Вся Библия
New American Standard Bible (en)

2 Chronicles, Chapter 1

1 Now Solomon the son of David established himself securely over his kingdom, and the LORD his God was with him and exalted him greatly.
2 Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers’ households. 3 Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, for God’s tent of meeting was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness. 4 However, David had brought up the ark of God from Kiriath-jearima Lit where David had prepared for itto the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. 5 Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made,b Lit he putwas there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out. 6 Solomon went up there before the LORD to the bronze altar which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.
7 In that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give you.”
8 Solomon said to God, “You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place. 9 Now, O LORD God, Yourc Lit wordpromise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. 10 Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?” 11 God said to Solomon, “Becaused Lit this was in your heartyou had this in mind, and did not ask for riches, wealth or honor, or the life of those who hate you, nor have you even asked for long life, but you have asked for yourself wisdom and knowledge that you may rule My people over whom I have made you king, 12 wisdom and knowledge have been granted to you. And I will give you riches and wealth and honor,e Lit which was not so to the kings who were before yousuch as none of the kings who were before you has possessed nor those who willf Lit become after you.” 13 So Solomon wentg Lit tofrom the high place which was at Gibeon, from the tent of meeting, to Jerusalem, and he reigned over Israel.
14 Solomon amassed chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king at Jerusalem. 15 The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as sycamores in theh Heb shephelahlowland. 16 Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue; the king’s traders procured them from Kue for a price. 17 Theyi Lit brought up and brought outimported chariots from Egypt for 600 shekels of silver apiece and horses for 150 apiece, andj Lit and in like manner by their handby the same means theyk Lit brought outexported them to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.

2 Chronicles, Chapter 2

1 a Ch 1:18 in HebNow Solomonb Lit saiddecided to build a house for the name of the LORD and ac Lit house for his royaltyroyal palace for himself. 2 d Ch 2:1 in HebSo Solomone Lit numberedassigned 70,000 men to carry loads and 80,000 men to quarry stone in the mountains and 3,600 to supervise them.
3 Then Solomon sent word tof In 1 Kin 5:18, HiramHuram the king of Tyre, saying, “As you dealt with David my father and sent him cedars to build him a house to dwell in, so do for me. 4 Behold, I am about to build a house for the name of the LORD my God, dedicating it to Him, to burn fragrant incense before Him and to set out the showbread continually, and to offer burnt offerings morning and evening, on sabbaths and on new moons and on the appointed feasts of the LORD our God, this being required forever in Israel. 5 The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods. 6 But who is able to build a house for Him, for the heavens and the highest heavens cannot contain Him? So who am I, that I should build a house for Him, except tog Lit offer up in smokeburn incense before Him? 7 Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass and iron, and in purple, crimson and violet fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled menh Lit who are with mewhom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father provided. 8 Send me also cedar, cypress and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber of Lebanon; and indeed my servants will work with your servants, 9 to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful. 10 Now behold, I will give to your servants, the woodsmen who cut the timber, 20,000i I.e. One kor equals approx 10 bukors of crushed wheat and 20,000j I.e. One kor equals approx 10 bukors of barley, and 20,000 baths of wine and 20,000 baths of oil.”
11 Then Huram, king of Tyre,k Lit said...and he sentanswered in a letter sent to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has made you king over them.” 12 Then Huraml Lit saidcontinued, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who has made heaven and earth, who has given King David a wise son,m Lit knowing discretionendowed with discretion and understanding, who will build a house for the LORD and an Lit house for his royaltyroyal palace for himself.
13 “Now I am sending Huram-abi, a skilled man,o Lit knowing understandingendowed with understanding, 14 the son of ap Lit a woman of the daughters of DanDanite woman andq Lit whose father is a Tyrian mana Tyrian father, who knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone and wood, and in purple, violet, linen and crimson fabrics, and who knows how to make all kinds of engravings and tor Lit devise any deviceexecute any design which may be assigned to him, to work with your skilled men and withs Lit skilled menthose of my lord David your father. 15 Now then, let my lord send to his servants wheat and barley, oil and wine, of which he has spoken. 16 We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem.”
17 Solomon numbered all the aliens who were in the land of Israel, following thet Lit numberingcensus which his father David hadu Lit numbered of themtaken; and 153,600 were found. 18 He appointed 70,000 of them to carry loads and 80,000 to quarry stones in the mountains and 3,600 supervisors to make the people work.

2 Chronicles, Chapter 3

1 Then Solomon began to build the house of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared on the threshing floor ofa In 2 Sam 24:18, AraunahOrnan the Jebusite. 2 He began to build on the second day in the second monthb Lit inof the fourth year of his reign.
3 Now these are thec Lit founding of Solomon to buildfoundations which Solomon laid for building the house of God. The length ind I.e. One cubit equals approx 18 in.cubits, according to the old standard was sixty cubits, and the width twenty cubits. 4 The porch which was in front of the house was as long as the width of the house, twenty cubits, and the height 120; and inside he overlaid it with pure gold. 5 He overlaid thee Lit great housemain room with cypress wood and overlaid it with fine gold, andf Lit put on it palm treesornamented it with palm trees and chains. 6 Further, heg Lit overlaid...for beautyadorned the house with precious stones; and the gold was gold fromh Or country of goldParvaim. 7 He also overlaid the house with gold—the beams, the thresholds and its walls and its doors; and he carved cherubim on the walls.
8 Now he made thei Lit houseroom of the holy of holies: its length across the width of the house was twenty cubits, and its width was twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to 600 talents. 9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He also overlaid the upper rooms with gold.
10 Then he made twoj Lit cherubim of sculptured worksculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold. 11 The wingspan of the cherubim was twenty cubits; the wing of one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub. 12 The wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house; and its other wing of five cubits was attached to the wing of thek Lit otherfirst cherub. 13 The wings of these cherubim extended twenty cubits, and they stood on their feetl Lit and their faces tofacing the main room. 14 He made the veil of violet, purple, crimson and fine linen, and he worked cherubim on it.
15 He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubitsm Lit longhigh, and the capital on the top of each was five cubits. 16 He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates and placed them on the chains. 17 He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.

2 Chronicles, Chapter 4

1 Then he made a bronze altar, twenty cubits in length and twenty cubits in width and ten cubits in height. 2 Also he made the cast metal sea, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits anda Lit a line of 30 cubits encircling it round aboutits circumference thirty cubits. 3 Now figures like oxen were under it and all around it, ten cubits, entirely encircling the sea. The oxen were in two rows, castb Lit in its castingin one piece. 4 It stood on twelve oxen, three facing the north, three facing west, three facing south and three facing east; and the sea was set on top of them and all their hindquarters turned inwards. 5 It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold 3,000 baths. 6 He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the leftc Lit in which toto rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in.
7 Then he made the ten golden lampstands in the way prescribed for them and he set them in the temple, five on the right side and five on the left. 8 He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls. 9 Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. 10 He set the sea on the rightd Lit shoulderside of the house toward the southeast.
11 Huram also made the pails, the shovels and the bowls. So Huram finished doing the work which he performed for King Solomon in the house of God: 12 the two pillars, the bowls and the two capitals on top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars, 13 and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network to cover the two bowls of the capitals which were on the pillars. 14 He also made the stands and he made the basins on the stands, 15 and the one sea with the twelve oxen under it. 16 The pails, the shovels, the forks and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the LORD. 17 On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah. 18 Thus Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be found out.
19 Solomon also made all the things that were in the house of God: even the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them, 20 the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary in the way prescribed; 21 the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold; 22 and the snuffers, the bowls, the spoons and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the holy of holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold.

2 Chronicles, Chapter 5

1 Thus all the work that Solomon performed for the house of the LORD was finished. And Solomon brought in thea Lit dedicated things of David,things that David his father had dedicated, even the silver and the gold and all the utensils, and put them in the treasuries of the house of God.
2 Then Solomon assembled to Jerusalem the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ households of the sons of Israel, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. 3 All the men of Israel assembled themselves to the king at the feast, that is in the seventh month. 4 Then all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark. 5 They brought up the ark and the tent of meeting and all the holy utensils which were in the tent; the Levitical priests brought them up. 6 And King Solomon and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificingb Lit sheep...numbered for multitudeso many sheep and oxen that they could not be counted or numbered. 7 Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, into the inner sanctuary of the house, to the holy of holies, under the wings of the cherubim. 8 For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and itsc Lit poles abovepoles. 9 The poles were so long that the ends of the poles of the ark could be seen in front of the inner sanctuary, but they could not be seen outside; andd Lit it isthey are there to this day. 10 There was nothing in the ark except the two tablets which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the sons of Israel, when they came out of Egypt.
11 When the priests came forth from the holy place (for all the priests who were present had sanctified themselves, without regard to divisions), 12 and all the Levitical singers, Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and kinsmen, clothed in fine linen, with cymbals, harps and lyres, standing east of the altar, and with them one hundred and twenty priests blowing trumpets 13 in unison when the trumpeters and the singers were to make themselves heard with one voice to praise and to glorify the LORD, and when they lifted up their voice accompanied by trumpets and cymbals and instruments of music, and when they praised the LORD saying, “He indeed is good for His lovingkindness is everlasting,” then the house, the house of the LORD, was filled with a cloud, 14 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of God.

2 Chronicles, Chapter 6

1 Then Solomon said,
“The LORD has said that He would dwell in the thick cloud.
 2 “I have built You a lofty house,
And a place for Your dwelling forever.”
3 Then the kinga Lit turned his face aboutfaced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. 4 He said, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying, 5 ‘Since the day that I brought My people from the land of Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel in which to build a house that My name might be there, nor did I choose any man for a leader over My people Israel; 6 but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.’ 7 Now it wasb Lit within the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. 8 But the LORD said to my father David, ‘Because it wasc Lit within your heart to build a house for My name, you did well that it wasd Lit within your heart. 9 Nevertheless you shall not build the house, but your son whoe Lit will come forth from your loinswill be born to you, he shall build the house for My name.’ 10 Now the LORD has fulfilled His word which He spoke; for I have risen in the place of my father David and sit on the throne of Israel, as the LORDf Lit spokepromised, and have built the house for the name of the LORD, the God of Israel. 11 There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel.”
12 Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. 13 Now Solomon had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and he stood on it, knelt on his knees in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. 14 He said, “O LORD, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart; 15 who has kept with Your servant David, my father, that which You haveg Lit spoken topromised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day. 16 Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You haveh Lit spoken topromised him, saying, ‘i Lit There shall not be cut off to you a man from before MeYou shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.’ 17 Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David.
18 “But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and thej Lit heaven of heavenshighest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built. 19 Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You; 20 that Your eye may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place. 21 Listen to the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place; hear from Your dwelling place, from heaven; hear and forgive.
22 “If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house, 23 then hear from heaven and act and judge Your servants,k Lit returningpunishing the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.
24 “If Your people Israell Lit smittenare defeated before an enemy because they have sinned against You, and they return to You and confess Your name, and pray and make supplication before You in this house, 25 then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
26 “When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin when You afflict them; 27 then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance.
28 “If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, if there is locust or grasshopper, if their enemies besiege them in the land of theirm Lit gatescities, whatever plague or whatever sickness there is, 29 whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel,n Lit whoever shall knoweach knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house, 30 then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know for You alone know the hearts of the sons of men, 31 that they mayo Or reverencefear You, to walk in Your waysp Lit all the days that they live on the face of the landas long as they live in the land which You have given to our fathers.
32 “Also concerning the foreigner who is not from Your people Israel, when he comes from a far country for Your great name’s sake and Your mighty hand and Your outstretched arm, when they come and pray toward this house, 33 then hear from heaven, from Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, in order that all the peoples of the earth may know Your name, andq Or reverencefear You as do Your people Israel, and that they may know thatr Lit Your name is called upon this housethis house which I have built is called by Your name.
34 “When Your people go out to battle against their enemies, by whatever way You shall send them, and they pray to You toward this city which You have chosen and the house which I have built for Your name, 35 then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
36 “When they sin against You (for there is no man who does not sin) and You are angry with them and deliver them to an enemy, so thats Lit their captors take them captivethey take them away captive to a land far off or near, 37 if theyt Lit return to their hearttake thought in the land where they are taken captive, and repent and make supplication to You in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned, we have committed iniquity and have acted wickedly’; 38 if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been taken captive, and pray toward their land which You have given to their fathers and the city which You have chosen, and toward the house which I have built for Your name, 39 then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.
40 “Now, O my God, I pray, let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.
41 “Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.
42 “O LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David.”

