Библия-Центр
РУ
Вся Библия
New International Version (en)
Поделиться

2 Chronicles, Chapter 1

Solomon son of David established himself firmly over his kingdom, for the LORD his God was with him and made him exceedingly great.
Then Solomon spoke to all Israel-to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families-
and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God's Tent of Meeting was there, which Moses the LORD's servant had made in the desert.
Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem.
But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD ; so Solomon and the assembly inquired of him there.
Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
10  Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?"
11  God said to Solomon, "Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
12  therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have."
13  Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the Tent of Meeting. And he reigned over Israel.
14  Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses,1 1:14 Or charioteers which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
15  The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
16  Solomon's horses were imported from Egypt2 1:16 Or possibly Muzur , a region in Cilicia; also in verse 17 and from Kue3 1:16 Probably Cilicia - the royal merchants purchased them from Kue.
17  They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels4 1:17 That is, about 15 pounds (about 7 kilograms) of silver, and a horse for a hundred and fifty.5 1:17 That is, about 3 3/4 pounds (about 1.7 kilograms) They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.

2 Chronicles, Chapter 2

Solomon gave orders to build a temple for the Name of the LORD and a royal palace for himself.
He conscripted seventy thousand men as carriers and eighty thousand as stonecutters in the hills and thirty-six hundred as foremen over them.
Solomon sent this message to Hiram1 2:3 Hebrew Huram , a variant of Hiram ; also in verses 11 and 12 king of Tyre:
Now I am about to build a temple for the Name of the LORD my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on Sabbaths and New Moons and at the appointed feasts of the LORD our God. This is a lasting ordinance for Israel.
"The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods.
But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him?
"Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled craftsmen, whom my father David provided.
"Send me also cedar, pine and algum2 2:8 Probably a variant of almug ; possibly juniper logs from Lebanon, for I know that your men are skilled in cutting timber there. My men will work with yours
to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent.
10  I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors3 2:10 That is, probably about 125,000 bushels (about 4,400 kiloliters) of ground wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths4 2:10 That is, probably about 115,000 gallons (about 440 kiloliters) of wine and twenty thousand baths of olive oil."
11  Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon:
12  And Hiram added:
13  "I am sending you Huram-Abi, a man of great skill,
14  whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your craftsmen and with those of my Lord , David your father.
15  "Now let my Lord send his servants the wheat and barley and the olive oil and wine he promised,
16  and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them in rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem."
17  Solomon took a census of all the aliens who were in Israel, after the census his father David had taken; and they were found to be 153,600.
18  He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.

2 Chronicles, Chapter 3

Then Solomon began to build the temple of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to his father David. It was on the threshing floor of Araunah1 3:1 Hebrew Ornan , a variant of Araunah the Jebusite, the place provided by David.
He began building on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
The foundation Solomon laid for building the temple of God was sixty cubits long and twenty cubits wide2 3:3 That is, about 90 feet (about 27 meters) long and 30 feet (about 9 meters) wide (using the cubit of the old standard).
The portico at the front of the temple was twenty cubits3 3:4 That is, about 30 feet (about 9 meters); also in verses 8, 11 and 13 long across the width of the building and twenty cubits4 3:4 Some Septuagint and Syriac manuscripts; Hebrew and a hundred and twenty high.
He overlaid the inside with pure gold.
He paneled the main hall with pine and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.
He adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim.
He overlaid the ceiling beams, doorframes, walls and doors of the temple with gold, and he carved cherubim on the walls.
He built the Most Holy Place, its length corresponding to the width of the temple-twenty cubits long and twenty cubits wide. He overlaid the inside with six hundred talents5 3:8 That is, about 23 tons (about 21 metric tons) of fine gold.
The gold nails weighed fifty shekels.6 3:9 That is, about 1 1/4 pounds (about 0.6 kilogram) He also overlaid the upper parts with gold.
10  In the Most Holy Place he made a pair of sculptured cherubim and overlaid them with gold.
11  The total wingspan of the cherubim was twenty cubits. One wing of the first cherub was five cubits7 3:11 That is, about 7 1/2 feet (about 2.3 meters); also in verse 15 long and touched the temple wall, while its other wing, also five cubits long, touched the wing of the other cherub.
12  Similarly one wing of the second cherub was five cubits long and touched the other temple wall, and its other wing, also five cubits long, touched the wing of the first cherub.
13  The wings of these cherubim extended twenty cubits. They stood on their feet, facing the main hall.8 3:13 Or facing inward
14  He made the curtain of blue, purple and crimson yarn and fine linen, with cherubim worked into it.
15  In the front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits9 3:15 That is, about 52 feet (about 16 meters) long, each with a capital on top measuring five cubits.
16  He made interwoven chains10 3:16 Or possibly made chains in the inner sanctuary ; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. and put them on top of the pillars. He also made a hundred pomegranates and attached them to the chains.
17  He erected the pillars in the front of the temple, one to the south and one to the north. The one to the south he named Jakin11 3:17 Jakin probably means he establishes . and the one to the north Boaz.12 3:17 Boaz probably means in him is strength .

2 Chronicles, Chapter 4

He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.1 4:1 That is, about 30 feet (about 9 meters) long and wide, and about 15 feet (about 4.5 meters) high
He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits2 4:2 That is, about 7 1/2 feet (about 2.3 meters) high. It took a line of thirty cubits3 4:2 That is, about 45 feet (about 13.5 meters) to measure around it.
Below the rim, figures of bulls encircled it-ten to a cubit.4 4:3 That is, about 1 1/2 feet (about 0.5 meter) The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.
The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.
It was a handbreadth5 4:5 That is, about 3 inches (about 8 centimeters) in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.6 4:5 That is, about 17,500 gallons (about 66 kiloliters)
He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.
He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.
10  He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.
11  He also made the pots and shovels and sprinkling bowls.
So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:
12  the two pillars;
the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
13  the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);
14  the stands with their basins;
15  the Sea and the twelve bulls under it;
16  the pots, shovels, meat forks and all related articles.
17  The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.7 4:17 Hebrew Zeredatha , a variant of Zarethan
18  All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze was not determined.
19  Solomon also made all the furnishings that were in God's temple:
20  the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;
21  the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
22  the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

2 Chronicles, Chapter 5

When all the work Solomon had done for the temple of the LORD was finished, he brought in the things his father David had dedicated-the silver and gold and all the furnishings-and he placed them in the treasuries of God's temple.
Then Solomon summoned to Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the LORD's covenant from Zion, the City of David.
And all the men of Israel came together to the king at the time of the festival in the seventh month.
When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark,
and they brought up the ark and the Tent of Meeting and all the sacred furnishings in it. The priests, who were Levites, carried them up;
and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
The priests then brought the ark of the LORD's covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles.
These poles were so long that their ends, extending from the ark, could be seen from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.
10  There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
11  The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions.
12  All the Levites who were musicians-Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives-stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps and lyres. They were accompanied by 120 priests sounding trumpets.
13  The trumpeters and singers joined in unison, as with one voice, to give praise and thanks to the LORD . Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, they raised their voices in praise to the LORD and sang:
14  and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled the temple of God.

2 Chronicles, Chapter 6

Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in a dark cloud;
I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
Then he said:
'Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, nor have I chosen anyone to be the leader over my people Israel.
But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
"My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the LORD , the God of Israel.
But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood-he is the one who will build the temple for my Name.'
10  "The LORD has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD , the God of Israel.
11  There I have placed the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel."
12  Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
13  Now he had made a bronze platform, five cubits1 6:13 That is, about 7 1/2 feet (about 2.3 meters) long, five cubits wide and three cubits2 6:13 That is, about 4 1/2 feet (about 1.3 meters) high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
14  He said:
15  You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it-as it is today.
16  "Now LORD , God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.'
17  And now, O LORD , God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
18  "But will God really dwell on earth with men? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
19  Yet give attention to your servant's prayer and his plea for mercy, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
20  May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
21  Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.
22  "When a man wrongs his neighbor and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
23  then hear from heaven and act. Judge between your servants, repaying the guilty by bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty and so establish his innocence.
24  "When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and confess your name, praying and making supplication before you in this temple,
25  then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their fathers.
26  "When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
27  then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
28  "When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
29  and when a prayer or plea is made by any of your people Israel-each one aware of his afflictions and pains, and spreading out his hands toward this temple-
30  then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with each man according to all he does, since you know his heart (for you alone know the hearts of men),
31  so that they will fear you and walk in your ways all the time they live in the land you gave our fathers.
32  "As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty hand and your outstretched arm-when he comes and prays toward this temple,
33  then hear from heaven, your dwelling place, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
34  "When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name,
35  then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
36  "When they sin against you-for there is no one who does not sin-and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;
37  and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captivity and say, 'We have sinned, we have done wrong and acted wickedly';
38  and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name;
39  then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
40  "Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.
41  "Now arise, O LORD God, and come to your resting place,
you and the ark of your might.
May your priests, O LORD God, be clothed with salvation,
may your saints rejoice in your goodness.
42  O LORD God, do not reject your anointed one.
Remember the great love promised to David your servant."

2 Chronicles, Chapter 7

When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.
When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD , saying,
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD .
And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the people dedicated the temple of God.
The priests took their positions, as did the Levites with the LORD's musical instruments, which King David had made for praising the LORD and which were used when he gave thanks, saying, "His love endures forever." Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
Solomon consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD , and there he offered burnt offerings and the fat of the fellowship offerings,1 7:7 Traditionally peace offerings because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat portions.
So Solomon observed the festival at that time for seven days, and all Israel with him-a vast assembly, people from Lebo2 7:8 Or from the entrance to Hamath to the Wadi of Egypt.
On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.
10  On the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their homes, joyful and glad in heart for the good things the LORD had done for David and Solomon and for his people Israel.
11  When Solomon had finished the temple of the LORD and the royal palace, and had succeeded in carrying out all he had in mind to do in the temple of the LORD and in his own palace,
12  the LORD appeared to him at night and said:
13  "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
14  if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
15  Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
16  I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there.
17  "As for you, if you walk before me as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws,
18  I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, 'You shall never fail to have a man to rule over Israel.'
19  "But if you3 7:19 The Hebrew is plural. turn away and forsake the decrees and commands I have given you4 7:19 The Hebrew is plural. and go off to serve other gods and worship them,
20  then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.
21  And though this temple is now so imposing, all who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
22  People will answer, 'Because they have forsaken the LORD , the God of their fathers, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them-that is why he brought all this disaster on them.' "

2 Chronicles, Chapter 8

At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the LORD and his own palace,
Solomon rebuilt the villages that Hiram1 8:2 Hebrew Huram , a variant of Hiram ; also in verse 18 had given him, and settled Israelites in them.
Solomon then went to Hamath Zobah and captured it.
He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.
He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars,
as well as Baalath and all his store cities, and all the cities for his chariots and for his horses2 8:6 Or charioteers -whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled.
All the people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites),
that is, their descendants remaining in the land, whom the Israelites had not destroyed-these Solomon conscripted for his slave labor force, as it is to this day.
But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
10  They were also King Solomon's chief officials-two hundred and fifty officials supervising the men.
11  Solomon brought Pharaoh's daughter up from the City of David to the palace he had built for her, for he said, "My wife must not live in the palace of David king of Israel, because the places the ark of the LORD has entered are holy."
12  On the altar of the LORD that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the LORD ,
13  according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for Sabbaths, New Moons and the three annual feasts-the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Tabernacles.
14  In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their duties, and the Levites to lead the praise and to assist the priests according to each day's requirement. He also appointed the gatekeepers by divisions for the various gates, because this was what David the man of God had ordered.
15  They did not deviate from the king's commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
16  All Solomon's work was carried out, from the day the foundation of the temple of the LORD was laid until its completion. So the temple of the LORD was finished.
17  Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
18  And Hiram sent him ships commanded by his own officers, men who knew the sea. These, with Solomon's men, sailed to Ophir and brought back four hundred and fifty talents3 8:18 That is, about 17 tons (about 16 metric tons) of gold, which they delivered to King Solomon.

