1 Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов*Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи., и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить. 2 «Только не во время праздника, - говорили они, - чтобы не было волнений в народе».
|
3 Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда*аБукв.: когда Он (Иисус) возлежал. пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого*бДруг. возм. пер.: фисташкового. нардового масла*вБукв.: мира. Миро - дорогостоящая смесь благовонных масел; то же в ст. 4 и 5.. Разбив сосуд*гВозможно, это был герметичный сосуд с узким горлышком, которое отбивалось, когда сосуд нужно было открыть., она стала лить благовония на голову Иисуса.
|
4 Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла? 5 Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.
|
6 «Оставьте ее! - сказал Иисус. - Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня. 7 Нищие всегда будут с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами. 8 Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения. 9 Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
|
10 В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать*Или: выдать. им Иисуса. 11 Те же, услышав это, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Его.
|
12 И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
|
13 Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним, 14 пока он не войдет в дом, и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает: Где комната для Меня, в которой Я мог бы разделить пасхальную трапезу с учениками Своими? 15 И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».
|
16 Ученики отправились в путь. Когда они пришли в город, то нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
|
17 Настал вечер, и пришел Иисус вместе с Двенадцатью. 18 За столом, во время трапезы, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».
|
19 Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?»*Некот. рукописи добавляют: и другой: «Ведь это не я?»
|
20 «Один из Двенадцати, - ответил Он им, - обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной. 21 Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».
|
22 И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите*Некот. рукописи добавляют: ешьте.. Это - тело Мое».
|
23 И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее.
|
24 «Это - кровь Моя, кровь нового завета*См. в Словаре Завет., за многих проливаемая, - сказал Он им. - 25 Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы*«Плод виноградной лозы» - литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике. до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».
|
26 Пропев пасхальные псалмы*Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113(112) - 118 ) обычно завершался пасхальный ужин., они отправились на Масличную гору.
|
27 И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании:
Сражу пастыря -
и разбегутся овцы*Зах 13:7..
|
28 Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
|
29 Петр же сказал Ему: «Даже если все отступятся, я - не отступлюсь».
|
30 «Поверь Мне, - возразил ему Иисус, - сегодня, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
|
31 Но Петр с еще большей настойчивостью говорил: «Даже если мне суждено и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!» Так говорили и все остальные.
|
32 Когда они пришли на место, называемое Гефсимания, Он сказал ученикам Своим: «Посидите и подождите здесь, пока Я буду молиться». 33 И взял Он с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Охваченный ужасом и томлением, 34 сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».
|
35 Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час, 36 и говорил: «Авва*Арам.: (дорогой) отец., Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».
|
37 Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать? 38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».
|
39 Он снова ушел и молился, повторяя те же слова. 40 Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.
|
41 Он пришел в третий раз и сказал им: «Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Настал час: Сын Человеческий отдан будет в руки грешников. 42 Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».
|
43 Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
|
44 Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!» 45 И, придя в Гефсиманию, он подошел прямо к Иисусу и сказал: «Равви!» - и поцеловал Его. 46 И тогда пришедшие схватили и крепко держали Его. 47 Один же из учеников Его выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
|
48 «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня, - сказал им Иисус. - 49 Каждый день Я был с вами, уча в Храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сказанное в Писаниях должно исполниться». 50 Тогда все ученики, покинув Его, убежали.
|
51 Но один юноша, на котором ничего не было, кроме льняного покрывала, следовал за Ним. Его хотели схватить, 52 но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.
|
53 И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники. 54 И Петр следовал за Иисусом поодаль до самого дома первосвященника, там, во дворе, он сел вместе со слугами и грелся у костра.
|
55 Первосвященники же и весь Синедрион*См. в Словаре Синедрион. пытались найти какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не находили. 56 Хотя многие и лжесвидетельствовали против Него, но их свидетельства не совпадали.
|
57 Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали: 58 «Мы слышали, как Он говорил: Я разрушу Храм этот рукотворный и построю за три дня другой, нерукотворный». 59 Но и эти свидетельства не совпадали.
|
60 И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?» 61 Но Иисус молчал и не давал никакого ответа. Снова спросил Его первосвященник: «Ты ли Мессия*Греч.: Христос., Сын Благословенного?»
|
62 «Да*аБукв.: Я., - ответил Иисус, -
и вы увидите Сына Человеческого,
сидящего по правую руку Всемогущего, и увидите, как на землю явится Он
с облаками небесными*бПс 110(109):1; Дан 7:13.».
|
63 Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели? 64 Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?» Приговор всех был единодушным*Букв.: все же осудили Его.: «Виновен Он и достоин смерти». |
65 Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя!*Букв.: говорили Ему: «Пророчествуй!»» Также и слуги били Его.
|
66 В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника. 67 Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»
|
68 Но Петр стал отрицать это. «Я не знаю и не понимаю, о чем ты говоришь!» - сказал он и вышел наружу, во внешний двор. [Тут запел петух.]
|
69 Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот - один из них». 70 И он опять отрицал это. Через некоторое время стоявшие рядом тоже сказали Петру: «Оно и верно, что ты один из них, ты же галилеянин»*Некот. рукописи добавляют: и произношение твое похоже..
|
71 Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»
|
72 И тотчас петух пропел во второй раз*аНекот. рукописи опускают: тотчас и во второй раз.. Тогда вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И разрыдался он.*бДруг. возм. пер.: и, пав духом, он заплакал; или: выбежав, заплакал; или: и, подумав об этом, заплакал; или: и, закрыв голову, разрыдался. |