2 Chronicles, Chapter 7

1 Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the house. 2 The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD’S house. 3 All the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of the LORD upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to the LORD, saying, “Truly He is good, truly His lovingkindness is everlasting.”
4 Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD. 5 King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. Thus the king and all the people dedicated the house of God. 6 The priests stood at their posts, and the Levites also, with the instruments of music to the LORD, which King David had made for giving praise to the LORD—“for His lovingkindness is everlasting”—whenevera Lit Davidhe gave praise by theirb Lit handmeans, while the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.
7 Then Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD, for there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings because the bronze altar which Solomon had made was not able to contain the burnt offering, the grain offering and the fat.
8 So Solomon observed the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly who came from the entrance of Hamath to the brook of Egypt. 9 On the eighth day they held a solemn assembly, for the dedication of the altar they observed seven days and the feast seven days. 10 Then on the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their tents, rejoicing and happy of heart because of the goodness that the LORD had shown to David and to Solomon and to His people Israel.
11 Thus Solomon finished the house of the LORD and the king’s palace, and successfully completed all thatc Lit came upon the heart of Solomon to dohe had planned on doing in the house of the LORD and in his palace.
12 Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him, “I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 13 If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people, 14 and My peopled Lit over whom My name is calledwho are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin and will heal their land. 15 Now My eyes will be open and My ears attentive to thee Lit prayer of this placeprayer offered in this place. 16 For now I have chosen and consecrated this house that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually. 17 As for you, if you walk before Me as your father David walked, even to do according to all that I have commanded you, and will keep My statutes and My ordinances, 18 then I will establish your royal throne as I covenanted with your father David, saying, ‘f Lit There shall not be cut off to you a manYou shall not lack a man to be ruler in Israel.’
19 “But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them, 20 then I will uproot you from My land which I have giveng Ancient versions and Heb read themyou, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples. 21 As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’ 22 And they will say, ‘Because they forsook the LORD, the God of their fathers who brought them from the land of Egypt, and they adopted other gods and worshiped them and served them; therefore He has brought all this adversity on them.’”

2 Chronicles, Chapter 8

1 Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house 2 that he built the cities which Huram had given toa Lit Solomonhim, and settled the sons of Israel there.
3 Then Solomon went to Hamath-zobah and captured it. 4 He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath. 5 He also built upper Beth-horon and lower Beth-horon, fortified cities with walls, gates and bars; 6 and Baalath and all the storage cities that Solomon had, and all the cities forb Lit thehis chariots and cities forc Lit thehis horsemen, and all that it pleased Solomon to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the landd Lit ofunder his rule.
7 All of the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of Israel, 8 namely, from their descendants who were left after them in the land whom the sons of Israel had not destroyed, them Solomon raised as forced laborers to this day. 9 But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel; they were men of war, his chief captains and commanders of his chariots and his horsemen. 10 These were the chiefe Or deputiesofficers of King Solomon, two hundred and fifty who ruled over the people.
11 Then Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the city of David to the house which he had built for her, for he said, “My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, becausef Lit they arethe places are holy where the ark of the LORD has entered.”
12 Then Solomon offered burnt offerings to the LORD on the altar of the LORD which he had built before the porch; 13 and did so according to the daily rule, offering them up according to the commandment of Moses, for the sabbaths, the new moons and the three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Booths.
14 Now according to the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their duties of praise and ministering before the priests according to the daily rule, and the gatekeepers by their divisions at every gate; for David the man of God had so commanded. 15 And they did not depart from the commandment of the king to the priests and Levites in any manner or concerning the storehouses.
16 Thus all the work of Solomon was carried outg So ancient versions; M.T. as far asfrom the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was completed.
17 Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom. 18 And Huram by his servants sent him ships and servants who knew the sea; and they went with Solomon’s servants to Ophir, and took from there four hundred and fifty talents of gold and brought them to King Solomon.

2 Chronicles, Chapter 9

1 Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with difficult questions. She had a very large retinue, with camels carrying spices and a large amount of gold and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was on her heart. 2 Solomona Lit told her all her wordsanswered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did notb Lit tellexplain to her. 3 When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house which he had built, 4 the food at his table, the seating of his servants, the attendance of his ministers and their attire, his cupbearers and their attire, andc Or his burnt offering which he offeredhis stairway by which he went up to the house of the LORD, she was breathless. 5 Then she said to the king, “It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom. 6 Nevertheless I did not believe their reports until I came and my eyes had seen it. And behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me. You surpass the report that I heard. 7 Howd Or happyblessed are your men, howe Or happyblessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom. 8 Blessed be the LORD your God who delighted in you, setting you on His throne as king for the LORD your God; because your God loved Israel establishing them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness.” 9 Then she gave the king one hundred and twenty talents of gold and a very great amount of spices and precious stones; there had never been spice like that which the queen of Sheba gave to King Solomon.
10 The servants of Huram and the servants of Solomon who brought gold from Ophir, also brought algum trees and precious stones. 11 From the algum trees the king made steps for the house of the LORD and for the king’s palace, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.
12 King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested besides a return for what she had brought to the king. Then she turned and went to her own land with her servants.
13 Now the weight of gold which came to Solomon in one year was 666 talents of gold, 14 besides that which the traders and merchants brought; and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon. 15 King Solomon made 200 large shields of beaten gold,f Lit he brought upusing 600 shekels of beaten gold on each large shield. 16 He made 300 shields of beaten gold,g Lit he brought upusing three hundred shekels of gold on each shield, and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
17 Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold. 18 There were six steps to the throne and a footstool in gold attached to the throne, andh Lit handsarmsi Lit on this side and on this at the place of the seaton each side of the seat, and two lions standing beside thej Lit handsarms. 19 Twelve lions were standing there on the six steps on the one side and on the other; nothing like it was made for any other kingdom. 20 All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; silver was not consideredk Lit anythingvaluable in the days of Solomon. 21 For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.
22 So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom. 23 And all the kings of the earth were seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. 24 They brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses and mules, so much year by year.
25 Now Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem. 26 He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt. 27 The king made silver as common as stones in Jerusalem, and he made cedars as plentiful as sycamore trees that are in thel Heb shephelahlowland. 28 And they were bringing horses for Solomon from Egypt and from all countries.
29 Now the rest of the acts of Solomon, from first to last, are they not written in them Lit wordsrecords of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions ofn Heb JedoIddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat? 30 Solomon reigned forty years in Jerusalem over all Israel.
31 And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam reigned in his place.
Читать далее:2 Chronicles, Chapter 10
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1 Автор обходит молчанием борьбу за наследование престола после смерти Давида (ср 3 Цар).

1:2 Излагает он только религиозную точку зрения: в основе славы Соломона Премудрость, полученная им от Бога в Гаваоне.

7 Стт 2 Пар 13, не имеющие парал. мест в других кн. Библии, являются ответом Бога на молитву царя в предыдущей главе.

8:11 Это объяснение отсутствует в кн. Царств. Ритуальная нечистота, которая считалась свойственной женщинам, была причиной отстранения их от некоторых священных мест. Этому взгляду придается еще большее значения после Плена; поэтому в Храме, восстановленном Иродом, отводится особый притвор для женщин.

Книги Паралипоменон (евр — дибре гайамим , т.е. «Слова дней», летописи, отсюда Вульг. — книги Хроник, а по-греч. Παραλειπομένων «пропущенное», «содержащее добавление») представляют собой летописи иудейства послепленной эпохи, когда народ, лишившись своей политической независимости, пользовался, однако, своего рода автономией, признанной владыками Востока: он жил под руководством своих священников, по правилам закона Моисеева. Храм с его культом был центром его национальной жизни. Законодательство и обрядовые установления оживлялись проявлениями личного благочестия и воспоминаниями о прежних подвигах и падениях; члены общины черпали вдохновение в учении мудрых и пророческих обетованиях.

Составитель книг Паралипоменон — по всей вероятности иерусалимский левит, тесно связанный со своей средой.

Он пишет, очевидно, незадолго до 300 г. до Р.Х., значительно позже Ездры и Неемии. 1 Пар 2-9, 1 Пар 12, 1 Пар 15 и 1 Пар 23:3-27:34 рассматриваются как более поздние добавления к его книгам, однако родственные им по духу. В его произведении большое место отводится храму и духовенству, не только священникам и левитам, но и его низшим классам: привратникам и певцам, отныне приравненным к левитам. Освящающее действие культа распространяется не только на духовенство, но и на мирян, участвующих в «мирных жертвах» (Лев 3), которые для автора кн. Пар имеют столь же большое значение, как и в древности. Эта святая община не ограничена коленом Иудиным: затрагивая период, предшествовавший отступничеству Израильского царства, о котором он почти не упоминает, свящ. писатель говорит о Двенадцати Коленах, объединенных под скипетром Давида и, провидя далее хода событий своего времени, ожидает воссоединения всех сынов Израилевых. Даже язычники не отстраняются от храмовой молитвы. «Израиль» же — это, в его представлении, весь верный народ, с которым Бог некогда установил Союз-Завет, возобновленный затем с Давидом. Именно при Давиде идеал теократии был ближе всего к осуществлению. В духе Давида община и должна жить, постоянно возвращаясь к традициям, чтобы Бог сохранил к ней Свое благоволение и исполнил Свои обетования.

Таким образом, центральной темой этого пространного повествования является Иерусалимский храм и совершающийся в нем культ, начиная с проекта его строительства, возникшего у Давида, и до его восстановления вернувшейся из плена общиной.