2 Chronicles, Chapter 9

When the queen of Sheba heard of Solomon's fame, she came to Jerusalem to test him with hard questions. Arriving with a very great caravan-with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones-she came to Solomon and talked with him about all she had on her mind.
Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,
the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, the cupbearers in their robes and the burnt offerings he made at1 9:4 Or the ascent by which he went up to the temple of the LORD , she was overwhelmed.
She said to the king, "The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
But I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard.
How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the LORD your God. Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness."
Then she gave the king 120 talents2 9:9 That is, about 4 1/2 tons (about 4 metric tons) of gold, large quantities of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
10  (The men of Hiram and the men of Solomon brought gold from Ophir; they also brought algumwood3 9:10 Probably a variant of almugwood and precious stones.
11  The king used the algumwood to make steps for the temple of the LORD and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.)
12  King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for; he gave her more than she had brought to him. Then she left and returned with her retinue to her own country.
13  The weight of the gold that Solomon received yearly was 666 talents,4 9:13 That is, about 25 tons (about 23 metric tons)
14  not including the revenues brought in by merchants and traders. Also all the kings of Arabia and the governors of the land brought gold and silver to Solomon.
15  King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred bekas5 9:15 That is, about 7 1/2 pounds (about 3.5 kilograms) of hammered gold went into each shield.
16  He also made three hundred small shields of hammered gold, with three hundred bekas6 9:16 That is, about 3 3/4 pounds (about 1.7 kilograms) of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon.
17  Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with pure gold.
18  The throne had six steps, and a footstool of gold was attached to it. On both sides of the seat were armrests, with a lion standing beside each of them.
19  Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom.
20  All King Solomon's goblets were gold, and all the household articles in the Palace of the Forest of Lebanon were pure gold. Nothing was made of silver, because silver was considered of little value in Solomon's day.
21  The king had a fleet of trading ships7 9:21 Hebrew of ships that could go to Tarshish manned by Hiram's8 9:21 Hebrew Huram , a variant of Hiram men. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.
22  King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.
23  All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
24  Year after year, everyone who came brought a gift-articles of silver and gold, and robes, weapons and spices, and horses and mules.
25  Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses,9 9:25 Or charioteers which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
26  He ruled over all the kings from the River10 9:26 That is, the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
27  The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
28  Solomon's horses were imported from Egypt11 9:28 Or possibly Muzur , a region in Cilicia and from all other countries.
29  As for the other events of Solomon's reign, from beginning to end, are they not written in the records of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam son of Nebat?
30  Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
31  Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.
Читать далее:2 Chronicles, Chapter 10
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1 Автор обходит молчанием борьбу за наследование престола после смерти Давида (ср 3 Цар).


1:2 Излагает он только религиозную точку зрения: в основе славы Соломона Премудрость, полученная им от Бога в Гаваоне.


7 Стт 2 Пар 13, не имеющие парал. мест в других кн. Библии, являются ответом Бога на молитву царя в предыдущей главе.


8:11 Это объяснение отсутствует в кн. Царств. Ритуальная нечистота, которая считалась свойственной женщинам, была причиной отстранения их от некоторых священных мест. Этому взгляду придается еще большее значения после Плена; поэтому в Храме, восстановленном Иродом, отводится особый притвор для женщин.


Книги Паралипоменон (евр — дибре гайамим , т.е. «Слова дней», летописи, отсюда Вульг. — книги Хроник, а по-греч. Παραλειπομένων «пропущенное», «содержащее добавление») представляют собой летописи иудейства послепленной эпохи, когда народ, лишившись своей политической независимости, пользовался, однако, своего рода автономией, признанной владыками Востока: он жил под руководством своих священников, по правилам закона Моисеева. Храм с его культом был центром его национальной жизни. Законодательство и обрядовые установления оживлялись проявлениями личного благочестия и воспоминаниями о прежних подвигах и падениях; члены общины черпали вдохновение в учении мудрых и пророческих обетованиях.

Составитель книг Паралипоменон — по всей вероятности иерусалимский левит, тесно связанный со своей средой.

Он пишет, очевидно, незадолго до 300 г. до Р.Х., значительно позже Ездры и Неемии. 1Chron 2-9, 1Chron 12, 1Chron 15 и 1Chron 23:3-27:34 рассматриваются как более поздние добавления к его книгам, однако родственные им по духу. В его произведении большое место отводится храму и духовенству, не только священникам и левитам, но и его низшим классам: привратникам и певцам, отныне приравненным к левитам. Освящающее действие культа распространяется не только на духовенство, но и на мирян, участвующих в «мирных жертвах» (Lév 3), которые для автора кн. Пар имеют столь же большое значение, как и в древности. Эта святая община не ограничена коленом Иудиным: затрагивая период, предшествовавший отступничеству Израильского царства, о котором он почти не упоминает, свящ. писатель говорит о Двенадцати Коленах, объединенных под скипетром Давида и, провидя далее хода событий своего времени, ожидает воссоединения всех сынов Израилевых. Даже язычники не отстраняются от храмовой молитвы. «Израиль» же — это, в его представлении, весь верный народ, с которым Бог некогда установил Союз-Завет, возобновленный затем с Давидом. Именно при Давиде идеал теократии был ближе всего к осуществлению. В духе Давида община и должна жить, постоянно возвращаясь к традициям, чтобы Бог сохранил к ней Свое благоволение и исполнил Свои обетования.

Таким образом, центральной темой этого пространного повествования является Иерусалимский храм и совершающийся в нем культ, начиная с проекта его строительства, возникшего у Давида, и до его восстановления вернувшейся из плена общиной.

Эти главные мысли автора Пар объясняют построение его книги. В ее первых главах (1Chron 1-9) приводятся родословные, охватывающие гл. обр. колено Иудино и потомство Давида, левитов и жителей Иерусалима. Они служат введением в историю Давида, которая занимает весь конец первой книги (1Chron 10-29). Автор обходит молчанием столкновение Давида с Саулом и его грех с Вирсавией, семейные драмы и мятежи, но подчеркивает пророчество Нафана (1Chron 17) и уделяет значительное место религиозным установлениям: перенесению Ковчега, организации культа в Иерусалиме (1Chron 13, 1Chron 15-16) и подготовке к построению Храма (1Chron 21-29). Давид разработал план, собрал материалы, определил до мельчайших подробностей функции духовенства и поручил сыну осуществить свой замысел. В описании истории царствования Соломона наибольшее место уделяется (2Chron 1-9) построению Храма, молитве царя при его освящении и данным Богом ответным обетованиям.

Начиная с разделения царств, автор кн. Пар интересуется только царством Иуды и династией Давида. О царях он судит по их верности или неверности Завету и сходству с идеальным царем, т.е. Давидом (2Chron 10-36). За беспорядками следуют реформы: самые значительные из них проводятся Езекией и Иосией. Нечестивые преемники Иосии ускоряют катастрофу; однако в конце книги намечается перспектива восстановления храма, благодаря разрешению, данному царем Киром.

Источниками этих книг явились прежде всего кн. Царств, а для родословных — Бытие и Числа. Кроме того автор ссылается на неизвестные нам источники, напр., книги царей Израиля или царей Израиля и Иуды (напр. 1Rois 11:41; 1Rois 14:19; 2Chron 16:11; 2Chron 20:34; ср 2Chron 32:32), Мидраш книги царей, Слова или Видения некоторых пророков.

Автор пишет для своих современников, напоминает им о том, что жизнь нации зависит от ее верности Богу, а эта верность должна выражаться в послушании Закону и в регулярном совершении культа, проникнутом истинным благочестием. Он хочет, чтобы его народ был святой общиной, для которой осуществились бы обетования, данные Давиду. И во время Христа благочестивые представители иудаизма продолжают жить этим духом. Учение свящ. писателя о примате духовного начала в жизни, о том, что все события в мире направляются Божественным Провидением, содержит в себе непреходящую ценность.

ВЗ содержит также вторую группу исторических книг, которые в значительной части дублируют и затем продолжают историческое повествование, простирающееся от кн. Иисуса Навина до конца кн. Царств; две кн. Паралипоменон, кн. Ездры и Неемии. Первоначально две книги Паралипоменон составляли одну, а кн. Ездры и Неемии входили в состав того же цикла, принадлежащего перу одного автора, что подтверждается как наличием одних и тех же основных идей и единством стиля, так и повторением в начале Езд 1 стихов, заканчивающих 2 Пар 36.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1-13 Ст. 1-6 и 7-13 рассказывают о тех же фактах, о которых повествует и 3 Цар 3:4-15, и передают их существенно сходно с 3 Царств. Отличия — частные, обозначающие или особый стиль священного писателя Паралипоменон, или же его своеобразную точку зрения на одни и те же факты, или, наконец, восполняющие повествование 3 Царств новыми чертами. Так, в рассматриваемом месте 2 Паралипоменон ст. 2 указано, что Соломона в его паломническом путешествии в Гаваон сопровождали главы и начальники народа (чего не сказано в 3 Цар 3:4, ср. однако там же ст. 15), что, без сомнения, действительно имело место в данное время, как и после при перенесении ковчега в храм и освящении последнего (3 Цар 8:1; 2 Пар 5:2). Затем, если в 3 Цар 3:4 сказано общее: «там (в Гаваоне) был главный жертвенник (собственно: «высота», евр. бама)», то в ст. 3-5 рассматриваемой главы 2 Паралипоменон со всей определенностью сказано, что 1) в Гаваоне пребывала скиния Моисеева (ст. 3, ср. Исх 40:18); что 2) перед этой скинией собрания там стоял сделанный при Моисее же художником Веселиилом жертвенник (ст. 5, ср. Исх 27:1 и сл., 38:1 и далее), на котором Соломон и совершил 1 000 всесожжений (ст. 6), и что 3) ковчег Божий или ковчег завета из Кириафиарима (ср. 1 Цар 7:1) был перенесен Давидом в построенную им скинию в Иерусалиме. О последнем рассказывается во 2 Цар 6 гл., особ. ст. 17 (см. комм. к 2 Цар 6:17), а также в 1 Пар 15 и 16 гл. Действительность существования до времен Соломона скинии Моисеевой с ее священными принадлежностями подтверждается свидетельством 3 Цар 8:4 (см. комм. к 3 Цар 8:4). О положении Гаваона см. комм. к Нав 9:3 и 3 Цар 3:4. О положении Карифиарима (Нав 9:17; Иер 26:20) иначе Ваала Иудина (2 Цар 6:2; Нав 15:9,60) см. комм. к 2 Цар 6:2 и Нав 15:9,60; по Евсевию и блаж. Иерониму (Ономастикон, 598, ср. 192), город этот лежал на 9 милиарии по дороге из Элии (Иерусалима) в Диосполь (Лидду); теперь мусульманская деревня Карьет-эл-инеб.


