким мы видим Его уже в первых главах Евангелия? Он учит, «как власть имеющий»...  Читать далее

Пришел Иисус. Каким мы видим Его уже в первых главах Евангелия? Он учит, «как власть имеющий», поднимает больную женщину, исцеляет, встает рано, молится, проповедует, изгоняет бесов. Люди реагируют на появление нового человека обычным образом: изумляются, ужасаются, спрашивают друг друга, распускают слухи и, в конце концов, толпы начинают ходить за Иисусом в надежде излечиться от болезней. Но для этого ли Он пришел?

Марк много рассказывает о чудесах. Они утверждают тот факт, что Иисус — Сын Божий, показывают, что Царство Божие уже здесь. Цель чудес всегда одна — избавить от зла. Чудо — знак уже совершающегося избавления. Оно никогда не предстает как доказательство — это знак, который подается тому, кто уже верит.

Иисус показан Марком как воитель против злых сил. Он изгоняет бесов, не вступая с ними в разговоры. Бесам (т.е. людям, через которых они говорят,) Он повелевает молчать. Исцеленным тоже. Тайна Иисуса раскрывается постепенно, через познание Его связи с Отцом и любви к людям, через Его смерть и воскресение. Объявить как факт, что Он Мессия, Сын Божий, нельзя, каждый может прийти к этому заключению лишь сам, слушая и внимая своему сердцу.

Часто нас мучают сомнения, а захочет ли Иисус приблизиться ко мне, войти в мою жизнь, такую трудную и беспросветную. Мы читаем, как Иисус, который может исцелить одним лишь словом, касается неприкасаемого, прокаженного. Он хочет и его очистить. Он хочет очистить и те темные стороны нашей души, к которым даже мы сами не можем прикоснуться. Но Он не отстраняется от нас: давайте встанем на колени и попросим.

Свернуть
 
На Mar 1:16-22
16 As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” 18 Immediately they left their nets and followed Him. 19 Going on a little farther, He sawl Or JacobJames the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. 20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went awaym Lit after Himto follow Him.
21 They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. 22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.
Свернуть
Что такое призвание? Как найти своё призвание и понять, чего хочет от тебя Бог? На эту тему за два тысячелетия христианской истории было сказано и написано столько...  Читать далее

Что такое призвание? Как найти своё призвание и понять, чего хочет от тебя Бог? На эту тему за два тысячелетия христианской истории было сказано и написано столько, что, казалось бы, вопросов уже не должно было остаться, а их, между тем, меньше не становится. А вот у апостолов (можно было бы сказать: будущих апостолов) проблемы выбора не было, как не было у них ни сомнений, ни колебаний. Интересно: Иисус ничего особенного им не говорит, ничему не учит, не произносит длинных проповедей, Он просто приглашает каждого из них следовать за Собой. И они идут, идут так, как будто всегда ждали этой встречи. Конечно, они, скорее всего, уже и прежде что-то слышали об Иисусе, возможно, даже слышали Его Самого. Но одно дело слышать, и совсем другое — оставить всё и пойти. Как видно, настоящее призвание всегда открывается человеку с совершенной несомненностью. Можно было бы, конечно, сказать, что тут была уникальная ситуация, что тут был сам Спаситель, и, если будущие апостолы поняли, Кто перед ними и куда Он их зовёт, в их решимости не было ничего удивительного. И всё же: евангелисты приводят примеры куда меньшей решимости некоторых из тех, кого Иисус вот так же позвал за Собой. А с другой стороны: разве для христианина возможен какой бы то ни было разговор о призвании без той личной встречи с Воскресшим, без которой невозможно не только никакое призвание, но и никакое христианство вообще? По-видимому, вопрос о призвании решается достаточно просто: призвание — это то, без чего жить невозможно потому, что жизнь теряет смысл. И если у человека есть ещё вопросы, сомнения и колебания, является ли та или иная деятельность его призванием, значит, скорее всего, ответ является отрицательным. Потому, что при положительном ответе никаких сомнений и колебаний у призванного на служение (каким бы оно ни было) не может быть и не будет. Конечно, речь в данном случае идёт именно о сомнениях и колебаниях, связанных с содержанием самого служения, а не с теми трудностями, которые могут быть с ним связаны. Иногда изворотливый человеческий ум, стремясь избавить своего обладателя от трудностей и проблем, связанных с тем служением, на которое призывает его Бог, подбрасывает ему сомнения в истинности призыва и в правильности принятого или принимаемого решения. Но это уже другой вопрос, вопрос духовной честности, без которого своего призвания не найти.

Свернуть
 
На Mar 1:16-22
16 As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” 18 Immediately they left their nets and followed Him. 19 Going on a little farther, He sawl Or JacobJames the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. 20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went awaym Lit after Himto follow Him.
21 They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. 22 They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.
Свернуть
Сегодня мы читаем в Евангелии от Марка о призвании учеников и их ответе на это призвание. Речь идет далеко не о способности к спонтанным поступкам: видимо, эти четверо уже были знакомы с Иисусом...  Читать далее

Сегодня мы читаем в Евангелии от Марка о призвании учеников и их ответе на это призвание. Речь идет далеко не о способности к спонтанным поступкам: видимо, эти четверо уже были знакомы с Иисусом (так можно понимать Ин 1:35-51). Мы ведь и сами не впервые читаем эти строки. Здесь удивляет другое — как кратко говорит об этом евангелист. В самом деле, призвание, обращение — только самое начало пути. Гораздо подробнее будет рассказано о словах и делах Иисуса, о колебаниях и отречении учеников, о радости Воскресения. Но, с другой стороны, не будь этого эпизода — не было бы и всего Евангелия. Что было бы, если бы никто не пошел за Иисусом? В наше время действие Христа в этом мире продолжается. И ученики, без которых ничего бы не было, на сей раз — мы. Поэтому сегодня нам так важно еще раз осознать, что Господь нас позвал за Собой и — найти в себе смелость вылезти из лодки и пойти вслед за Ним.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).