Эти главные мысли автора Пар объясняют построение его книги. В ее первых главах (1 Пар 1-9) приводятся родословные, охватывающие гл. обр. колено Иудино и потомство Давида, левитов и жителей Иерусалима. Они служат введением в историю Давида, которая занимает весь конец первой книги (1 Пар 10-29). Автор обходит молчанием столкновение Давида с Саулом и его грех с Вирсавией, семейные драмы и мятежи, но подчеркивает пророчество Нафана (1 Пар 17) и уделяет значительное место религиозным установлениям: перенесению Ковчега, организации культа в Иерусалиме (1 Пар 13, 1 Пар 15-16) и подготовке к построению Храма (1 Пар 21-29). Давид разработал план, собрал материалы, определил до мельчайших подробностей функции духовенства и поручил сыну осуществить свой замысел. В описании истории царствования Соломона наибольшее место уделяется (2 Пар 1-9) построению Храма, молитве царя при его освящении и данным Богом ответным обетованиям.

Начиная с разделения царств, автор кн. Пар интересуется только царством Иуды и династией Давида. О царях он судит по их верности или неверности Завету и сходству с идеальным царем, т.е. Давидом (2 Пар 10-36). За беспорядками следуют реформы: самые значительные из них проводятся Езекией и Иосией. Нечестивые преемники Иосии ускоряют катастрофу; однако в конце книги намечается перспектива восстановления храма, благодаря разрешению, данному царем Киром.

Источниками этих книг явились прежде всего кн. Царств, а для родословных — Бытие и Числа. Кроме того автор ссылается на неизвестные нам источники, напр., книги царей Израиля или царей Израиля и Иуды (напр. 3 Цар 11:41; 3 Цар 14:19; 2 Пар 16:11; 2 Пар 20:34; ср 2 Пар 32:32), Мидраш книги царей, Слова или Видения некоторых пророков.

Автор пишет для своих современников, напоминает им о том, что жизнь нации зависит от ее верности Богу, а эта верность должна выражаться в послушании Закону и в регулярном совершении культа, проникнутом истинным благочестием. Он хочет, чтобы его народ был святой общиной, для которой осуществились бы обетования, данные Давиду. И во время Христа благочестивые представители иудаизма продолжают жить этим духом. Учение свящ. писателя о примате духовного начала в жизни, о том, что все события в мире направляются Божественным Провидением, содержит в себе непреходящую ценность.

ВЗ содержит также вторую группу исторических книг, которые в значительной части дублируют и затем продолжают историческое повествование, простирающееся от кн. Иисуса Навина до конца кн. Царств; две кн. Паралипоменон, кн. Ездры и Неемии. Первоначально две книги Паралипоменон составляли одну, а кн. Ездры и Неемии входили в состав того же цикла, принадлежащего перу одного автора, что подтверждается как наличием одних и тех же основных идей и единством стиля, так и повторением в начале Езд 1 стихов, заканчивающих 2 Пар 36.

Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1-13 Ст. 1-6 и 7-13 рассказывают о тех же фактах, о которых повествует и 3 Цар 3:4-15, и передают их существенно сходно с 3 Царств. Отличия — частные, обозначающие или особый стиль священного писателя Паралипоменон, или же его своеобразную точку зрения на одни и те же факты, или, наконец, восполняющие повествование 3 Царств новыми чертами. Так, в рассматриваемом месте 2 Паралипоменон ст. 2 указано, что Соломона в его паломническом путешествии в Гаваон сопровождали главы и начальники народа (чего не сказано в 3 Цар 3:4, ср. однако там же ст. 15), что, без сомнения, действительно имело место в данное время, как и после при перенесении ковчега в храм и освящении последнего (3 Цар 8:1; 2 Пар 5:2). Затем, если в 3 Цар 3:4 сказано общее: «там (в Гаваоне) был главный жертвенник (собственно: «высота», евр. бама)», то в ст. 3-5 рассматриваемой главы 2 Паралипоменон со всей определенностью сказано, что 1) в Гаваоне пребывала скиния Моисеева (ст. 3, ср. Исх 40:18); что 2) перед этой скинией собрания там стоял сделанный при Моисее же художником Веселиилом жертвенник (ст. 5, ср. Исх 27:1 и сл., 38:1 и далее), на котором Соломон и совершил 1 000 всесожжений (ст. 6), и что 3) ковчег Божий или ковчег завета из Кириафиарима (ср. 1 Цар 7:1) был перенесен Давидом в построенную им скинию в Иерусалиме. О последнем рассказывается во 2 Цар 6 гл., особ. ст. 17 (см. комм. к 2 Цар 6:17), а также в 1 Пар 15 и 16 гл. Действительность существования до времен Соломона скинии Моисеевой с ее священными принадлежностями подтверждается свидетельством 3 Цар 8:4 (см. комм. к 3 Цар 8:4). О положении Гаваона см. комм. к Нав 9:3 и 3 Цар 3:4. О положении Карифиарима (Нав 9:17; Иер 26:20) иначе Ваала Иудина (2 Цар 6:2; Нав 15:9,60) см. комм. к 2 Цар 6:2 и Нав 15:9,60; по Евсевию и блаж. Иерониму (Ономастикон, 598, ср. 192), город этот лежал на 9 милиарии по дороге из Элии (Иерусалима) в Диосполь (Лидду); теперь мусульманская деревня Карьет-эл-инеб.

Что касается точки зрения, то священный писатель 2 Паралипоменон не упоминает о не вполне согласном с законом служении Соломона и народа Богу на высотах, как сказано в 3 Цар 3:2 (см. комм. к 3 Цар 3:2): различались высоты, издревле посвященные Богу, от позднее произвольно избираемых (см. комм. к 3 Цар 15:11-15). К числу последних, преступных, с точки зрения закона, не мог относиться жертвенник при скинии Моисеевой: вот причина, почему священный писатель 2 Паралипоменон не упоминает здесь о служении на «высотах».

Наконец, в одном слововыражении отличается 2 Паралипоменон от 3 Царств в рассказе о ночном богоявлении Соломону: дарованная Богом Соломону чрезвычайная мудрость в 3 Цар (3 Цар 3:9,12) обозначается конкретно: «сердце мудрое и разумное» евр. лев хакам венабон, а во 2 Пар (2 Пар 1:9,12) абстрактно: «мудрость и знание» евр. гахокма вегамадда. Абстрактное представление может указывать на сравнительно позднее происхождение кн. Паралипоменон (мадда принадлежит позднейшему гебраизму, встречается в Дан 1:4,17).

1:13 2 Паралипоменон путешествие Соломона в Гаваон полагает в начале его царствования, что, вероятно, и было (возможно, что события, описанные в 3 Цар 2, имели место после этого путешествия. Слав.: «от вышнего Гаваона» (ср. ст. 3), как у LXX (ὑψηλή) и в Вульгате (excelsus), — неточная передача евр. бама, высота.

1:14-17 Ср. 3 Цар 10:26-29; 4:26. Ср. толк. 3 Цар 4:26 и 10:28-29. В масоретском евр. тексте к 1 гл. отнесен в качестве 18 стиха и 1-й стих 2 гл. С гл. 3 по 7 включительно идет речь о построении храма и его освящении.

2:1-2 (евр. 1). Число надзирателей по данному месту (ст. 2 и 18) — 3 600 отлично от указанного в параллельном месте 3 Цар 5:16 — 3 300. Раввины объясняли это различие тем, что в кн. Царств не включены стоявшие над всеми 300 надзирателей, но против этого говорит указание в 3 Цар 9:23 еще 550 приставников, причем в параллельном месте 2 Пар 8:10 показано только 250. Неудачно и объяснение проф. М. С. Гуляева (Исторические книги Ветхого Завета. С. 493), по которому разность (3 300 и 3 600) произошла от пропуска или вставки одной буквы: שש = шесть, שלש = три1Впрочем, в кодексе 71 у Кенникотта, действительно, во 2 Пар 2:2 (евр. 3) читается שלש три.. В таком предположении нет нужды: общая цифра по обеим книгам — 3 Цар и 2 Пар одинакова: 3 Цар 5:16 — 3 300 и 9:23 — 550 чел., всего 8 500; 2 Пар 2:2,18 — 3 600 и 8:10 — 250 чел., общий итог = 8 500 чел. Ср. толк. 3 Цар 6:1 и 9:23.

2:3-10 (евр. 2-9). Отличия 2 Пар от параллельного повествования 3 Цар 5:1-7 (3 Цар евр. 15-21) несущественны, касаясь лишь стиля или образа выражения. Имя тирского царя во 2 Пар читается Хурам, тогда как в 3 Цар — Хирам, иногда Хиром. Чтение 3 Цар ближе отвечает финикийскому Хиром или Ахиром и Εἱ̃ρωμος Иосифа Флавия (ср. толк. 3 Цар 5:1); LXX в обеих книгах передают Χιρὰμ или Χειρὰμ (кодексы 64, 119, 158, 243). Затем, по 3 Цар, первое посольство принадлежало не Соломону, а Хираму, вероятно, приветствовавшему Соломона со вступлением на престол (ср. 2 Цар 10 и сл). Слова (ст. 6) «небо и небеса не вмещают Его» (Иегову) взяты, по-видимому, из молитвы Соломона (3 Цар 8:27; 2 Пар 6:18).

2:11-16 (евр. 10-15) Подобного же характера и дальнейшие разности обеих священных книг во 2 гл. 2 Пар. Тогда как 3 Цар говорит просто об ответном (на просьбу Соломона) посольстве Хирама, 2 Пар (ст. 11) упоминает о письме (ктав), написанном Хирамом, и изложенных в них обязательствах. Иосиф Флавий (Иудейские древности VIII, 2, §8), может быть, не без влияния этого места утверждает, что между Соломоном и Хирамом был заключен форменный контракт, копии которого хранились и в Иерусалиме и в Тире (См. толк. 3 Цар 5:11). Затем, имя посланного царем тирским Соломону художника во 2 Пар читается иначе, чем в 3 Цар 7:13-14: не Хирам, как в последнем месте, а Хурам-ави). Вторую составную часть этого названия переводы LXX (Χιρὰμ τὸν πατέρα μου), Вульгата (Hiram patrem meum) понимают нарицательно: «отца моего» или, по некоторым кодексам LXX (XI, 19, 52, 56, 60, 64, 71, 74, 93, 106, 108, 119, 120, 121, 134, 236, 243) παι̃δα μου, слав.: «Х. раба моего». При этом одни толкователи (Калмет) понимают название отца в смысле указания на опытность и искусство Хирама, другие же (Клерик, проф. Гуляев) передают: «который принадлежал Хураму отцу моему». Но гораздо естественнее принимать «ави» в смысле собственного имени: «Хирам — Авия», как в русском синодальном переводе. Мать художника в 3 Цар названа происходящей из колена Неффалимова, а во 2 Пар — из Данова. По справедливому замечанию проф. Гуляева (Исторические книги Ветхого Завета. С. 495), и то и другое указание может быть верно. Удел Неффалимов к северо-западу граничил с Финикией. В северном же его пределе находилось поселение данитян (Нав 19:47; Суд 18:27-29). Об иноземном происхождении отца Хирама — художника говорят согласно и 2 Пар и 3 Цар (см. толк. 3 Цар 7:13). Продукты, которые обязался Соломон платить Хираму (3 Цар), или поставленным им финикийским рабочим, с большей полнотой исчисляются в 2 Пар ст. 10 и 15 (3 Цар о вине и ячмене вовсе не упоминают).