Что касается точки зрения, то священный писатель 2 Паралипоменон не упоминает о не вполне согласном с законом служении Соломона и народа Богу на высотах, как сказано в 3 Цар 3:2 (см. комм. к 3 Цар 3:2): различались высоты, издревле посвященные Богу, от позднее произвольно избираемых (см. комм. к 3 Цар 15:11-15). К числу последних, преступных, с точки зрения закона, не мог относиться жертвенник при скинии Моисеевой: вот причина, почему священный писатель 2 Паралипоменон не упоминает здесь о служении на «высотах».


Наконец, в одном слововыражении отличается 2 Паралипоменон от 3 Царств в рассказе о ночном богоявлении Соломону: дарованная Богом Соломону чрезвычайная мудрость в 3 Цар (3 Цар 3:9,12) обозначается конкретно: «сердце мудрое и разумное» евр. лев хакам венабон, а во 2 Пар (2 Пар 1:9,12) абстрактно: «мудрость и знание» евр. гахокма вегамадда. Абстрактное представление может указывать на сравнительно позднее происхождение кн. Паралипоменон (мадда принадлежит позднейшему гебраизму, встречается в Дан 1:4,17).


1:13 2 Паралипоменон путешествие Соломона в Гаваон полагает в начале его царствования, что, вероятно, и было (возможно, что события, описанные в 3 Цар 2, имели место после этого путешествия. Слав.: «от вышнего Гаваона» (ср. ст. 3), как у LXX (ὑψηλή) и в Вульгате (excelsus), — неточная передача евр. бама, высота.


1:14-17 Ср. 3 Цар 10:26-29; 4:26. Ср. толк. 3 Цар 4:26 и 10:28-29. В масоретском евр. тексте к 1 гл. отнесен в качестве 18 стиха и 1-й стих 2 гл. С гл. 3 по 7 включительно идет речь о построении храма и его освящении.


2:1-2 (евр. 1). Число надзирателей по данному месту (ст. 2 и 18) — 3 600 отлично от указанного в параллельном месте 3 Цар 5:16 — 3 300. Раввины объясняли это различие тем, что в кн. Царств не включены стоявшие над всеми 300 надзирателей, но против этого говорит указание в 3 Цар 9:23 еще 550 приставников, причем в параллельном месте 2 Пар 8:10 показано только 250. Неудачно и объяснение проф. М. С. Гуляева (Исторические книги Ветхого Завета. С. 493), по которому разность (3 300 и 3 600) произошла от пропуска или вставки одной буквы: שש = шесть, שלש = три1Впрочем, в кодексе 71 у Кенникотта, действительно, во 2 Пар 2:2 (евр. 3) читается שלש три.. В таком предположении нет нужды: общая цифра по обеим книгам — 3 Цар и 2 Пар одинакова: 3 Цар 5:16 — 3 300 и 9:23 — 550 чел., всего 8 500; 2 Пар 2:2,18 — 3 600 и 8:10 — 250 чел., общий итог = 8 500 чел. Ср. толк. 3 Цар 6:1 и 9:23.


2:3-10 (евр. 2-9). Отличия 2 Пар от параллельного повествования 3 Цар 5:1-7 (3 Цар евр. 15-21) несущественны, касаясь лишь стиля или образа выражения. Имя тирского царя во 2 Пар читается Хурам, тогда как в 3 Цар — Хирам, иногда Хиром. Чтение 3 Цар ближе отвечает финикийскому Хиром или Ахиром и Εἱ̃ρωμος Иосифа Флавия (ср. толк. 3 Цар 5:1); LXX в обеих книгах передают Χιρὰμ или Χειρὰμ (кодексы 64, 119, 158, 243). Затем, по 3 Цар, первое посольство принадлежало не Соломону, а Хираму, вероятно, приветствовавшему Соломона со вступлением на престол (ср. 2 Цар 10 и сл). Слова (ст. 6) «небо и небеса не вмещают Его» (Иегову) взяты, по-видимому, из молитвы Соломона (3 Цар 8:27; 2 Пар 6:18).


2:11-16 (евр. 10-15) Подобного же характера и дальнейшие разности обеих священных книг во 2 гл. 2 Пар. Тогда как 3 Цар говорит просто об ответном (на просьбу Соломона) посольстве Хирама, 2 Пар (ст. 11) упоминает о письме (ктав), написанном Хирамом, и изложенных в них обязательствах. Иосиф Флавий (Иудейские древности VIII, 2, §8), может быть, не без влияния этого места утверждает, что между Соломоном и Хирамом был заключен форменный контракт, копии которого хранились и в Иерусалиме и в Тире (См. толк. 3 Цар 5:11). Затем, имя посланного царем тирским Соломону художника во 2 Пар читается иначе, чем в 3 Цар 7:13-14: не Хирам, как в последнем месте, а Хурам-ави). Вторую составную часть этого названия переводы LXX (Χιρὰμ τὸν πατέρα μου), Вульгата (Hiram patrem meum) понимают нарицательно: «отца моего» или, по некоторым кодексам LXX (XI, 19, 52, 56, 60, 64, 71, 74, 93, 106, 108, 119, 120, 121, 134, 236, 243) παι̃δα μου, слав.: «Х. раба моего». При этом одни толкователи (Калмет) понимают название отца в смысле указания на опытность и искусство Хирама, другие же (Клерик, проф. Гуляев) передают: «который принадлежал Хураму отцу моему». Но гораздо естественнее принимать «ави» в смысле собственного имени: «Хирам — Авия», как в русском синодальном переводе. Мать художника в 3 Цар названа происходящей из колена Неффалимова, а во 2 Пар — из Данова. По справедливому замечанию проф. Гуляева (Исторические книги Ветхого Завета. С. 495), и то и другое указание может быть верно. Удел Неффалимов к северо-западу граничил с Финикией. В северном же его пределе находилось поселение данитян (Нав 19:47; Суд 18:27-29). Об иноземном происхождении отца Хирама — художника говорят согласно и 2 Пар и 3 Цар (см. толк. 3 Цар 7:13). Продукты, которые обязался Соломон платить Хираму (3 Цар), или поставленным им финикийским рабочим, с большей полнотой исчисляются в 2 Пар ст. 10 и 15 (3 Цар о вине и ячмене вовсе не упоминают).


2:16 Яфа, евр. Иафо, LXX ’Ιόππη, Вульгата: Ioppe, слав.: Иоппия, — древний филистимский город (Нав 19:46) на Средиземном море, в колене Дановом (Нав 10:46), близ Лидды (Деян 9:38), издревле славился своей пристанью (ср. Иона 1:2; 1 Макк 11:6), теперь Яфа (ср. описание у Иосифа Флавия. Иудейская война III, 9, §3. Сн. Ономастикон, 579).


2:17-18 (евр. 16-17). Сн. 3 Цар 5:15; 1 Пар 22:2. Ср. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 214.


3:1-2 Между тем как в 3 Цар 6:1 место построения храма совсем не названо, а год закладки храма определен 480-м по исходе евреев из Египта (ср. однако 3 Цар 6:37), 2 Пар в обоих отношениях дает сведения, имеющие признаки документальной точности, как вообще обилие документальных сообщений отличают книги Паралипоменон от книг Царств (см. проф. А. А. Олесницкий. Государственная летопись царей иудейских или книги забытые, Παραλειπόμενα. Труды Киевской духовной академии. 1879, № 8, с. 412 и далее). Временем начала построения храма является второй месяц четвертого года царствования Соломона (ст. 2, ср. 3 Цар 6:37) во 2-й день месяца, как, очевидно, значилось в современной событию летописи. Местом же, на котором был воздвигнут храм Соломонов, была восточная гора Иерусалима, так называемая Мориа, нарочито для того спланированная (Иосиф Флавий. Иудейские древности VIII, 3, §2; XV, 11, §3; Ономастикон, 72; Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 214-215, 401 и мн. др. Ср. толк. 3 Цар 6:2-3. Православная Богословская Энциклопедия. СПб., 1905, т. VI, с. 449); место это было избрано еще Давидом вследствие бывшего ему там явления ангела (2 Цар 24:17; 1 Пар 21:18).


3:3-4 Размеры храма по двум измерениям — длине и ширине указаны во 2 Пар согласно с 3 Цар 6:2: 60 локтей длины и 20 ширины, причем замечается (ст. 3), что локоть берется древней меры (евр.: мидда гаришона, LXX: ἡ διαμέτρησις ἡ πρώτη, Вульгата: in mensura prima, слав.: размер первый) — бульшего размера — семиладонный, тогда как позднейший, вавилонский, имел 6 ладоней, следовательно, был на 1/7 меньше (ср. Иез 40:5; 43:13; Втор 3:11). Что касается высоты храма, то общая высота здания (по 3 Цар — 30 локтей) по 2 Пар не показана, но высота притвора показана (ст. 4) несоразмерно большая: 120 локтей, т. е. вчетверо бульшая общей высоты храма. По-видимому, здесь имеет место ошибка в еврейском тексте (весьма легко объяснимая: могли быть смешаны два слова — האמ сто и המא локоть): по Александрийскому кодексу LXX-ти и по кодексу 158 у Гольмеса, а также переводам сирскому и арабскому, высота притвора была не 120, а лишь 20 локтей (см. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 234-237, 370, 375. Ср. Fr. Bцttcher. Neue exegetisch — Kritische Aehrenlese zum Alten Testamente. 3-te Abth. Leipzig, 1865, 229-230)1 Иосиф Флавий признает цифру 120 локтей подлинной высотой притвора, представляя его двухэтажным (Иудейские древности VIII, 2), но это — результат смешения у иудейского историка храма Соломонова с Иродовым, действительно имевшим два этажа (Мишна. Миддот. IV, 6). См. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 492 и далее.. Ср. толк. 3 Цар 6:2-3).


3:5-6  Дом главный, евр. (габ) байт (гаг) гадол, LXX τὸν οἰ̃κον τὸν μέγαν, Вульгата: domum majorem, слав.: дом великий, т. е. собственно храм — святое и святое святых, — в отличие от притвора, — внутри по потолку, стенам и полу был обложен кипарисовым (и кедровым, 3 Цар 6:15) деревом, затем золотом и драгоценными камнями (ср. 3 Цар 6:21. Сн. толк. 3 Цар 6:15,21). Золото, как известно, привозимое Соломону из Офира (3 Цар 9:28; 10:11; 2 Пар 8:18; 9:10), названо здесь «Парваимское», евр.: парваим, LXX Φαρουίμ, слав.: Фаруим. Название это, однажды лишь встречающееся в Библии, Вульгата понимает в нарицательном смысле: aurum erat probatissimum. Но большинство толкователей считает это имя собственным названием золотоносной местности: а) или видят здесь испорченное написание слова Офир (см. проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 466); б) или производят (Гезений и др.) от санскритского пурва, передний, восточный; в) или же усматривают (Sprenger. Alte Geographic v. Arab. S. 54) здесь имя богатой золотыми рудниками местности Фурва в Йемене; по Калмету = Сепарваим 4 Цар 17:24; 18:34; по Бахарту = Тапробана или о. Цейлон.


3:7-9  Сн. 3 Цар 6:16,18-20,28; толк. 3 Цар 6:19-20.


3:10-13 Сн. Исх 25:18-20, особенно 3 Цар 6:23-29; толк. Исх 25:18-20 и 3 Цар 6:23-29.


3:14 Сн. Исх 26:1, см. толк. Исх 26:1.


3:15-17 Сн. 3 Цар 7:15-22, см. толк. 3 Цар 7:15-22. Богословская Энциклопедия. Т. VI, столб. 186-191. Главное различие 2 Пар в описании колонн Иахин и Воаз заключается в указании (ст. 15) длины или высоты каждой из колонн в 35 локтей, тогда как по всем другим параллельным библейским местам (3 Цар 7:15; 4 Цар 25:17; Иер 52:21) каждая из колонн имела в высоту (без капители) лишь 18 локтей (с капителями — 23 локтя). Вероятно, 2 Пар дает высоту колонн включительно с постаментом их. (Ср. Fr. Bцttcher. Neue exegetisch — Kritische Aehrenlese zum Alten Testamente. S. 231.)


4:1 Тогда как 3 книга Царств не упоминает о жертвеннике всесожжений между сосудами, сделанном художником Хирамом, 2 Паралипоменон не только упоминает о нем, но и ставит его во главе внешних принадлежностей храма. Размерами своими — 20 локтей длины и ширины и 10 локтей вышины — жертвенник Соломонов был почти вчетверо больше Моисеева (5Ч5Ч3 локтей, Исх 27:1. См. толк. Исх 27:1), и если последний был из дерева, то Соломонов жертвенник выразительно называется медным, т. е. имел, по крайней мере, стенки медные, внутренность же его, по требованию закона Моисеева, была заполнена дикими камнями, а верхняя площадка для возжжения огня была покрыта землей (проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 321-322. Сн. толк. Исх 20:22-26).


4:2-5 Описание медного или литого моря во 2 Пар почти всецело даже дословно сходно с параллельным описанием этого бассейна в 3 Цар 7:23-26. См. толк. 3 Цар 7:23-26. Разности — две: 1) по 3 Цар вместимость медного моря — в 2 000 батов, по 2 Пар — 3 000 батов; 2) 3 Цар под краями медного моря в два ряда шли шары наподобие колокинтов (диких огурцов), по 2 Пар, эти барельефы имели вид волов. См. сейчас названное место толкования; см. проф. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 329.


4:6  Медное море служило для омовений священников перед священнодействиями; для омываний же жертвенных частей предварительно сожжения их служили 10 сосудов — омывальниц, евр. кийорот, LXX λουτη̃ρες, Вульгата: conchae. Устройство этих сосудов и особенно их подстав описано с большей подробностью в 3 Цар 7:27-39. См. толк. 3 Цар 7:27-39.


4:7-8 Вместо одного светильника во святой скинии Моисеевой (Исх 25:31-37. См. толк. Исх 25:31-37) в храме Соломоновом, вследствие больших размеров его и необходимости большого освещения, число светильников было увеличено до десяти, и все они были вылиты Хирамом из золота — «как им быть надлежало», евр. кемишпатим — по закону, т. е. согласно сейчас упомянутому Исх 25:31-37; LXX: κατὰ τὸ κρίμα αὐτω̃ν, слав.: по мере их; Вульгата: secundum speciem, qua jussa erant fieri, — следовательно, напр., каждый светильник имел 7 лампад, так что общее число лампад было 70 (ср. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 317-318). И число столов в святом храме было 10 (ст. 8), хотя собственно столом для хлебов предложения мог служить лишь один из них (названный в 3 Цар 7:48), а прочие могли служить для не богослужебных принадлежностей и второстепенных сосудов храма, напр., здесь же упоминаемых 100 золотых чаш (Олесницкий. Там же. С. 319).


4:9 В отличие от скинии Моисеевой, имевшей один двор, Соломонов храм имел два двора: один был местом совершения богослужения или двором священников, другой назначался для собиравшегося в храм народа (ср. Иез 40:17). Предположение некоторых ученых, будто Соломонов храм имел еще и третий двор язычников (как храм Ирода, в котором был также двор женщин), лишено основания.


4:11 Сн. 3 Цар 7:45.


4:12-13 Сн. 3 Цар 7:15; 2 Пар 3:16.


4:14-15 Сн. ст. 4-5. В еврейском тексте ст. 14 дважды ошибочно стоит глагол השע, аса, сделал, вместо стоящего в параллельном месте 3 Цар 7:43 числительного רשע, acap (есер), десять; ошибка эта повторена в Вульгате (fecit, superposuit) и русском синодальном (сделал... сделал), но справедливо устранена у LXX (ἐποίησεν δέκα) и в славянском тексте (сотвори десять).


4:17 Место, где Соломон отливал украшения храма (баавигаадама, in argillosa terra, в глинистой земле; LXX: ἐν τω̨̃ πάχει τη̃ς γη̃ς, слав.: в толщи земной) указано между Сокхофом и Цередою. Сокхоф (Пс 59:8; Ономастикон, 884) — город в колене Гадовым (Нав 13:27), в Заиорданье. Цереда — в 3 Цар 7:46 Цартан (сн. Суд 7:22; 3 Цар 4:12), слав.: Саридаф или (3 Цар) Сирам, LXX Σαρηδαθά, Вульгата: Saredatha — на западной стороне Иордана, недалеко от Иерихона; отожествляют с нынешней Каран-Сартабе (Ономастикон, 832). Цареда, по 3 Цар 11:26 (слав.: Сарира), была родиной Иеровоама I.


4:18-22 Сн. 3 Цар 12:46-50. См. толк. 3 Цар 12:46-50.


5:1-3 Замечание ст. 1 о помещении Соломоном в храме сокровищ Давида есть повторение 3 Цар 7:51 (сн. 2 Цар 8:7-12; 1 Пар 18:7-11). Сокровища эти, вероятно, были помещены в трехэтажных пристройках храма. Ст. 2-3 сн. 3 Цар 8:1-2. В 2 Пар не указано название 7-го месяца этаним или афаним (позже — тисри), как в 3 Цар по блаженному Феодориту, собрание народа совершилось в праздник кущей (Migne. Patrolog. Curs. Comp. Ser. gr. t. 80, p. 822).


5:4-6 По 3 Цар 8:3 ковчег подняли и несли священники, как требует и Чис 4:15. Здесь же, ст. 4, равно как в 1 Пар 15:2 и 2 Цар 6:15, право носить ковчег представляется принадлежащим и левитам или «священникам-левитам», как следует точно перевести с еврейского: (гак) коганим (га) левиим, «левиты» — родовое понятие, священники — видовое (ср. Втор 10:8; 18:7. См. проф. Ф. Г. Елеонский. Теократическое и экономическое состояние ветхозаветного левитства и священства по законам Пятикнижия. Христ. Чтен. 1875, август, с. 192-207; сн. прот. Г. Титов. История священства и левитства ветхозаветной церкви. Тифлис, 1878, с. 63-64, примеч. 2.


5:7-10 Замечание о шестах ковчега и о присутствии их при последнем до сего дня (ст. 9, сн. 3 Цар 8:8) принадлежит современному Соломону — составителю церковно-государственных летописных известий, а не самому священному писателю книг Паралипоменон, — предположительно Ездре: уже при Ровоаме драгоценная утварь храма была похищена фараоном египетским Сусакимом (3 Цар 14:26; 2 Пар 12:9), а после плена, в храме Зоровавеля не было и самого ковчега. Таким образом данное замечание, подобно другим чертам повествования, указывает на документальный характер известий кн. Паралипоменон (Корнелий а-Ляпиде ad. h. loc.; проф. А. А. Олесницкий. Государств. летопись царей иудейских. Труды Киев. дух. акад. № 8, с. 420-421; проф. П. А. Юнгеров. Происхождение и историчность кн. Паралипоменон. 1905, сентябрь, с. 15-16. Сн. толк. 3 Цар 8:8).


5:10 Из замечания ст. 10 не было в ковчеге (храма Соломонова) ничего, кроме двух скрижалей (сн. 3 Цар 8:9) можно уже заключать, что в скинии Моисеевой ковчег заключал и еще нечто, — именно по Евр 9:4 там были, кроме скрижалей завета (сн. Втор 10:1), еще золотой сосуд с манною (сн. Исх 16:32-34) и жезл Ааронов расцветший (сн. Чис 17:10. См. толк. Исх 16:32-34 и Чис 17:10; проф. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 151).


5:11-14 В сравнении с параллельными 3 Цар 8:10-11 здесь имеется значительная вставка документального характера: свидетельство о левитских хорах, устроенных еще Давидом при скинии Сионской и Гаваонской (1 Пар 16:4 и сл., 1 Пар 16:37; 25:7-31), главных регентах их: Асафе, Емане и Идифуне, и торжественном пении с игрой храмового оркестра при освящении храма (см. о. прот. Г. Титов. История священства и левитства. С. 94-98. Об Асафе и Емане ср. 3 Цар 4:31 и толк. 3 Цар 4:31. Об облаке славы Иеговы — толк. 3 Цар 8:10-11).


6:1-2 Сн. 3 Цар 8:12-13; толк. 3 Цар 8:12-13.


6:3-11 Сн. там же, ст. 3 Цар 8:14-21; толк. 3 Цар 8:14-21. В ст. 5 и 6 слова Иеговы: и не избрал человека, который был бы правителем народа Моего Израиля, но избрал Иерусалим — не читаются в 3 Цар по евр. тексту; только по тексту LXX, слав., русскому имя Иерусалим стоит и там. По-видимому, первоначальность в данном случае — на стороне 3 Царств: несомненно отношение данного места к обетованию и закону Иеговы о единстве места богослужения — Втор 12:12-13, и там место это, тогда еще не известное евреям, не названо по имени.


6:12-13 Сн. 3 Цар 8:22-23. В 3 Цар нет упоминания о «медном амвоне» (кийор-нехошет, βάσις χαλκὴ, basis aenea, слав.: стояло медяно), как специально царском месте в Соломоновом храме. Между тем, такое царское место, несомненно, было в этом храме, по свидетельству 4 Цар 11:14 и 23:3, где оно называется по евр. тексту аммуд, колонна; находилось оно у восточных, так называемых «царских» (1 Пар 9:18), вероятно, вследствие того, что царь входил в храм этими воротами, и самое место для царя, или подмостки, находилось вблизи этих ворот. Объем места указан во 2 Пар точно: длина и ширина по 5 локтей (= ок. 3 арш. 12 вершк.), высота — 3 локтя (= 2 арш. 3 вершк.). Ср. толк. 3 Цар 8:22-23 и толк. 4 Цар 23:3; сн. проф. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 36 и 355. По раввинским свидетельствам, царь никогда не сидел в храме при богослужении, и на амвоне своем или стоял, или преклонял колена или повергался ниц. Curs. Comlet. Scripturae Sacrae. Т. XI, p. 117.