2:16 Яфа, евр. Иафо, LXX ’Ιόππη, Вульгата: Ioppe, слав.: Иоппия, — древний филистимский город (Нав 19:46) на Средиземном море, в колене Дановом (Нав 10:46), близ Лидды (Деян 9:38), издревле славился своей пристанью (ср. Иона 1:2; 1 Макк 11:6), теперь Яфа (ср. описание у Иосифа Флавия. Иудейская война III, 9, §3. Сн. Ономастикон, 579).

2:17-18 (евр. 16-17). Сн. 3 Цар 5:15; 1 Пар 22:2. Ср. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 214.

3:1-2 Между тем как в 3 Цар 6:1 место построения храма совсем не названо, а год закладки храма определен 480-м по исходе евреев из Египта (ср. однако 3 Цар 6:37), 2 Пар в обоих отношениях дает сведения, имеющие признаки документальной точности, как вообще обилие документальных сообщений отличают книги Паралипоменон от книг Царств (см. проф. А. А. Олесницкий. Государственная летопись царей иудейских или книги забытые, Παραλειπόμενα. Труды Киевской духовной академии. 1879, № 8, с. 412 и далее). Временем начала построения храма является второй месяц четвертого года царствования Соломона (ст. 2, ср. 3 Цар 6:37) во 2-й день месяца, как, очевидно, значилось в современной событию летописи. Местом же, на котором был воздвигнут храм Соломонов, была восточная гора Иерусалима, так называемая Мориа, нарочито для того спланированная (Иосиф Флавий. Иудейские древности VIII, 3, §2; XV, 11, §3; Ономастикон, 72; Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 214-215, 401 и мн. др. Ср. толк. 3 Цар 6:2-3. Православная Богословская Энциклопедия. СПб., 1905, т. VI, с. 449); место это было избрано еще Давидом вследствие бывшего ему там явления ангела (2 Цар 24:17; 1 Пар 21:18).

3:3-4 Размеры храма по двум измерениям — длине и ширине указаны во 2 Пар согласно с 3 Цар 6:2: 60 локтей длины и 20 ширины, причем замечается (ст. 3), что локоть берется древней меры (евр.: мидда гаришона, LXX: ἡ διαμέτρησις ἡ πρώτη, Вульгата: in mensura prima, слав.: размер первый) — бульшего размера — семиладонный, тогда как позднейший, вавилонский, имел 6 ладоней, следовательно, был на 1/7 меньше (ср. Иез 40:5; 43:13; Втор 3:11). Что касается высоты храма, то общая высота здания (по 3 Цар — 30 локтей) по 2 Пар не показана, но высота притвора показана (ст. 4) несоразмерно большая: 120 локтей, т. е. вчетверо бульшая общей высоты храма. По-видимому, здесь имеет место ошибка в еврейском тексте (весьма легко объяснимая: могли быть смешаны два слова — האמ сто и המא локоть): по Александрийскому кодексу LXX-ти и по кодексу 158 у Гольмеса, а также переводам сирскому и арабскому, высота притвора была не 120, а лишь 20 локтей (см. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 234-237, 370, 375. Ср. Fr. Bцttcher. Neue exegetisch — Kritische Aehrenlese zum Alten Testamente. 3-te Abth. Leipzig, 1865, 229-230)1 Иосиф Флавий признает цифру 120 локтей подлинной высотой притвора, представляя его двухэтажным (Иудейские древности VIII, 2), но это — результат смешения у иудейского историка храма Соломонова с Иродовым, действительно имевшим два этажа (Мишна. Миддот. IV, 6). См. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 492 и далее.. Ср. толк. 3 Цар 6:2-3).

3:5-6  Дом главный, евр. (габ) байт (гаг) гадол, LXX τὸν οἰ̃κον τὸν μέγαν, Вульгата: domum majorem, слав.: дом великий, т. е. собственно храм — святое и святое святых, — в отличие от притвора, — внутри по потолку, стенам и полу был обложен кипарисовым (и кедровым, 3 Цар 6:15) деревом, затем золотом и драгоценными камнями (ср. 3 Цар 6:21. Сн. толк. 3 Цар 6:15,21). Золото, как известно, привозимое Соломону из Офира (3 Цар 9:28; 10:11; 2 Пар 8:18; 9:10), названо здесь «Парваимское», евр.: парваим, LXX Φαρουίμ, слав.: Фаруим. Название это, однажды лишь встречающееся в Библии, Вульгата понимает в нарицательном смысле: aurum erat probatissimum. Но большинство толкователей считает это имя собственным названием золотоносной местности: а) или видят здесь испорченное написание слова Офир (см. проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 466); б) или производят (Гезений и др.) от санскритского пурва, передний, восточный; в) или же усматривают (Sprenger. Alte Geographic v. Arab. S. 54) здесь имя богатой золотыми рудниками местности Фурва в Йемене; по Калмету = Сепарваим 4 Цар 17:24; 18:34; по Бахарту = Тапробана или о. Цейлон.

3:7-9  Сн. 3 Цар 6:16,18-20,28; толк. 3 Цар 6:19-20.

3:10-13 Сн. Исх 25:18-20, особенно 3 Цар 6:23-29; толк. Исх 25:18-20 и 3 Цар 6:23-29.

3:14 Сн. Исх 26:1, см. толк. Исх 26:1.

3:15-17 Сн. 3 Цар 7:15-22, см. толк. 3 Цар 7:15-22. Богословская Энциклопедия. Т. VI, столб. 186-191. Главное различие 2 Пар в описании колонн Иахин и Воаз заключается в указании (ст. 15) длины или высоты каждой из колонн в 35 локтей, тогда как по всем другим параллельным библейским местам (3 Цар 7:15; 4 Цар 25:17; Иер 52:21) каждая из колонн имела в высоту (без капители) лишь 18 локтей (с капителями — 23 локтя). Вероятно, 2 Пар дает высоту колонн включительно с постаментом их. (Ср. Fr. Bцttcher. Neue exegetisch — Kritische Aehrenlese zum Alten Testamente. S. 231.)

4:1 Тогда как 3 книга Царств не упоминает о жертвеннике всесожжений между сосудами, сделанном художником Хирамом, 2 Паралипоменон не только упоминает о нем, но и ставит его во главе внешних принадлежностей храма. Размерами своими — 20 локтей длины и ширины и 10 локтей вышины — жертвенник Соломонов был почти вчетверо больше Моисеева (5Ч5Ч3 локтей, Исх 27:1. См. толк. Исх 27:1), и если последний был из дерева, то Соломонов жертвенник выразительно называется медным, т. е. имел, по крайней мере, стенки медные, внутренность же его, по требованию закона Моисеева, была заполнена дикими камнями, а верхняя площадка для возжжения огня была покрыта землей (проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 321-322. Сн. толк. Исх 20:22-26).

4:2-5 Описание медного или литого моря во 2 Пар почти всецело даже дословно сходно с параллельным описанием этого бассейна в 3 Цар 7:23-26. См. толк. 3 Цар 7:23-26. Разности — две: 1) по 3 Цар вместимость медного моря — в 2 000 батов, по 2 Пар — 3 000 батов; 2) 3 Цар под краями медного моря в два ряда шли шары наподобие колокинтов (диких огурцов), по 2 Пар, эти барельефы имели вид волов. См. сейчас названное место толкования; см. проф. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 329.

4:6  Медное море служило для омовений священников перед священнодействиями; для омываний же жертвенных частей предварительно сожжения их служили 10 сосудов — омывальниц, евр. кийорот, LXX λουτη̃ρες, Вульгата: conchae. Устройство этих сосудов и особенно их подстав описано с большей подробностью в 3 Цар 7:27-39. См. толк. 3 Цар 7:27-39.

4:7-8 Вместо одного светильника во святой скинии Моисеевой (Исх 25:31-37. См. толк. Исх 25:31-37) в храме Соломоновом, вследствие больших размеров его и необходимости большого освещения, число светильников было увеличено до десяти, и все они были вылиты Хирамом из золота — «как им быть надлежало», евр. кемишпатим — по закону, т. е. согласно сейчас упомянутому Исх 25:31-37; LXX: κατὰ τὸ κρίμα αὐτω̃ν, слав.: по мере их; Вульгата: secundum speciem, qua jussa erant fieri, — следовательно, напр., каждый светильник имел 7 лампад, так что общее число лампад было 70 (ср. проф. А. А. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 317-318). И число столов в святом храме было 10 (ст. 8), хотя собственно столом для хлебов предложения мог служить лишь один из них (названный в 3 Цар 7:48), а прочие могли служить для не богослужебных принадлежностей и второстепенных сосудов храма, напр., здесь же упоминаемых 100 золотых чаш (Олесницкий. Там же. С. 319).

4:9 В отличие от скинии Моисеевой, имевшей один двор, Соломонов храм имел два двора: один был местом совершения богослужения или двором священников, другой назначался для собиравшегося в храм народа (ср. Иез 40:17). Предположение некоторых ученых, будто Соломонов храм имел еще и третий двор язычников (как храм Ирода, в котором был также двор женщин), лишено основания.

4:11 Сн. 3 Цар 7:45.

4:12-13 Сн. 3 Цар 7:15; 2 Пар 3:16.

4:14-15 Сн. ст. 4-5. В еврейском тексте ст. 14 дважды ошибочно стоит глагол השע, аса, сделал, вместо стоящего в параллельном месте 3 Цар 7:43 числительного רשע, acap (есер), десять; ошибка эта повторена в Вульгате (fecit, superposuit) и русском синодальном (сделал... сделал), но справедливо устранена у LXX (ἐποίησεν δέκα) и в славянском тексте (сотвори десять).

4:17 Место, где Соломон отливал украшения храма (баавигаадама, in argillosa terra, в глинистой земле; LXX: ἐν τω̨̃ πάχει τη̃ς γη̃ς, слав.: в толщи земной) указано между Сокхофом и Цередою. Сокхоф (Пс 59:8; Ономастикон, 884) — город в колене Гадовым (Нав 13:27), в Заиорданье. Цереда — в 3 Цар 7:46 Цартан (сн. Суд 7:22; 3 Цар 4:12), слав.: Саридаф или (3 Цар) Сирам, LXX Σαρηδαθά, Вульгата: Saredatha — на западной стороне Иордана, недалеко от Иерихона; отожествляют с нынешней Каран-Сартабе (Ономастикон, 832). Цареда, по 3 Цар 11:26 (слав.: Сарира), была родиной Иеровоама I.

4:18-22 Сн. 3 Цар 12:46-50. См. толк. 3 Цар 12:46-50.

5:1-3 Замечание ст. 1 о помещении Соломоном в храме сокровищ Давида есть повторение 3 Цар 7:51 (сн. 2 Цар 8:7-12; 1 Пар 18:7-11). Сокровища эти, вероятно, были помещены в трехэтажных пристройках храма. Ст. 2-3 сн. 3 Цар 8:1-2. В 2 Пар не указано название 7-го месяца этаним или афаним (позже — тисри), как в 3 Цар по блаженному Феодориту, собрание народа совершилось в праздник кущей (Migne. Patrolog. Curs. Comp. Ser. gr. t. 80, p. 822).