6:14-17 Сн. 3 Цар 8:23-26. В ст. 14, 2 Пар опускает употребленные в 3 Цар (23 ст.) выражения «вверху», «внизу». В ст. 16, 2 Пар стоит выражение «по закону Моему» (евр. беторати, в законе Моем), вместо соответствующего в 3 Цар (ст. 25): «предо Мною».


6:18-21 Сн. 3 Цар 8:27-30.


6:22-35 Сн. 3 Цар 8:31-45. Замечания о молитве Соломона, характере и смысле отдельных ее прошений см. толк. 3 Цар 8:31-45.


6:36-39 Сн. 3 Цар 8:46-50, см. толк. 3 Цар 8:46-50.


6:41-42 Эти два последние стиха молитвы Соломоновой не читаются в 3 Цар, но имеют близкое, отчасти буквальное сходство со словами Пс 131:8-10. Ср. толк. 3 Цар 8:51-53.


7:1-3 Упомянув об окончании Соломоном молитвы (ст. 1, сн. 3 Цар 8:54), 2 Пар опускает речь о благословении Соломоном народа (3 Цар 8:54-61), но зато отмечает неупомянутое в 3 Цар чудо ниспослания с неба огня на жертвы Соломона: это чудесное явление и по характеру и по значению вполне тожественно с имевшим место в скинии Моисеевой при принесении в ней Аароном первых жертв Лев 9:24 (см. комментарий к Лев 9:24), т. е. указывало на богоугодность жертв Соломона и народа (ср. Суд 6:20-21; 3 Цар 18:38; 1 Пар 21:26), как наполнение храма облаком (ср. 3 Цар 13:10-11), было символом присутствия в нем Божия (ср. Исх 40:34; 14:19-20; 24:15-17; 33:9).


7:4-10 Сн. 3 Цар 8:62-66; толк. 3 Цар 8:62-66. Ст. 6 не имеет себе параллели в 3 Цар; в отношении подробности описания церемониальной стороны освящения храма равно и священнического и левитского персонала — рассказ 2 Пар сближается с рассказом 1 Езд 3:10-12 о закладке второго Иерусалимского храма и 1 Езд 6:16-20 — об освящении этого последнего. Ср. так же ст. 3 и 6 и Пс 135.


7:11-22 Сн. 3 Цар 9:1-9. См. толк. 3 Цар 9:1-9.


8:2 Тогда как по 3 Цар 9:11 Соломон отдал Хираму 20 городов в северной Палестине или земле Галилейской, — в уплату за работы и материал по постройке храма, 2 Пар здесь говорит, наоборот, что Хирам дал Соломону 20 городов. В объяснение этого некоторые толкователи (напр., Калмет, Филиппсон), полагали, что здесь идет речь, собственно, о возвращении «Хирамом городов, уступленных ему Соломоном, но не понравившихся ему («Кавул» — 3 Цар 9:10-12). Но текст библейский говорит о даре, отдаче городов, а не о возвращении, поэтому естественнее видеть здесь (2 Пар) совершенно другое событие. Хотя и можно заметить, что в книге Паралипоменон вообще все показания представляются к пользе и славе иудеев, но едва ли справедливо здесь предполагать какое-либо намеренно неверное показание. Нельзя ли два разноречивые показания книг Царств и Паралипоменон принять за две части одного целого?.. Не была ли выдача известных городов взаимным обменом с той и другой стороны, как новый залог дружбы» (проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 509).


8:3 В этом стихе 2 Пар сообщает неизвестный из 3 Цар факт похода Соломона против Емафа-Сувы, евр.: Хамат-Цова, Вульгата: Emath Suba, LXX Αἰμὰθ Σωβά, слав.: Эмаф-Сува. Только здесь Эмаф-Сува отожествляется с известным сирийским городом Эмафом (ср. Чис 13:22; 3 Цар 8:65; Ономастикон, 52, 424, 425. См. толк. 3 Цар 8:65), позже у греков известным под именем Епифании. Вообще же Сова, Сува, Цоба (1 Цар 14:47; 2 Цар 8:3 и др.) предположительно считается государством в Сирии между Оронтом и Ефратом (Ономастикон, 889; толк. 1 Цар 14:47 и 2 Цар 8:3). Упоминанием о покорении Эмафа, окончательно завоеванного лишь Иеровоамом II-м (4 Цар 14:25), священный писатель 2 Пар имел в виду обозначить северную границу владений Соломона (ср. 3 Цар 4:21,24).


8:4-6 Об упоминаемых здесь городах см. 3 Цар 9:17-19 и толк. 3 Цар 9:17-19.


8:7-9 Сн. 3 Цар 8:20-22.


8:10 Сн. 3 Цар 8:23 и см. замеч. к 2 Пар 2:1-2.


8:11 Сн. 3 Цар 8:24. Во 2 Пар факт поселения дочери фараона передается, в отличие от 3 Цар, с указанием религиозных мотивов Соломона, вызвавших в нем это решение. Ср. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 646-647.


8:12-16 Краткое сообщение 3 Цар 8:25 здесь значительно расширено и вместе восполнено новыми чертами: вместо общего указания 3 Цар о трех годичных жертвоприношениях Соломона здесь определенно называются 3 великих годовых праздника: Опресноков (Пасха), Седьмиц (Пятидесятница) и Кущей и, кроме того, упоминаются еще субботы и новомесячия (ср. Лев 23 и Чис 28-29), причем отмечается строгое соответствие здесь жертвенной практики закону Моисееву (ст. 13); с другой стороны выставляется такое же точное выполнение Соломоном богослужебного устава Давида относительно службы священников и левитов (ст. 14, сн. 1 Пар 24:1; 27:1).


8:17-18 Сн. 3 Цар 9:26-28. См. толк. 3 Цар 9:26-28.


9:1-12 Повествование 2 Пар о посещении Соломона царицей Савской почти дословно сходно с параллельным рассказом 3 Цар 10:1-13. См. толк. 3 Цар 17:1-13. В евр. тексте неодинаково в обеих книгах названо устроенное Соломоном сооружение для храма и для дворца: по 2 Пар (ст. 11) месиллот — лестницы, LXX: ἀναβάσεις, Вульгата: gradus, слав.: «степени», по 3 Цар (ст. 12) — мисад, перила. Археология ветхозаветного храма решает этот вопрос в пользу терминологии 2 Пар (Олесницкий. С. 248).


9:13-20 Сн. 3 Цар 10:14-21. Об устройстве престола или царского трона Соломона по иудейской традиции см. замечания к 3 Цар 7:7.


9:21 Сн. 3 Цар 10:22. Во 2 Пар здесь, как и в 20:37-36, представляется, будто флот Соломона совершал плавание в Фарсис; на самом же деле он ходил в Офир, и название «фарсисский» имеет другой смысл. См. толк. 3 Цар 10:22.


9:25-28 Здесь только ст. 26 дает новую мысль (ср. 3 Цар 4:21), стихи же 25, 27-28 представляют повторение сказанного в 1 гл. 14-17 ст. 2 Пар. Сн. также 3 Цар 10:26-27 и 4:26. Число имевшихся у Соломона стойл или колесниц в разных местах и по разным текстам неодинаково: по данному месту 2 Пар и по 3 Цар 4:26 — 40 000 стойл (по некоторым кодд. LXX и Вульгата, а также слав. — 40 000 коней); по 2 Пар 1:14 и 3 Цар 10:26 — 1 400 колесниц. Но для 1 400 колесниц не было нужды в 40 000 конях; вероятно, следует читать: 4 000 коней (проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 514; проф. Олесницкий. С. 646; толк. 3 Цар 4:26).


9:29-31 Сн. 3 Цар 11:41-43. Падение Соломона и суд Божий над ним и домом Божиим, о чем рассказывает 3-я книга Царств (3 Цар 11:1-40), не входят в повествования 2 Паралипоменон: летописный характер книг Паралипоменон и особая цель этих книг, по-видимому, не допускали включения в повествование упомянутого материала (подобно как политические придворные происшествия, рассказанные в 1-2 главах 3 Цар, не вошли в кн. Паралипоменон)1Именно особый характер и цель повествования кн. Паралипоменон, а не произвольное тенденциозное искажение древних записей послепленным писателем, как полагает, напр., И. Велльгаузен, послужили причиной отмеченных разностей в повествовании 3 Цар и 2 Цар о царствовании Соломона. По Велльгаузену (Prolegomena zur Geschichte Israels. 3-te A. Berlin, 1886, s. 192-193), напротив, — во 2 Цар «древний образ (царствования Соломона) так затушеван, что уничтожены все темные и неприятные черты и взамен того вставлены новые и блестящие краски не в духе оригинала, но во вкусе времени: священники и левиты, огонь с неба, исполнение всей правды закона и много музыки, кроме того, всякие легендарные анахронизмы и преувеличения. Материал предания является преломленным о чуждую среду, — дух послепленного иудейства».. Летописный и документальный характер книг Паралипоменон отмечается здесь (ст. 29) подробным указанием трудов известных пророков-историографов: Нафана, Ахии, Иеддо, тогда как в параллельном стихе 3 Цар (3 Цар 11:41) названа лишь вообще «книга дел Соломоновых». «Пророк Нафан принадлежит к числу тех лиц, о которых в кн. Паралипоменон не раз упоминается, но писания которых не дошли до нас. О пророке Нафане упоминается во 2 Цар 7:2 и сл.; 12:1 и сл.; 3 Цар 1:8 и сл.; Пс 50:2; 1 Пар 17:1 и сл.; 29:29; 2 Пар 9:29; 29:25. Из этих мест видно, что он имел значительное влияние как на политические, так и на церковные» проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 514-515). Ахия Силомлянин известен только по предсказаниям: о разделении еврейского царства на два (3 Цар 11:29 и сл.) и о гибели дома Иеровоама (3 Цар 14:4 и сл.; 2 Пар 10:15); кроме того, по данному месту, составлял летописи последнее известно и о Иеддо, упоминаемом еще во 2 Пар 12:15; 13:22.


Главы 11-36, образующие вторую и большую часть второй книги Паралипоменон, содержат повествование о всех царях Иудейского царства с момента отделения от него Израильского и до падения первого с вавилонским пленом.