5:4-6 По 3 Цар 8:3 ковчег подняли и несли священники, как требует и Чис 4:15. Здесь же, ст. 4, равно как в 1 Пар 15:2 и 2 Цар 6:15, право носить ковчег представляется принадлежащим и левитам или «священникам-левитам», как следует точно перевести с еврейского: (гак) коганим (га) левиим, «левиты» — родовое понятие, священники — видовое (ср. Втор 10:8; 18:7. См. проф. Ф. Г. Елеонский. Теократическое и экономическое состояние ветхозаветного левитства и священства по законам Пятикнижия. Христ. Чтен. 1875, август, с. 192-207; сн. прот. Г. Титов. История священства и левитства ветхозаветной церкви. Тифлис, 1878, с. 63-64, примеч. 2.

5:7-10 Замечание о шестах ковчега и о присутствии их при последнем до сего дня (ст. 9, сн. 3 Цар 8:8) принадлежит современному Соломону — составителю церковно-государственных летописных известий, а не самому священному писателю книг Паралипоменон, — предположительно Ездре: уже при Ровоаме драгоценная утварь храма была похищена фараоном египетским Сусакимом (3 Цар 14:26; 2 Пар 12:9), а после плена, в храме Зоровавеля не было и самого ковчега. Таким образом данное замечание, подобно другим чертам повествования, указывает на документальный характер известий кн. Паралипоменон (Корнелий а-Ляпиде ad. h. loc.; проф. А. А. Олесницкий. Государств. летопись царей иудейских. Труды Киев. дух. акад. № 8, с. 420-421; проф. П. А. Юнгеров. Происхождение и историчность кн. Паралипоменон. 1905, сентябрь, с. 15-16. Сн. толк. 3 Цар 8:8).

5:10 Из замечания ст. 10 не было в ковчеге (храма Соломонова) ничего, кроме двух скрижалей (сн. 3 Цар 8:9) можно уже заключать, что в скинии Моисеевой ковчег заключал и еще нечто, — именно по Евр 9:4 там были, кроме скрижалей завета (сн. Втор 10:1), еще золотой сосуд с манною (сн. Исх 16:32-34) и жезл Ааронов расцветший (сн. Чис 17:10. См. толк. Исх 16:32-34 и Чис 17:10; проф. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 151).

5:11-14 В сравнении с параллельными 3 Цар 8:10-11 здесь имеется значительная вставка документального характера: свидетельство о левитских хорах, устроенных еще Давидом при скинии Сионской и Гаваонской (1 Пар 16:4 и сл., 1 Пар 16:37; 25:7-31), главных регентах их: Асафе, Емане и Идифуне, и торжественном пении с игрой храмового оркестра при освящении храма (см. о. прот. Г. Титов. История священства и левитства. С. 94-98. Об Асафе и Емане ср. 3 Цар 4:31 и толк. 3 Цар 4:31. Об облаке славы Иеговы — толк. 3 Цар 8:10-11).

6:1-2 Сн. 3 Цар 8:12-13; толк. 3 Цар 8:12-13.

6:3-11 Сн. там же, ст. 3 Цар 8:14-21; толк. 3 Цар 8:14-21. В ст. 5 и 6 слова Иеговы: и не избрал человека, который был бы правителем народа Моего Израиля, но избрал Иерусалим — не читаются в 3 Цар по евр. тексту; только по тексту LXX, слав., русскому имя Иерусалим стоит и там. По-видимому, первоначальность в данном случае — на стороне 3 Царств: несомненно отношение данного места к обетованию и закону Иеговы о единстве места богослужения — Втор 12:12-13, и там место это, тогда еще не известное евреям, не названо по имени.

6:12-13 Сн. 3 Цар 8:22-23. В 3 Цар нет упоминания о «медном амвоне» (кийор-нехошет, βάσις χαλκὴ, basis aenea, слав.: стояло медяно), как специально царском месте в Соломоновом храме. Между тем, такое царское место, несомненно, было в этом храме, по свидетельству 4 Цар 11:14 и 23:3, где оно называется по евр. тексту аммуд, колонна; находилось оно у восточных, так называемых «царских» (1 Пар 9:18), вероятно, вследствие того, что царь входил в храм этими воротами, и самое место для царя, или подмостки, находилось вблизи этих ворот. Объем места указан во 2 Пар точно: длина и ширина по 5 локтей (= ок. 3 арш. 12 вершк.), высота — 3 локтя (= 2 арш. 3 вершк.). Ср. толк. 3 Цар 8:22-23 и толк. 4 Цар 23:3; сн. проф. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 36 и 355. По раввинским свидетельствам, царь никогда не сидел в храме при богослужении, и на амвоне своем или стоял, или преклонял колена или повергался ниц. Curs. Comlet. Scripturae Sacrae. Т. XI, p. 117.

6:14-17 Сн. 3 Цар 8:23-26. В ст. 14, 2 Пар опускает употребленные в 3 Цар (23 ст.) выражения «вверху», «внизу». В ст. 16, 2 Пар стоит выражение «по закону Моему» (евр. беторати, в законе Моем), вместо соответствующего в 3 Цар (ст. 25): «предо Мною».

6:18-21 Сн. 3 Цар 8:27-30.

6:22-35 Сн. 3 Цар 8:31-45. Замечания о молитве Соломона, характере и смысле отдельных ее прошений см. толк. 3 Цар 8:31-45.

6:36-39 Сн. 3 Цар 8:46-50, см. толк. 3 Цар 8:46-50.

6:41-42 Эти два последние стиха молитвы Соломоновой не читаются в 3 Цар, но имеют близкое, отчасти буквальное сходство со словами Пс 131:8-10. Ср. толк. 3 Цар 8:51-53.

7:1-3 Упомянув об окончании Соломоном молитвы (ст. 1, сн. 3 Цар 8:54), 2 Пар опускает речь о благословении Соломоном народа (3 Цар 8:54-61), но зато отмечает неупомянутое в 3 Цар чудо ниспослания с неба огня на жертвы Соломона: это чудесное явление и по характеру и по значению вполне тожественно с имевшим место в скинии Моисеевой при принесении в ней Аароном первых жертв Лев 9:24 (см. комментарий к Лев 9:24), т. е. указывало на богоугодность жертв Соломона и народа (ср. Суд 6:20-21; 3 Цар 18:38; 1 Пар 21:26), как наполнение храма облаком (ср. 3 Цар 13:10-11), было символом присутствия в нем Божия (ср. Исх 40:34; 14:19-20; 24:15-17; 33:9).

7:4-10 Сн. 3 Цар 8:62-66; толк. 3 Цар 8:62-66. Ст. 6 не имеет себе параллели в 3 Цар; в отношении подробности описания церемониальной стороны освящения храма равно и священнического и левитского персонала — рассказ 2 Пар сближается с рассказом 1 Езд 3:10-12 о закладке второго Иерусалимского храма и 1 Езд 6:16-20 — об освящении этого последнего. Ср. так же ст. 3 и 6 и Пс 135.

7:11-22 Сн. 3 Цар 9:1-9. См. толк. 3 Цар 9:1-9.

8:2 Тогда как по 3 Цар 9:11 Соломон отдал Хираму 20 городов в северной Палестине или земле Галилейской, — в уплату за работы и материал по постройке храма, 2 Пар здесь говорит, наоборот, что Хирам дал Соломону 20 городов. В объяснение этого некоторые толкователи (напр., Калмет, Филиппсон), полагали, что здесь идет речь, собственно, о возвращении «Хирамом городов, уступленных ему Соломоном, но не понравившихся ему («Кавул» — 3 Цар 9:10-12). Но текст библейский говорит о даре, отдаче городов, а не о возвращении, поэтому естественнее видеть здесь (2 Пар) совершенно другое событие. Хотя и можно заметить, что в книге Паралипоменон вообще все показания представляются к пользе и славе иудеев, но едва ли справедливо здесь предполагать какое-либо намеренно неверное показание. Нельзя ли два разноречивые показания книг Царств и Паралипоменон принять за две части одного целого?.. Не была ли выдача известных городов взаимным обменом с той и другой стороны, как новый залог дружбы» (проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 509).

8:3 В этом стихе 2 Пар сообщает неизвестный из 3 Цар факт похода Соломона против Емафа-Сувы, евр.: Хамат-Цова, Вульгата: Emath Suba, LXX Αἰμὰθ Σωβά, слав.: Эмаф-Сува. Только здесь Эмаф-Сува отожествляется с известным сирийским городом Эмафом (ср. Чис 13:22; 3 Цар 8:65; Ономастикон, 52, 424, 425. См. толк. 3 Цар 8:65), позже у греков известным под именем Епифании. Вообще же Сова, Сува, Цоба (1 Цар 14:47; 2 Цар 8:3 и др.) предположительно считается государством в Сирии между Оронтом и Ефратом (Ономастикон, 889; толк. 1 Цар 14:47 и 2 Цар 8:3). Упоминанием о покорении Эмафа, окончательно завоеванного лишь Иеровоамом II-м (4 Цар 14:25), священный писатель 2 Пар имел в виду обозначить северную границу владений Соломона (ср. 3 Цар 4:21,24).

8:4-6 Об упоминаемых здесь городах см. 3 Цар 9:17-19 и толк. 3 Цар 9:17-19.

8:7-9 Сн. 3 Цар 8:20-22.

8:10 Сн. 3 Цар 8:23 и см. замеч. к 2 Пар 2:1-2.

8:11 Сн. 3 Цар 8:24. Во 2 Пар факт поселения дочери фараона передается, в отличие от 3 Цар, с указанием религиозных мотивов Соломона, вызвавших в нем это решение. Ср. Олесницкий. Ветхозаветный храм. С. 646-647.

8:12-16 Краткое сообщение 3 Цар 8:25 здесь значительно расширено и вместе восполнено новыми чертами: вместо общего указания 3 Цар о трех годичных жертвоприношениях Соломона здесь определенно называются 3 великих годовых праздника: Опресноков (Пасха), Седьмиц (Пятидесятница) и Кущей и, кроме того, упоминаются еще субботы и новомесячия (ср. Лев 23 и Чис 28-29), причем отмечается строгое соответствие здесь жертвенной практики закону Моисееву (ст. 13); с другой стороны выставляется такое же точное выполнение Соломоном богослужебного устава Давида относительно службы священников и левитов (ст. 14, сн. 1 Пар 24:1; 27:1).

8:17-18 Сн. 3 Цар 9:26-28. См. толк. 3 Цар 9:26-28.

9:1-12 Повествование 2 Пар о посещении Соломона царицей Савской почти дословно сходно с параллельным рассказом 3 Цар 10:1-13. См. толк. 3 Цар 17:1-13. В евр. тексте неодинаково в обеих книгах названо устроенное Соломоном сооружение для храма и для дворца: по 2 Пар (ст. 11) месиллот — лестницы, LXX: ἀναβάσεις, Вульгата: gradus, слав.: «степени», по 3 Цар (ст. 12) — мисад, перила. Археология ветхозаветного храма решает этот вопрос в пользу терминологии 2 Пар (Олесницкий. С. 248).

9:13-20 Сн. 3 Цар 10:14-21. Об устройстве престола или царского трона Соломона по иудейской традиции см. замечания к 3 Цар 7:7.

9:21 Сн. 3 Цар 10:22. Во 2 Пар здесь, как и в 20:37-36, представляется, будто флот Соломона совершал плавание в Фарсис; на самом же деле он ходил в Офир, и название «фарсисский» имеет другой смысл. См. толк. 3 Цар 10:22.

9:25-28 Здесь только ст. 26 дает новую мысль (ср. 3 Цар 4:21), стихи же 25, 27-28 представляют повторение сказанного в 1 гл. 14-17 ст. 2 Пар. Сн. также 3 Цар 10:26-27 и 4:26. Число имевшихся у Соломона стойл или колесниц в разных местах и по разным текстам неодинаково: по данному месту 2 Пар и по 3 Цар 4:26 — 40 000 стойл (по некоторым кодд. LXX и Вульгата, а также слав. — 40 000 коней); по 2 Пар 1:14 и 3 Цар 10:26 — 1 400 колесниц. Но для 1 400 колесниц не было нужды в 40 000 конях; вероятно, следует читать: 4 000 коней (проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 514; проф. Олесницкий. С. 646; толк. 3 Цар 4:26).

9:29-31 Сн. 3 Цар 11:41-43. Падение Соломона и суд Божий над ним и домом Божиим, о чем рассказывает 3-я книга Царств (3 Цар 11:1-40), не входят в повествования 2 Паралипоменон: летописный характер книг Паралипоменон и особая цель этих книг, по-видимому, не допускали включения в повествование упомянутого материала (подобно как политические придворные происшествия, рассказанные в 1-2 главах 3 Цар, не вошли в кн. Паралипоменон)1Именно особый характер и цель повествования кн. Паралипоменон, а не произвольное тенденциозное искажение древних записей послепленным писателем, как полагает, напр., И. Велльгаузен, послужили причиной отмеченных разностей в повествовании 3 Цар и 2 Цар о царствовании Соломона. По Велльгаузену (Prolegomena zur Geschichte Israels. 3-te A. Berlin, 1886, s. 192-193), напротив, — во 2 Цар «древний образ (царствования Соломона) так затушеван, что уничтожены все темные и неприятные черты и взамен того вставлены новые и блестящие краски не в духе оригинала, но во вкусе времени: священники и левиты, огонь с неба, исполнение всей правды закона и много музыки, кроме того, всякие легендарные анахронизмы и преувеличения. Материал предания является преломленным о чуждую среду, — дух послепленного иудейства».. Летописный и документальный характер книг Паралипоменон отмечается здесь (ст. 29) подробным указанием трудов известных пророков-историографов: Нафана, Ахии, Иеддо, тогда как в параллельном стихе 3 Цар (3 Цар 11:41) названа лишь вообще «книга дел Соломоновых». «Пророк Нафан принадлежит к числу тех лиц, о которых в кн. Паралипоменон не раз упоминается, но писания которых не дошли до нас. О пророке Нафане упоминается во 2 Цар 7:2 и сл.; 12:1 и сл.; 3 Цар 1:8 и сл.; Пс 50:2; 1 Пар 17:1 и сл.; 29:29; 2 Пар 9:29; 29:25. Из этих мест видно, что он имел значительное влияние как на политические, так и на церковные» проф. Гуляев. Исторические книги Ветхого Завета. С. 514-515). Ахия Силомлянин известен только по предсказаниям: о разделении еврейского царства на два (3 Цар 11:29 и сл.) и о гибели дома Иеровоама (3 Цар 14:4 и сл.; 2 Пар 10:15); кроме того, по данному месту, составлял летописи последнее известно и о Иеддо, упоминаемом еще во 2 Пар 12:15; 13:22.

Главы 11-36, образующие вторую и большую часть второй книги Паралипоменон, содержат повествование о всех царях Иудейского царства с момента отделения от него Израильского и до падения первого с вавилонским пленом.

Вторая книга Паралипоменон, ב םימיה ידבד, Παραλειπομένων Β', Chronicorum II, в первоначальном тексте еврейской Библии составляла одно целое с 1 Паралипоменон, равно как и в церковном исчислении канонических книг Ветхого Завета, обе книги принимаются за одну. Только LXX, давшие этим книгам особое новое название, разделили первоначально единую священную книгу на две, и это разделение вошло и в печатные издания еврейской Библии по почину Бомбергского ее издания (1517 года). Основание разделения могло заключаться в самом содержании обеих книг, из которых 1 Паралипоменон после родословных таблиц (1 Пар 1-9) заключает в себе цельную, законченную историю царствования Давида (1 Пар 10-29), а 2 Паралипоменон — царствования Соломона (2 Пар 1-9) и последующих царей иудейских1В кодексе Александрийском LXX-ти имеется надписание: Παραλειπομένων Β' των βασιλειων Ιουδα, — «2 Пар о царствованиях иудейских». до самого вавилонского плена (2 Пар 10-36). Очевидно, содержание 2 Паралипоменон в общем покрывается или совпадает с рамками содержания 3 и 4 книг Царств. Характер повествования кн. Паралипоменон достаточно определяется еврейским названием дибре гайямим — слова или дела дней, т. е. прошлого, и латинским блаж. Иеронима: Chronicon, хроника: это — анналы, летописи, составленные на основании исторических записей пророков (см. 2 Пар 9:29; 2 Пар 12:15; 2 Пар 13:22 и др.), частью общих с теми записями, которые служили для составления 3-4 Цар (см. Толковую Библию — «Третья и Четвертая книги Царств»), частью — исключительно бывших лишь у священного писателя Паралипоменон, напр. «сказание книги о царях», мидраш сефер гамелахим (2 Пар 24:27); «молитва (тефилла) Манассии» (ibid. 2 Пар 33:18-19). С этим в связи стоит большая документальность или статистическая точность изложения кн. Паралипоменон сравнительно с 3 и 4 книгами Царств.

Что касается целей книг Паралипоменон, то, основываясь на неточном названии этих книг у LXX-ти (Παραλειπόμενα — «опущенные» или «забытые»), цель эту нередко видели в том, чтобы представить дополнение к другим историческим книгам Ветхого Завета, в частности — относительно 2 Паралипоменон — к 3 и 4 книгам Царств, или же дать сокращенное изложение их содержания. В действительности, однако, в книге Паралипоменон нередко повторяются повествования, довольно подробно описанные и прежде, иногда же совсем опускаются и важные исторические известия. Скорее, держась еврейского названия книг Паралипоменон, следует видеть в них анналы или летописи преимущественно религиозного, теократического, богослужебного характера: идея теократии и культа Иеговы — господствующая идея книг Паралипоменон, отсюда особенная подробность повествования о царях благочестивых, и подобная же подробность в описании различных учреждений в общественном богослужении, в замечаниях о священном Левиином колене и отдельных родах его. Религиозно-теократическая идея, господствующая в кн. Паралипоменон, дала основание блаж. Иерониму сказать: «Книга Паралипоменон, т. е. ἐποτομή (сокращение) древних документов, такова, что, если кто, не зная ее, захочет присвоить себе знание писаний, тот смеется сам над собою. В каждом почти имени и в каждом соединении слов затрагиваются пропущенные в книгах Царств истории, и излагаются бесчисленные евангельские вопросы» («Письмо к Павлину. Об изучении Священного Писания». Творения блаженного Иеронима Стридонского в русском переводе. Киев, 1894, ч. 3, с. 83). Важное практическое значение в жизни возвратившегося из плена иудейства могли иметь помещенные в 1 Пар 1-9, родословные еврейские таблицы, дававшие возможность точного разбора, кто происходит от священного колена и кто мирянин (Езд 2:59-63; Неем 7:61-65). Еще более важное значение должны были иметь замечания религиозно-культового свойства в воссоздании религиозно-богослужебной жизни иудейства при построении второго Иерусалимского храма. Всего же важнее, что в кн. Паралипоменон веет тот же божественно-возвышенный дух, что и в других священных книгах (ср., напр., 2 Пар 6:18 и Деян 7:48 и др.).

Святоотеческие толкования на кн. Паралипоменон — блаженного Феодорита и св. Ефрема Сирина. Из западных ученых — прежних: Калмета, Клерика, Корнелия а-Ляпиде, — новых: Берто (1873), Кейля (1870) и др. В русской литературе о кн. Паралипоменон см.: митр. киевск. Арсений. Введение в священные книги Ветхого Завета. (Киев, 1873); проф. А. А. Олесницкий. Руководственные о Священном Писании Ветхого и Нового Завета сведения из творений отцов и учителей Церкви. СПб., 1894; его же: Государственная летопись царей иудейских или книги, забытые (Παραλειπόμενα). Труд. Киев. Дух. Акад. 1879, №№ 8 и 12; проф. прот. А. С. Царевский. Происхождение и состав первой и второй книги Паралипоменон. Киев, 1878; проф. П. А. Юнгеров. Происхождение и историчность книг Паралипоменон. Правосл. Собеседн. 1905, сентябрь; истолковательные примечания — у проф. Гуляева. Исторические книги Ветхого Завета. Киев, 1866; и др.

Исторические книги

По принятому в греко-славянской и латинской Библиях делению ветхозаветных книг по содержанию, историческими (каноническими) книгами считаются в них книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемии и Есфирь. Подобное исчисление встречается уже в 85-м апостольском правиле 1, четвертом огласительном поучении Кирилла Иерусалимского, Синайском списке перевода LXX и отчасти в 60-м правиле Лаодикийского собора 350 г.: Есфирь поставлена в нем между книгами Руфь и Царств 2. Равным образом и термин «исторические книги» известен из того же четвертого огласительного поучения Кирилла Иерусалимского и сочинения Григория Богослова «О том, какие подобает чести кн. Ветхого и Нового Завета» (книга Правил, с. 372–373). У названных отцов церкви он имеет, впрочем, несколько иной, чем теперь, смысл: название «исторические книги» дается ими не только «историческим книгам» греко-славянского и латинского перевода, но и всему Пятикнижию. «Исторических книг древнейших еврейских премудростей, – говорит Григорий Богослов, – двенадцать. Первая – Бытие, потом Исход, Левит, потом Числа, Второзаконие, потом Иисус и Судии, восьмая Руфь. Девятая и десятая книги – Деяния Царств, Паралипоменон и последнею имееши Ездру». «Читай, – отвечает Кирилл Иерусалимский, – божественных писаний Ветхого завета 22 книги, переведенных LXX толковниками, и не смешивай их с апокрифами… Это двадцать две книги суть: закона Моисеева первые пять книг: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Затем Иисуса сына Навина, Судей с Руфью составляют одну седьмую книгу. Прочих исторических книг первая и вторая Царств, у евреев составляющая одну книгу, также третья и четвертая, составляющие одну же книгу. Подобно этому, у них и Паралипоменон первая и вторая считаются за одну книгу, и Ездры первая и вторая (по нашему Неемии) считаются за одну книгу. Двенадцатая книга – Есфирь. Таковы исторические книги».