Вторая книга Паралипоменон, ב םימיה ידבד, Παραλειπομένων Β', Chronicorum II, в первоначальном тексте еврейской Библии составляла одно целое с 1 Паралипоменон, равно как и в церковном исчислении канонических книг Ветхого Завета, обе книги принимаются за одну. Только LXX, давшие этим книгам особое новое название, разделили первоначально единую священную книгу на две, и это разделение вошло и в печатные издания еврейской Библии по почину Бомбергского ее издания (1517 года). Основание разделения могло заключаться в самом содержании обеих книг, из которых 1 Паралипоменон после родословных таблиц (1Chron 1-9) заключает в себе цельную, законченную историю царствования Давида (1Chron 10-29), а 2 Паралипоменон — царствования Соломона (2Chron 1-9) и последующих царей иудейских1В кодексе Александрийском LXX-ти имеется надписание: Παραλειπομένων Β' των βασιλειων Ιουδα, — «2 Пар о царствованиях иудейских». до самого вавилонского плена (2Chron 10-36). Очевидно, содержание 2 Паралипоменон в общем покрывается или совпадает с рамками содержания 3 и 4 книг Царств. Характер повествования кн. Паралипоменон достаточно определяется еврейским названием дибре гайямим — слова или дела дней, т. е. прошлого, и латинским блаж. Иеронима: Chronicon, хроника: это — анналы, летописи, составленные на основании исторических записей пророков (см. 2Chron 9:29; 2Chron 12:15; 2Chron 13:22 и др.), частью общих с теми записями, которые служили для составления 3-4 Цар (см. Толковую Библию — «Третья и Четвертая книги Царств»), частью — исключительно бывших лишь у священного писателя Паралипоменон, напр. «сказание книги о царях», мидраш сефер гамелахим (2Chron 24:27); «молитва (тефилла) Манассии» (ibid. 2Chron 33:18-19). С этим в связи стоит большая документальность или статистическая точность изложения кн. Паралипоменон сравнительно с 3 и 4 книгами Царств.

Что касается целей книг Паралипоменон, то, основываясь на неточном названии этих книг у LXX-ти (Παραλειπόμενα — «опущенные» или «забытые»), цель эту нередко видели в том, чтобы представить дополнение к другим историческим книгам Ветхого Завета, в частности — относительно 2 Паралипоменон — к 3 и 4 книгам Царств, или же дать сокращенное изложение их содержания. В действительности, однако, в книге Паралипоменон нередко повторяются повествования, довольно подробно описанные и прежде, иногда же совсем опускаются и важные исторические известия. Скорее, держась еврейского названия книг Паралипоменон, следует видеть в них анналы или летописи преимущественно религиозного, теократического, богослужебного характера: идея теократии и культа Иеговы — господствующая идея книг Паралипоменон, отсюда особенная подробность повествования о царях благочестивых, и подобная же подробность в описании различных учреждений в общественном богослужении, в замечаниях о священном Левиином колене и отдельных родах его. Религиозно-теократическая идея, господствующая в кн. Паралипоменон, дала основание блаж. Иерониму сказать: «Книга Паралипоменон, т. е. ἐποτομή (сокращение) древних документов, такова, что, если кто, не зная ее, захочет присвоить себе знание писаний, тот смеется сам над собою. В каждом почти имени и в каждом соединении слов затрагиваются пропущенные в книгах Царств истории, и излагаются бесчисленные евангельские вопросы» («Письмо к Павлину. Об изучении Священного Писания». Творения блаженного Иеронима Стридонского в русском переводе. Киев, 1894, ч. 3, с. 83). Важное практическое значение в жизни возвратившегося из плена иудейства могли иметь помещенные в 1Chron 1-9, родословные еврейские таблицы, дававшие возможность точного разбора, кто происходит от священного колена и кто мирянин (Esdr 2:59-63; Néh 7:61-65). Еще более важное значение должны были иметь замечания религиозно-культового свойства в воссоздании религиозно-богослужебной жизни иудейства при построении второго Иерусалимского храма. Всего же важнее, что в кн. Паралипоменон веет тот же божественно-возвышенный дух, что и в других священных книгах (ср., напр., 2Chron 6:18 и Act 7:48 и др.).

Святоотеческие толкования на кн. Паралипоменон — блаженного Феодорита и св. Ефрема Сирина. Из западных ученых — прежних: Калмета, Клерика, Корнелия а-Ляпиде, — новых: Берто (1873), Кейля (1870) и др. В русской литературе о кн. Паралипоменон см.: митр. киевск. Арсений. Введение в священные книги Ветхого Завета. (Киев, 1873); проф. А. А. Олесницкий. Руководственные о Священном Писании Ветхого и Нового Завета сведения из творений отцов и учителей Церкви. СПб., 1894; его же: Государственная летопись царей иудейских или книги, забытые (Παραλειπόμενα). Труд. Киев. Дух. Акад. 1879, №№ 8 и 12; проф. прот. А. С. Царевский. Происхождение и состав первой и второй книги Паралипоменон. Киев, 1878; проф. П. А. Юнгеров. Происхождение и историчность книг Паралипоменон. Правосл. Собеседн. 1905, сентябрь; истолковательные примечания — у проф. Гуляева. Исторические книги Ветхого Завета. Киев, 1866; и др.

Исторические книги


По принятому в греко-славянской и латинской Библиях делению ветхозаветных книг по содержанию, историческими (каноническими) книгами считаются в них книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемии и Есфирь. Подобное исчисление встречается уже в 85-м апостольском правиле 1, четвертом огласительном поучении Кирилла Иерусалимского, Синайском списке перевода LXX и отчасти в 60-м правиле Лаодикийского собора 350 г.: Есфирь поставлена в нем между книгами Руфь и Царств 2. Равным образом и термин «исторические книги» известен из того же четвертого огласительного поучения Кирилла Иерусалимского и сочинения Григория Богослова «О том, какие подобает чести кн. Ветхого и Нового Завета» (книга Правил, с. 372–373). У названных отцов церкви он имеет, впрочем, несколько иной, чем теперь, смысл: название «исторические книги» дается ими не только «историческим книгам» греко-славянского и латинского перевода, но и всему Пятикнижию. «Исторических книг древнейших еврейских премудростей, – говорит Григорий Богослов, – двенадцать. Первая – Бытие, потом Исход, Левит, потом Числа, Второзаконие, потом Иисус и Судии, восьмая Руфь. Девятая и десятая книги – Деяния Царств, Паралипоменон и последнею имееши Ездру». «Читай, – отвечает Кирилл Иерусалимский, – божественных писаний Ветхого завета 22 книги, переведенных LXX толковниками, и не смешивай их с апокрифами… Это двадцать две книги суть: закона Моисеева первые пять книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Затем Иисуса сына Навина, Судей с Руфью составляют одну седьмую книгу. Прочих исторических книг первая и вторая Царств, у евреев составляющая одну книгу, также третья и четвертая, составляющие одну же книгу. Подобно этому, у них и Паралипоменон первая и вторая считаются за одну книгу, и Ездры первая и вторая (по нашему Неемии) считаются за одну книгу. Двенадцатая книга – Есфирь. Таковы исторические книги».

Что касается еврейской Библии, то ей чужд как самый раздел «исторических книг», так и греко-славянское и латинское их распределение. Книги Иисуса Навина, Судей и четыре книги Царств причисляются в ней к «пророкам», а Руфь, две книги Паралипоменон, Ездры – Неемии и Есфирь – к разделу «кегубим» – священным писаниям. Первые, т. е. кн. Иисуса Навина, Судей и Царств занимают начальное место среди пророческих, Руфь – пятое, Есфирь – восьмое и Ездры, Неемии и Паралипоменон – последние места среди «писаний». Гораздо ближе к делению LXX стоит распорядок книг у Иосифа Флавия. Его слова: «От смерти Моисея до правления Артаксеркса пророки после Моисея записали в 13 книгах совершившееся при них» (Против Аппиона, I, 8), дают понять, что он считал кн. Иисуса Навина – Есфирь книгами характера исторического. Того же взгляда держался, по-видимому, и Иисус сын Сирахов, В разделе «писаний» он различает «премудрые словеса́... и... повести» (Сир 44.3–5), т. е. учительные и исторические книги. Последними же могли быть только Руфь, Паралипоменон, Ездры, Неемии и Есфирь. Принятое в еврейской Библии включение их в раздел «писаний» объясняется отчасти тем, что авторам некоторых из них, например Ездры – Неемии, не было усвоено в еврейском богословии наименования «пророк», отчасти их характером, в них виден историк учитель и проповедник. Сообразно с этим весь третий раздел и называется в некоторых талмудических трактатах «премудростью».

Относя одну часть наших исторических книг к разделу пророков, «узнавших по вдохновенно от Бога раннейшее, а о бывшем при них писавших с мудростью» (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 7), и другую – к «писаниям», каковое название дается всему составу ветхозаветных канонических книг, иудейская церковь тем самым признала их за произведения богодухновенные. Вполне определенно и ясно высказан этот взгляд в словах Иосифа Флавия: «У иудеев не всякий человек может быть священным писателем, но только пророк, пишущий по Божественному вдохновенно, почему все священные еврейские книги (числом 22) справедливо могут быть названы Божественными» (Против Аппиона I, 8). Позднее, как видно из талмудического трактата Мегилла, поднимался спор о богодухновенности книг Руфь и Есфирь; но в результате его они признаны написанными Духом Святым. Одинакового с ветхозаветной церковью взгляда на богодухновенность исторических книг держится и церковь новозаветная (см. выше 85 Апостольское правило).

Согласно со своим названием, исторические книги налагают историю религиозно-нравственной и гражданской жизни народа еврейского, начиная с завоевания Ханаана при Иисусе Навине (1480–1442 г. до Р. X.) и кончая возвращением евреев из Вавилона во главе с Неемиею при Артаксерксе I (445 г. до Р. X.), на время правления которого падают также события, описанные в книге Есфирь. Имевшие место в течение данного периода факты излагаются в исторических книгах или вполне объективно, или же рассматриваются с теократической точки зрения. Последняя устанавливала, с одной стороны, строгое различие между должными и недолжными явлениями в области религии, а с другой, признавала полную зависимость жизни гражданской и политической от веры в истинного Бога. В зависимости от этого излагаемая при свете идеи теократии история народа еврейского представляет ряд нормальных и ненормальных религиозных явлений, сопровождавшихся то возвышением, подъемом политической жизни, то полным ее упадком. Подобная точка зрения свойственна преимущественно 3–4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и некоторым частям кн. Ездры и Неемии (Неем 9.1). Обнимаемый историческими книгами тысячелетний период жизни народа еврейского распадается в зависимости от внутренней, причинной связи явлении на несколько отдельных эпох. Из них время Иисуса Навина, ознаменованное завоеванием Палестины, представляет переходный момент от жизни кочевой к оседлой. Первые шаги ее в период Судей (1442–1094) были не особенно удачны. Лишившись со смертью Иисуса Навина политического вождя, евреи распались на двенадцать самостоятельных республик, утративших сознание национального единства. Оно сменилось племенной рознью, и притом настолько сильною, что колена не принимают участие в обшей политической жизни страны, живут до того изолированно, замкнуто, что не желают помочь друг другу даже в дни несчастий (Суд.5.15–17, 6.35, 8.1). В таком же точно жалком состоянии находилась и религиозно-нравственная жизнь. Безнравственность сделалась настолько всеобщей, что прелюбодейное сожительство считалось обычным делом и как бы заменяло брак, а в некоторых городах развелись гнусные пороки времен Содома и Гоморры (Суд.19). Одновременно с этим была забыта истинная религия, – ее место заняли суеверия, распространяемые бродячими левитами (Суд.17). Отсутствие в период судей, сдерживающих начал в виде религии и постоянной светской власти, завершилось в конце концов полной разнузданностью: «каждый делал то, что ему казалось справедливым» (Суд.21.25). Но эти же отрицательные стороны и явления оказались благодетельными в том отношении, что подготовили установление царской власти; период судей оказался переходным временем к периоду царей. Племенная рознь и вызываемое ею бессилие говорили народу о необходимости постоянной, прочной власти, польза которой доказывалась деятельностью каждого судьи и особенно Самуила, успевшего объединить своей личностью всех израильтян (1Цар 7.15–17). И так как, с другой стороны, такой сдерживающей народ силой не могла быть религия, – он еще недоразвился до того, чтобы руководиться духовным началом, – то объединение могло исходить от земной власти, какова власть царская. И, действительно, воцарение Саула положило, хотя и не надолго, конец племенной розни евреев: по его призыву собираются на войну с Каасом Аммонитским «сыны Израилевы... и мужи Иудины» (1Цар 11.8). Скорее военачальник, чем правитель, Саул оправдал народное желание видеть в царе сильного властью полководца (1Цар 8.20), он одержал целый ряд побед над окрестными народами (1Цар 14.47–48) и как герой погиб в битве на горах Гелвуйских (1Цар 31). С его смертью во всей силе сказалась племенная рознь периода Судей: колено Иудово, стоявшее прежде одиноко от других, признало теперь своим царем Давида (2Цар 2.4), а остальные подчинились сыну Саула Иевосфею (2Цар 2.8–9). Через семь с половиной лет после этого власть над Иудою и Израилем перешла в руки Давида (2Цар 5.1–3), и целью его правления становится уничтожение племенной розни, при посредстве чего он рассчитывает удержать престол за собой и своим домом. Ее достижению способствуют и постоянные войны, как общенародное дело, они поддерживают сознание национального единства и отвлекают внимание от дел внутренней жизни, всегда могущих подать повод к раздорам, и целый ряд реформ, направленных к уравнению всех колен пред законом. Так, устройство постоянной армии, разделенной по числу колен на двенадцать частей, причем каждая несет ежемесячную службу в Иерусалиме (1Пар 27.1), уравнивает народ по отношению к военной службе. Превращение нейтрального города Иерусалима в религиозный и гражданский центр не возвышает никакое колено в религиозном и гражданском отношении. Назначение для всего народа одинаковых судей-левитов (1Пар 26.29–30) и сохранение за каждым коленом местного племенного самоуправления (1Пар 27.16–22) уравнивает всех пред судом. Поддерживая равенство колен и тем не давая повода к проявлению племенной розни, Давид остается в то же самое время в полном смысле самодержавным монархом. В его руках сосредоточивается власть военная и гражданская: первая через посредство подчиненного ему главнокомандующего армией Иоава (1Пар 27.34), вторая через посредство первосвященника Садока, начальника левитов-судей.

Правление сына и преемника Давидова Соломона обратило ни во что результат царствования его отца. Необыкновенная роскошь двора Соломона требовала громадных расходов и соответствующих налогов на народ. Его средства шли теперь не на общегосударственное дело, как при Давиде, а на удовлетворение личных нужд царя и его придворных. Одновременно с этим оказался извращенным правый суд времени Давида: исчезло равенство всех и каждого пред законом. На этой почве (3Цар 12.4) возникло народное недовольство, перешедшее затем в открытое возмущение (3Цар 11.26. Подавленное Соломоном, оно вновь заявило себя при Ровоаме (3Цар 12) и на этот раз разрешилось отделением от дома Давидова 10 колен (3Цар 12.20). Ближайшим поводом к нему служило недовольство Соломоном, наложившим на народ тяжелое иго (3Цар 12.4), и нежелание Ровоама облегчить его. Но судя по словам отделившихся колен: «нет нам доли в сыне Иессеевом» (3Цар 12.16), т. е. у нас нет с ним ничего общего; мы не принадлежим ему, как Иуда, по происхождению, причина разделения в той племенной, коленной розни, которая проходила через весь период Судей и на время стихает при Сауле, Давиде и Соломоне.

Разделением единого царства (980 г. до Р. Х.) на два – Иудейское и Израильское – было положено начало ослаблению могущества народа еврейского. Последствия этого рода сказались прежде всего в истории десятиколенного царства. Его силам наносят чувствительный удар войны с Иудою. Начатые Ровоамом (3Цар 12.21, 14.30; 2Пар 11.1, 12.15), они продолжаются при Авии, избившем 500 000 израильтян (2Пар 13.17) и отнявшем у Иеровоама целый ряд городов (2Пар 13.19), и на время заканчиваются при Асе, истребившем при помощи Венадада Сирийского население Аина, Дана, Авел-Беф-Моахи и всей земли Неффалимовой (3Цар 15.20). Обоюдный вред от этой почти 60-тилетней войны был сознан, наконец, в обоих государствах: Ахав и Иосафат вступают в союз, закрепляя его родством царствующих домов (2Пар 18.1), – женитьбою сына Иосафатова Иорама на дочери Ахава Гофолии (2Пар 21.6). Но не успели зажить нанесенные ею раны, как начинаются войны израильтян с сирийцами. С перерывами (3Цар 22.1) и переменным счастьем они проходят через царствование Ахава (3Цар 20), Иорама (4Цар 8.16–28), Ииуя (4Цар 10.5–36), Иоахаза (4Цар 13.1–9) и Иоаса (4Цар 13.10–13) и настолько ослабляют военную силу израильтян, что у Иохаза остается только 50 всадников, 10 колесниц и 10 000 пехоты (4Цар 13.7). Все остальное, как прах, развеял Азаил Сирийский, (Ibid: ср. 4Цар 8.12). Одновременно с сирийцами израильтяне ведут при Иоасе войну с иудеями (4Цар 14.9–14, 2Пар 25.17–24) и при Иеровоаме II возвращают, конечно, не без потерь в людях, пределы своих прежних владений от края Емафского до моря пустыни (4Цар 14.25). Обессиленные целым рядом этих войн, израильтяне оказываются, наконец, не в силах выдержать натиск своих последних врагов – ассириян, положивших конец существованию десятиколенного царства. В качестве самостоятельного государства десятиколенное царство просуществовало 259 лет (960–721). Оно пало, истощив свои силы в целом ряде непрерывных войн. В ином свете представляется за это время состояние двухколенного царства. Оно не только не слабеет, но скорее усиливается. Действительно, в начале своего существования двухколенное царство располагало лишь 120 000 или по счислению александрийского списка 180 000 воинов и потому, естественно, не могло отразить нашествия египетского фараона Сусакима. Он взял укрепленные города Иудеи, разграбил самый Иерусалим и сделал иудеев своими данниками (2Пар 12.4, 8–9). Впоследствии же число вооруженных и способных к войне было увеличено теми недовольными религиозной реформой Иеровоама I израильтянами (не считая левитов), которые перешли на сторону Ровоама, укрепили и поддерживали его царство (2Пар 11.17). Сравнительно благоприятно отозвались на двухколенном царстве и его войны с десятиколенным. По крайней мере, Авия отнимает у Иеровоама Вефиль, Иешон и Ефрон с зависящими от них городами (2Пар 13.19), а его преемник Аса в состоянии выставить против Зарая Эфиоплянина 580 000 воинов (2Пар 14.8). Относительная слабость двухколенного царства сказывается лишь в том, что тот же Аса не может один вести войну с Ваасою и приглашает на помощь Венадада сирийского (3Цар 15.18–19). При сыне и преемнике Асы Иосафате двухколенное царство крепнет еще более. Не увлекаясь жаждой завоеваний, он посвящает свою деятельность упорядочению внутренней жизни государства, предпринимает попытку исправить религиозно-нравственную жизнь народа, заботится о его просвещении (2Пар 17.7–10), об урегулировании суда и судебных учреждений (2Пар 19.5–11), строит новые крепости (2Пар 17.12) и т. п. Проведение в жизнь этих предначертаний требовало, конечно, мира с соседями. Из них филистимляне и идумеяне усмиряются силой оружия (2Пар 17.10–11), а с десятиколенным царством заключается политический и родственный союз (2Пар 18.1). Необходимый для Иосафата, как средство к выполнению вышеуказанных реформ, этот последний сделался с течением времени источником бедствий и несчастий для двухколенного царства. По представлению автора Паралипоменон (2Пар 21), они выразились в отложении Иудеи при Иораме покоренной Иосафатом Идумеи (2Пар.21.10), в счастливом набеге на Иудею и самый Иерусалим филистимлян и аравийских племен (2Пар.21.16–17), в возмущении жителей священнического города Ливны (2Пар.21.10) и в бесполезной войне с сирийцами (2Пар 22.5). Сказавшееся в этих фактах (см. еще 2Пар 21.2–4, 22.10) разложение двухколенного царства было остановлено деятельностью первосвященника Иоддая, воспитателя сына Охозии Иоаса, но с его смертью сказалось с новой силой. Не успевшее окрепнуть от бедствий и неурядиц прошлых царствований, оно подвергается теперь нападению соседей. Именно филистимляне захватывают в плен иудеев и ведут ими торговлю как рабами (Иоиль 3.6, Ам 1.9); идумеяне делают частые вторжения в пределы Иудеи и жестоко распоряжаются с пленниками (Ам 1.6, Иоиль 3.19); наконец, Азаил сирийский, отняв Геф, переносит оружие на самый Иерусалим, и снова царство Иудейское покупает себе свободу дорогой ценой сокровищ царского дома и храма (4Цар 12.18). Правлением сына Иоаса Амасии кончается время бедствий (несчастная война с десятиколенным царством – 4Цар 14.9–14,, 2Пар 25.17–24 и вторжение идумеев – Ам 9.12), а при его преемниках Озии прокаженном и Иоафаме двухколенное царство возвращает славу времен Давида и Соломона. Первый подчиняет на юге идумеев и овладевает гаванью Елафом, на западе сокрушает силу филистимлян, а на востоке ему платят дань аммонитяне (2Пар 26.6–8). Могущество Озии было настолько значительно, что, по свидетельству клинообразных надписей, он выдержал натиск Феглафелассара III. Обеспеченное извне двухколенное царство широко и свободно развивало теперь и свое внутреннее экономическое благосостояние, причем сам царь был первым и ревностным покровителем народного хозяйства (2Пар 26.10). С развитием внутреннего благосостояния широко развилась также торговля, послужившая источником народного обогащения (Ис 2.7). Славному предшественнику последовал не менее славный и достойный преемник Иоафам. За время их правления Иудейское царство как бы собирается с силами для предстоящей борьбы с ассириянами. Неизбежность последней становится ясной уже при Ахазе, пригласившем Феглафелассара для защиты от нападения Рецина, Факея, идумеян и филистимлян (2Пар 28.5–18). По выражению Вигуру, он, сам того не замечая, просил волка, чтобы тот поглотил его стадо, (Die Bibel und die neueren Entdeckungen. S. 98). И действительно, Феглафелассар освободил Ахаза от врагов, но в то же время наложил на него дань ((2Пар 28.21). Неизвестно, как бы сказалась зависимость от Ассирии на дальнейшей истории двухколенного царства, если бы не падение Самарии и отказ преемника Ахаза Езекии платить ассириянам дань и переход его, вопреки совету пророка Исаии, на сторону египтян (Ис 30.7, 15, 31.1–3). Первое событие лишало Иудейское царство последнего прикрытия со стороны Ассирии; теперь доступ в его пределы открыт, и путь к границам проложен. Второе окончательно предрешило судьбу Иудеи. Союз с Египтом, перешедший с течением времени в вассальную зависимость, заставил ее принять участие сперва в борьбе с Ассирией, а потом с Вавилоном. Из первой она вышла обессиленной, а вторая привела ее к окончательной гибели. В качестве союзницы Египта, с которым вели при Езекии борьбу Ассирияне, Иудея подверглась нашествию Сеннахерима. По свидетельству оставленной им надписи, он завоевал 46 городов, захватил множество припасов и военных материалов и отвел в плен 200 150 человек (Schrader jbid S. 302–4; 298). Кроме того, им была наложена на Иудею громадная дань (4Цар 18.14–16). Союз с Египтом и надежда на его помощь не принесли двухколенному царству пользы. И, тем не менее, преемник Езекии Манассия остается сторонником египтян. Как таковой, он во время похода Ассаргадона против Египта делается его данником, заковывается в оковы и отправляется в Вавилон (2Пар 33.11). Начавшееся при преемнике Ассаргадона Ассурбанипале ослабление Ассирии сделало для Иудеи ненужным союз с Египтом. Мало этого, современник данного события Иосия пытается остановить завоевательные стремления фараона египетского Нехао (2Пар 35.20), но погибает в битве при Мегиддоне (2Пар 35.23). С его смертью Иудея становится в вассальную зависимость от Египта (4Цар 23.33, 2Пар 36.1–4), а последнее обстоятельство вовлекает ее в борьбу с Вавилоном. Стремление Нехао утвердиться, пользуясь падением Ниневии, в приефратских областях встретило отпор со стороны сына Набополассара Навуходоноора. В 605 г. до Р. X. Нехао был разбит им в битве при Кархемыше. Через четыре года после этого Навуходоносор уже сам предпринял поход против Египта и в целях обезопасить себе тыл подчинил своей власти подвластных ему царей, в том числе и Иоакима иудейского (4Цар 24.1, 2Пар 36.5). От Египта Иудея перешла в руки вавилонян и под условием верности их могла бы сохранить свое существование. Но ее сгубила надежда на тот же Египет. Уверенный в его помощи, второй преемник Иоакима Седекия (Иер 37.5, Иез 17.15) отложился от Навуходоносора (4Цар 24.20, 2Пар 36.13), навлек нашествие вавилонян (4Цар 25.1, 2Пар 36.17) и, не получив поддержки от египетского фараона Офры (Иер 37.7), погиб сам и погубил страну.