Что касается еврейской Библии, то ей чужд как самый раздел «исторических книг», так и греко-славянское и латинское их распределение. Книги Иисуса Навина, Судей и четыре книги Царств причисляются в ней к «пророкам», а Руфь, две книги Паралипоменон, Ездры – Неемии и Есфирь – к разделу «кегубим» – священным писаниям. Первые, т. е. кн. Иисуса Навина, Судей и Царств занимают начальное место среди пророческих, Руфь – пятое, Есфирь – восьмое и Ездры, Неемии и Паралипоменон – последние места среди «писаний». Гораздо ближе к делению LXX стоит распорядок книг у Иосифа Флавия. Его слова: «От смерти Моисея до правления Артаксеркса пророки после Моисея записали в 13 книгах совершившееся при них» (Против Аппиона, I, 8), дают понять, что он считал кн. Иисуса Навина – Есфирь книгами характера исторического. Того же взгляда держался, по-видимому, и Иисус сын Сирахов, В разделе «писаний» он различает «премудрые словеса́... и... повести» (Сир 44.3–5), т. е. учительные и исторические книги. Последними же могли быть только Руфь, Паралипоменон, Ездры, Неемии и Есфирь. Принятое в еврейской Библии включение их в раздел «писаний» объясняется отчасти тем, что авторам некоторых из них, например Ездры – Неемии, не было усвоено в еврейском богословии наименования «пророк», отчасти их характером, в них виден историк учитель и проповедник. Сообразно с этим весь третий раздел и называется в некоторых талмудических трактатах «премудростью».

Относя одну часть наших исторических книг к разделу пророков, «узнавших по вдохновенно от Бога раннейшее, а о бывшем при них писавших с мудростью» (Иосиф Флавий. Против Аппиона I, 7), и другую – к «писаниям», каковое название дается всему составу ветхозаветных канонических книг, иудейская церковь тем самым признала их за произведения богодухновенные. Вполне определенно и ясно высказан этот взгляд в словах Иосифа Флавия: «У иудеев не всякий человек может быть священным писателем, но только пророк, пишущий по Божественному вдохновенно, почему все священные еврейские книги (числом 22) справедливо могут быть названы Божественными» (Против Аппиона I, 8). Позднее, как видно из талмудического трактата Мегилла, поднимался спор о богодухновенности книг Руфь и Есфирь; но в результате его они признаны написанными Духом Святым. Одинакового с ветхозаветной церковью взгляда на богодухновенность исторических книг держится и церковь новозаветная (см. выше 85 Апостольское правило).

Согласно со своим названием, исторические книги налагают историю религиозно-нравственной и гражданской жизни народа еврейского, начиная с завоевания Ханаана при Иисусе Навине (1480–1442 г. до Р. X.) и кончая возвращением евреев из Вавилона во главе с Неемиею при Артаксерксе I (445 г. до Р. X.), на время правления которого падают также события, описанные в книге Есфирь. Имевшие место в течение данного периода факты излагаются в исторических книгах или вполне объективно, или же рассматриваются с теократической точки зрения. Последняя устанавливала, с одной стороны, строгое различие между должными и недолжными явлениями в области религии, а с другой, признавала полную зависимость жизни гражданской и политической от веры в истинного Бога. В зависимости от этого излагаемая при свете идеи теократии история народа еврейского представляет ряд нормальных и ненормальных религиозных явлений, сопровождавшихся то возвышением, подъемом политической жизни, то полным ее упадком. Подобная точка зрения свойственна преимущественно 3–4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и некоторым частям кн. Ездры и Неемии (Неем 9.1). Обнимаемый историческими книгами тысячелетний период жизни народа еврейского распадается в зависимости от внутренней, причинной связи явлении на несколько отдельных эпох. Из них время Иисуса Навина, ознаменованное завоеванием Палестины, представляет переходный момент от жизни кочевой к оседлой. Первые шаги ее в период Судей (1442–1094) были не особенно удачны. Лишившись со смертью Иисуса Навина политического вождя, евреи распались на двенадцать самостоятельных республик, утративших сознание национального единства. Оно сменилось племенной рознью, и притом настолько сильною, что колена не принимают участие в обшей политической жизни страны, живут до того изолированно, замкнуто, что не желают помочь друг другу даже в дни несчастий (Суд.5.15–17, 6.35, 8.1). В таком же точно жалком состоянии находилась и религиозно-нравственная жизнь. Безнравственность сделалась настолько всеобщей, что прелюбодейное сожительство считалось обычным делом и как бы заменяло брак, а в некоторых городах развелись гнусные пороки времен Содома и Гоморры (Суд.19). Одновременно с этим была забыта истинная религия, – ее место заняли суеверия, распространяемые бродячими левитами (Суд.17). Отсутствие в период судей, сдерживающих начал в виде религии и постоянной светской власти, завершилось в конце концов полной разнузданностью: «каждый делал то, что ему казалось справедливым» (Суд.21.25). Но эти же отрицательные стороны и явления оказались благодетельными в том отношении, что подготовили установление царской власти; период судей оказался переходным временем к периоду царей. Племенная рознь и вызываемое ею бессилие говорили народу о необходимости постоянной, прочной власти, польза которой доказывалась деятельностью каждого судьи и особенно Самуила, успевшего объединить своей личностью всех израильтян (1Цар 7.15–17). И так как, с другой стороны, такой сдерживающей народ силой не могла быть религия, – он еще недоразвился до того, чтобы руководиться духовным началом, – то объединение могло исходить от земной власти, какова власть царская. И, действительно, воцарение Саула положило, хотя и не надолго, конец племенной розни евреев: по его призыву собираются на войну с Каасом Аммонитским «сыны Израилевы... и мужи Иудины» (1Цар 11.8). Скорее военачальник, чем правитель, Саул оправдал народное желание видеть в царе сильного властью полководца (1Цар 8.20), он одержал целый ряд побед над окрестными народами (1Цар 14.47–48) и как герой погиб в битве на горах Гелвуйских (1Цар 31). С его смертью во всей силе сказалась племенная рознь периода Судей: колено Иудово, стоявшее прежде одиноко от других, признало теперь своим царем Давида (2Цар 2.4), а остальные подчинились сыну Саула Иевосфею (2Цар 2.8–9). Через семь с половиной лет после этого власть над Иудою и Израилем перешла в руки Давида (2Цар 5.1–3), и целью его правления становится уничтожение племенной розни, при посредстве чего он рассчитывает удержать престол за собой и своим домом. Ее достижению способствуют и постоянные войны, как общенародное дело, они поддерживают сознание национального единства и отвлекают внимание от дел внутренней жизни, всегда могущих подать повод к раздорам, и целый ряд реформ, направленных к уравнению всех колен пред законом. Так, устройство постоянной армии, разделенной по числу колен на двенадцать частей, причем каждая несет ежемесячную службу в Иерусалиме (1Пар 27.1), уравнивает народ по отношению к военной службе. Превращение нейтрального города Иерусалима в религиозный и гражданский центр не возвышает никакое колено в религиозном и гражданском отношении. Назначение для всего народа одинаковых судей-левитов (1Пар 26.29–30) и сохранение за каждым коленом местного племенного самоуправления (1Пар 27.16–22) уравнивает всех пред судом. Поддерживая равенство колен и тем не давая повода к проявлению племенной розни, Давид остается в то же самое время в полном смысле самодержавным монархом. В его руках сосредоточивается власть военная и гражданская: первая через посредство подчиненного ему главнокомандующего армией Иоава (1Пар 27.34), вторая через посредство первосвященника Садока, начальника левитов-судей.

Правление сына и преемника Давидова Соломона обратило ни во что результат царствования его отца. Необыкновенная роскошь двора Соломона требовала громадных расходов и соответствующих налогов на народ. Его средства шли теперь не на общегосударственное дело, как при Давиде, а на удовлетворение личных нужд царя и его придворных. Одновременно с этим оказался извращенным правый суд времени Давида: исчезло равенство всех и каждого пред законом. На этой почве (3Цар 12.4) возникло народное недовольство, перешедшее затем в открытое возмущение (3Цар 11.26. Подавленное Соломоном, оно вновь заявило себя при Ровоаме (3Цар 12) и на этот раз разрешилось отделением от дома Давидова 10 колен (3Цар 12.20). Ближайшим поводом к нему служило недовольство Соломоном, наложившим на народ тяжелое иго (3Цар 12.4), и нежелание Ровоама облегчить его. Но судя по словам отделившихся колен: «нет нам доли в сыне Иессеевом» (3Цар 12.16), т. е. у нас нет с ним ничего общего; мы не принадлежим ему, как Иуда, по происхождению, причина разделения в той племенной, коленной розни, которая проходила через весь период Судей и на время стихает при Сауле, Давиде и Соломоне.