Если международные отношения Иудеи сводятся к непрерывным войнам, то внутренняя жизнь характеризуется борьбой с язычеством. Длившаяся на протяжении всей истории двухколенного царства, она не доставила торжества истинной религии. Языческим начало оно свое существование при Ровоаме (3Цар 14.22–24, 2Пар 11.13–17), языческим и кончило свою политическую жизнь (4Цар 24.19, 2Пар 36.12). Причины подобного явления заключались прежде всего в том, что борьба с язычеством велась чисто внешними средствами, сводилась к одному истреблению памятников язычества. Единственное исключение в данном отношении представляет деятельность Иосафата, Иосии и отчасти Езекии. Первый составляет особую комиссию из князей, священников и левитов, поручает ей проходить по всем городам иудиным и учить народ (2Пар 17.7–10); второй предпринимает публичное чтение закона (4Цар 23.1–2, 2Пар 34.30) и третий устраивает торжественное празднование Пасхи (2Пар 30.26). Остальные же цари ограничиваются уничтожением идолов, вырубанием священных дубрав и т. п. И если даже деятельность Иосафата не принесла существенной пользы: «народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих» (2Пар 20.33), то само собой понятно, что одни внешние меры не могли уничтожить языческой настроенности народа, тяготения его сердца и ума к богам окрестных народов. Поэтому, как только умирал царь гонитель язычества, язычествующая нация восстановляла разрушенное и воздвигала новые капища для своих кумиров; ревнителям религии Иеговы вновь приходилось начинать дело своих благочестивых предшественников (2Пар 14.3, 15.8, 17.6 и т. п.). Благодаря подобным обстоятельствам, религия Иеговы и язычество оказывались далеко неравными силами. На стороне последнего было сочувствие народа; оно усвоялось евреем как бы с молоком матери, от юности входило в его плоть и кровь; первая имела за себя царей и насильно навязывалась ими нации. Неудивительно поэтому, что она не только была для нее совершенно чуждой, но и казалась прямо враждебной. Репрессивные меры только поддерживали данное чувство, сплачивали язычествующую массу, не приводили к покорности, а, наоборот, вызывали на борьбу с законом Иеговы. Таков, между прочим, результат реформ Езекии и Иоссии. При преемнике первого Манассии «пролилась невинная кровь, и Иерусалим... наполнился ею... от края до края» (4Цар 21.16), т. е. началось избиение служителей Иеговы усилившеюся языческой партией. Равным образом и реформа Иосии, проведенная с редкою решительностью, помогла сосредоточению сил язычников, и в начавшейся затем борьбе со сторонниками религии они подорвали все основы теократии, между прочим, пророчество и священство, в целях ослабления первого язычествующая партия избрала и выдвинула ложных пророков, обещавших мир и уверявших, что никакое зло не постигнет государство (Иер 23.6). Подорвано было ею и священство: оно выставило лишь одних недостойных представителей (Иер 23.3). Реформа Иосии была последним актом вековой борьбы благочестия с язычеством. После нее уж не было больше и попыток к поддержанию истинной религии; и в плен Вавилонский евреи пошли настоящими язычниками.

Плен Вавилонский, лишив евреев политической самостоятельности, произвел на них отрезвляющее действие в религиозном отношении. Его современники воочию убедились в истинности пророческих угроз и увещаний, – в справедливости того положения, что вся жизнь Израиля зависит от Бога, от верности Его закону. Как прямой и непосредственный результат подобного сознания, возникает желание возврата к древним и вечным истинам и силам, которые некогда создали общество, во все времена давали спасение и, хотя часто забывались и пренебрегались, однако всегда признавались могущими дать спасение. На этот-то путь и вступила прибывшая в Иудею община. В качестве подготовительного условия для проведения в жизнь религии Иеговы ею было выполнено требование закона Моисеева о полном и всецелом отделении евреев от окрестных народов (расторжение смешанных браков при Ездре и Неемии). В основу дальнейшей жизни и истории теперь полагается принцип обособления, изолированности.


* * *


1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина».

2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая».

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:3 Или: вместе со всей общиной; то же в ст. 5.


1:3 Букв.: на холм; то же в ст. 13.


1:4 а) Букв.: Давидом.


1:4 б) Букв.: потому что Давид поставил.


1:5 а) Букв.: там.


1:5 б) Букв.: взыскали / искали (Бога).


1:10 а) Букв.: выходить и входить перед народом - здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением.


1:10 б) Букв.: судить; то же в ст. 11.


1:15 Букв.: царь сделал серебро…


1:16 Друг. возм. пер.: из Муцура, то есть Кве - область в Киликии, которая, вероятно, здесь названа Кве; то же в ст. 17.


1:17 а) Т.е. ок. 7 кг серебра.


1:17 б) Т.е. ок. 1,7 кг.


2:1 а) Или: задумал; букв.: сказал.


2:1 б) Букв.: дом; то же ниже в этой главе и далее.


2:2 Букв.: в горах; то же в ст. 18, 19.


2:3 а) Так по друг. древн. рукописям и переводам. Масоретский текст: Хурам; то же в ст. 11 и далее в этой книге.


2:3 б) Букв.: дома, чтобы в нем жить.


2:4 Или: лепешки, что складывают стопкой, полагая перед Богом (ср. Лев 24:5; 1 Пар 9:32). Син. пер.: хлебы предложения.


2:6 Или: благовония.


2:8 Букв.: древесину альгум - название породы дерева, точный перевод неизвестен.


2:10 а) Букв.: коров - мера объема сыпучих веществ, ок. 220 л, т.е. всего ок. 4 400 000 л.


2:10 б) Бат - мера объема жидкостей, ок. 22 л, т.е. всего ок. 440 000 л.


3:2 Слова «во второй день» отсутствуют в ряде еврейских рукописей, а также в LXX, Пешитте, Вульгате и арабском переводе. Строительство Храма было начато весной 966 г. до Р.Х.


3:3 Т.е. размеры Храма были: 27 9 м.


3:4 Т.е. ок. 4,5 м. Так в некот. древних переводах. Масоретский текст: сто двадцать..


3:8 Т.е. ок. 21 т.


3:9 Т.е. ок. 600 г.


3:11 а) Т.е. ок. 9 м.


3:11 б) Т.е. ок. 2,25 м.


3:17 а) Букв.: Он утвердит.


3:17 б) Букв.: в Нем сила.


4:1 Т.е. размеры жертвенника: 9 9 4,5 м.


4:2 Емкость для воды в Храме.


4:4 Букв.: задней стороной они были обращены внутрь. Очевидно, речь идет о лучеобразно расположенных фигурах.


4:5 а) Букв.: подобно цветку лилии.


4:5 б) Т.е. 66000 л.


6:1 Или: в глубоком мраке / во мгле; ср. Син. пер. и Исх 19:9; 20:21; Втор 4:11; 5:22; Пс 18:9, (10); Иов 22:13.


6:2 Или: будешь восседать вовек.


6:12 Или: встал возле жертвенника.


6:13 Т.е. размеры помоста: 2,3 2,3 1,4 м.


6:14 Букв.: ходят пред Тобой.


6:16 Букв.: блюсти свои пути.


6:26 а) Или: прославит.


6:26 б) Или: когда Ты смиришь его.


6:29 Букв.: к этому месту.


6:30 Букв.: сердца.


6:41 Или: в победу.


6:42 Или: помни о…


7:6 Букв.: стояли.


7:14 Букв.: Моего лица.


7:15 Букв.: на этом месте.


7:22 Или: привязались к иным богам.


8:13 а) Или: завершения сбора плодов; см. Втор 16:16.


8:13 б) Или: Шалашей.


8:16 Здесь в подлиннике, возможно, игра слов. В евр. языке имя Соломон (Шломо) и слово «полностью» (шалем) созвучны..


8:17 Букв.: тогда.


8:18 Т.е. ок. 14,5 т.


9:9 Т.е. ок. 4 т.


9:10 а) Букв.: также; этот стих и ст. 11 прерывают повествование о царице Савской.


9:10 б) Букв.: древесину альгум; то же в след. стихе.


9:13 Т.е. ок. 23 т.


9:15 Т.е. около 7 кг.


9:16 Т.е. около 3,5 кг.


9:21 а) Или: корабли дальнего плавани; Таршиш - самый дальний порт того времени.


9:21 б) Друг. возм. пер.: павианов.


9:28 Букв.: всех стран.


Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Во время молитвы Соломон говорит, что он построил жилище Господу, который благоволит обитать во мгле. Нет ли здесь несоответствия между... 

 

Путешествие царицы Савской к Соломону могло быть обычным государственным визитом, вызванным текущей политикой и дипломатическими комбинациями. Но не случайно... 

 

Когда храм стоял посреди Иерусалима, не было, казалось бы, необходимости составлять его описания, каждый из приходивших... 

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).