Разделением единого царства (980 г. до Р. Х.) на два – Иудейское и Израильское – было положено начало ослаблению могущества народа еврейского. Последствия этого рода сказались прежде всего в истории десятиколенного царства. Его силам наносят чувствительный удар войны с Иудою. Начатые Ровоамом (3Цар 12.21, 14.30; 2Пар 11.1, 12.15), они продолжаются при Авии, избившем 500 000 израильтян (2Пар 13.17) и отнявшем у Иеровоама целый ряд городов (2Пар 13.19), и на время заканчиваются при Асе, истребившем при помощи Венадада Сирийского население Аина, Дана, Авел-Беф-Моахи и всей земли Неффалимовой (3Цар 15.20). Обоюдный вред от этой почти 60-тилетней войны был сознан, наконец, в обоих государствах: Ахав и Иосафат вступают в союз, закрепляя его родством царствующих домов (2Пар 18.1), – женитьбою сына Иосафатова Иорама на дочери Ахава Гофолии (2Пар 21.6). Но не успели зажить нанесенные ею раны, как начинаются войны израильтян с сирийцами. С перерывами (3Цар 22.1) и переменным счастьем они проходят через царствование Ахава (3Цар 20), Иорама (4Цар 8.16–28), Ииуя (4Цар 10.5–36), Иоахаза (4Цар 13.1–9) и Иоаса (4Цар 13.10–13) и настолько ослабляют военную силу израильтян, что у Иохаза остается только 50 всадников, 10 колесниц и 10 000 пехоты (4Цар 13.7). Все остальное, как прах, развеял Азаил Сирийский, (Ibid: ср. 4Цар 8.12). Одновременно с сирийцами израильтяне ведут при Иоасе войну с иудеями (4Цар 14.9–14, 2Пар 25.17–24) и при Иеровоаме II возвращают, конечно, не без потерь в людях, пределы своих прежних владений от края Емафского до моря пустыни (4Цар 14.25). Обессиленные целым рядом этих войн, израильтяне оказываются, наконец, не в силах выдержать натиск своих последних врагов – ассириян, положивших конец существованию десятиколенного царства. В качестве самостоятельного государства десятиколенное царство просуществовало 259 лет (960–721). Оно пало, истощив свои силы в целом ряде непрерывных войн. В ином свете представляется за это время состояние двухколенного царства. Оно не только не слабеет, но скорее усиливается. Действительно, в начале своего существования двухколенное царство располагало лишь 120 000 или по счислению александрийского списка 180 000 воинов и потому, естественно, не могло отразить нашествия египетского фараона Сусакима. Он взял укрепленные города Иудеи, разграбил самый Иерусалим и сделал иудеев своими данниками (2Пар 12.4, 8–9). Впоследствии же число вооруженных и способных к войне было увеличено теми недовольными религиозной реформой Иеровоама I израильтянами (не считая левитов), которые перешли на сторону Ровоама, укрепили и поддерживали его царство (2Пар 11.17). Сравнительно благоприятно отозвались на двухколенном царстве и его войны с десятиколенным. По крайней мере, Авия отнимает у Иеровоама Вефиль, Иешон и Ефрон с зависящими от них городами (2Пар 13.19), а его преемник Аса в состоянии выставить против Зарая Эфиоплянина 580 000 воинов (2Пар 14.8). Относительная слабость двухколенного царства сказывается лишь в том, что тот же Аса не может один вести войну с Ваасою и приглашает на помощь Венадада сирийского (3Цар 15.18–19). При сыне и преемнике Асы Иосафате двухколенное царство крепнет еще более. Не увлекаясь жаждой завоеваний, он посвящает свою деятельность упорядочению внутренней жизни государства, предпринимает попытку исправить религиозно-нравственную жизнь народа, заботится о его просвещении (2Пар 17.7–10), об урегулировании суда и судебных учреждений (2Пар 19.5–11), строит новые крепости (2Пар 17.12) и т. п. Проведение в жизнь этих предначертаний требовало, конечно, мира с соседями. Из них филистимляне и идумеяне усмиряются силой оружия (2Пар 17.10–11), а с десятиколенным царством заключается политический и родственный союз (2Пар 18.1). Необходимый для Иосафата, как средство к выполнению вышеуказанных реформ, этот последний сделался с течением времени источником бедствий и несчастий для двухколенного царства. По представлению автора Паралипоменон (2Пар 21), они выразились в отложении Иудеи при Иораме покоренной Иосафатом Идумеи (2Пар.21.10), в счастливом набеге на Иудею и самый Иерусалим филистимлян и аравийских племен (2Пар.21.16–17), в возмущении жителей священнического города Ливны (2Пар.21.10) и в бесполезной войне с сирийцами (2Пар 22.5). Сказавшееся в этих фактах (см. еще 2Пар 21.2–4, 22.10) разложение двухколенного царства было остановлено деятельностью первосвященника Иоддая, воспитателя сына Охозии Иоаса, но с его смертью сказалось с новой силой. Не успевшее окрепнуть от бедствий и неурядиц прошлых царствований, оно подвергается теперь нападению соседей. Именно филистимляне захватывают в плен иудеев и ведут ими торговлю как рабами (Иоиль 3.6, Ам 1.9); идумеяне делают частые вторжения в пределы Иудеи и жестоко распоряжаются с пленниками (Ам 1.6, Иоиль 3.19); наконец, Азаил сирийский, отняв Геф, переносит оружие на самый Иерусалим, и снова царство Иудейское покупает себе свободу дорогой ценой сокровищ царского дома и храма (4Цар 12.18). Правлением сына Иоаса Амасии кончается время бедствий (несчастная война с десятиколенным царством – 4Цар 14.9–14,, 2Пар 25.17–24 и вторжение идумеев – Ам 9.12), а при его преемниках Озии прокаженном и Иоафаме двухколенное царство возвращает славу времен Давида и Соломона. Первый подчиняет на юге идумеев и овладевает гаванью Елафом, на западе сокрушает силу филистимлян, а на востоке ему платят дань аммонитяне (2Пар 26.6–8). Могущество Озии было настолько значительно, что, по свидетельству клинообразных надписей, он выдержал натиск Феглафелассара III. Обеспеченное извне двухколенное царство широко и свободно развивало теперь и свое внутреннее экономическое благосостояние, причем сам царь был первым и ревностным покровителем народного хозяйства (2Пар 26.10). С развитием внутреннего благосостояния широко развилась также торговля, послужившая источником народного обогащения (Ис 2.7). Славному предшественнику последовал не менее славный и достойный преемник Иоафам. За время их правления Иудейское царство как бы собирается с силами для предстоящей борьбы с ассириянами. Неизбежность последней становится ясной уже при Ахазе, пригласившем Феглафелассара для защиты от нападения Рецина, Факея, идумеян и филистимлян (2Пар 28.5–18). По выражению Вигуру, он, сам того не замечая, просил волка, чтобы тот поглотил его стадо, (Die Bibel und die neueren Entdeckungen. S. 98). И действительно, Феглафелассар освободил Ахаза от врагов, но в то же время наложил на него дань ((2Пар 28.21). Неизвестно, как бы сказалась зависимость от Ассирии на дальнейшей истории двухколенного царства, если бы не падение Самарии и отказ преемника Ахаза Езекии платить ассириянам дань и переход его, вопреки совету пророка Исаии, на сторону египтян (Ис 30.7, 15, 31.1–3). Первое событие лишало Иудейское царство последнего прикрытия со стороны Ассирии; теперь доступ в его пределы открыт, и путь к границам проложен. Второе окончательно предрешило судьбу Иудеи. Союз с Египтом, перешедший с течением времени в вассальную зависимость, заставил ее принять участие сперва в борьбе с Ассирией, а потом с Вавилоном. Из первой она вышла обессиленной, а вторая привела ее к окончательной гибели. В качестве союзницы Египта, с которым вели при Езекии борьбу Ассирияне, Иудея подверглась нашествию Сеннахерима. По свидетельству оставленной им надписи, он завоевал 46 городов, захватил множество припасов и военных материалов и отвел в плен 200 150 человек (Schrader jbid S. 302–4; 298). Кроме того, им была наложена на Иудею громадная дань (4Цар 18.14–16). Союз с Египтом и надежда на его помощь не принесли двухколенному царству пользы. И, тем не менее, преемник Езекии Манассия остается сторонником египтян. Как таковой, он во время похода Ассаргадона против Египта делается его данником, заковывается в оковы и отправляется в Вавилон (2Пар 33.11). Начавшееся при преемнике Ассаргадона Ассурбанипале ослабление Ассирии сделало для Иудеи ненужным союз с Египтом. Мало этого, современник данного события Иосия пытается остановить завоевательные стремления фараона египетского Нехао (2Пар 35.20), но погибает в битве при Мегиддоне (2Пар 35.23). С его смертью Иудея становится в вассальную зависимость от Египта (4Цар 23.33, 2Пар 36.1–4), а последнее обстоятельство вовлекает ее в борьбу с Вавилоном. Стремление Нехао утвердиться, пользуясь падением Ниневии, в приефратских областях встретило отпор со стороны сына Набополассара Навуходоноора. В 605 г. до Р. X. Нехао был разбит им в битве при Кархемыше. Через четыре года после этого Навуходоносор уже сам предпринял поход против Египта и в целях обезопасить себе тыл подчинил своей власти подвластных ему царей, в том числе и Иоакима иудейского (4Цар 24.1, 2Пар 36.5). От Египта Иудея перешла в руки вавилонян и под условием верности их могла бы сохранить свое существование. Но ее сгубила надежда на тот же Египет. Уверенный в его помощи, второй преемник Иоакима Седекия (Иер 37.5, Иез 17.15) отложился от Навуходоносора (4Цар 24.20, 2Пар 36.13), навлек нашествие вавилонян (4Цар 25.1, 2Пар 36.17) и, не получив поддержки от египетского фараона Офры (Иер 37.7), погиб сам и погубил страну.

Если международные отношения Иудеи сводятся к непрерывным войнам, то внутренняя жизнь характеризуется борьбой с язычеством. Длившаяся на протяжении всей истории двухколенного царства, она не доставила торжества истинной религии. Языческим начало оно свое существование при Ровоаме (3Цар 14.22–24, 2Пар 11.13–17), языческим и кончило свою политическую жизнь (4Цар 24.19, 2Пар 36.12). Причины подобного явления заключались прежде всего в том, что борьба с язычеством велась чисто внешними средствами, сводилась к одному истреблению памятников язычества. Единственное исключение в данном отношении представляет деятельность Иосафата, Иосии и отчасти Езекии. Первый составляет особую комиссию из князей, священников и левитов, поручает ей проходить по всем городам иудиным и учить народ (2Пар 17.7–10); второй предпринимает публичное чтение закона (4Цар 23.1–2, 2Пар 34.30) и третий устраивает торжественное празднование Пасхи (2Пар 30.26). Остальные же цари ограничиваются уничтожением идолов, вырубанием священных дубрав и т. п. И если даже деятельность Иосафата не принесла существенной пользы: «народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих» (2Пар 20.33), то само собой понятно, что одни внешние меры не могли уничтожить языческой настроенности народа, тяготения его сердца и ума к богам окрестных народов. Поэтому, как только умирал царь гонитель язычества, язычествующая нация восстановляла разрушенное и воздвигала новые капища для своих кумиров; ревнителям религии Иеговы вновь приходилось начинать дело своих благочестивых предшественников (2Пар 14.3, 15.8, 17.6 и т. п.). Благодаря подобным обстоятельствам, религия Иеговы и язычество оказывались далеко неравными силами. На стороне последнего было сочувствие народа; оно усвоялось евреем как бы с молоком матери, от юности входило в его плоть и кровь; первая имела за себя царей и насильно навязывалась ими нации. Неудивительно поэтому, что она не только была для нее совершенно чуждой, но и казалась прямо враждебной. Репрессивные меры только поддерживали данное чувство, сплачивали язычествующую массу, не приводили к покорности, а, наоборот, вызывали на борьбу с законом Иеговы. Таков, между прочим, результат реформ Езекии и Иоссии. При преемнике первого Манассии «пролилась невинная кровь, и Иерусалим... наполнился ею... от края до края» (4Цар 21.16), т. е. началось избиение служителей Иеговы усилившеюся языческой партией. Равным образом и реформа Иосии, проведенная с редкою решительностью, помогла сосредоточению сил язычников, и в начавшейся затем борьбе со сторонниками религии они подорвали все основы теократии, между прочим, пророчество и священство, в целях ослабления первого язычествующая партия избрала и выдвинула ложных пророков, обещавших мир и уверявших, что никакое зло не постигнет государство (Иер 23.6). Подорвано было ею и священство: оно выставило лишь одних недостойных представителей (Иер 23.3). Реформа Иосии была последним актом вековой борьбы благочестия с язычеством. После нее уж не было больше и попыток к поддержанию истинной религии; и в плен Вавилонский евреи пошли настоящими язычниками.

Плен Вавилонский, лишив евреев политической самостоятельности, произвел на них отрезвляющее действие в религиозном отношении. Его современники воочию убедились в истинности пророческих угроз и увещаний, – в справедливости того положения, что вся жизнь Израиля зависит от Бога, от верности Его закону. Как прямой и непосредственный результат подобного сознания, возникает желание возврата к древним и вечным истинам и силам, которые некогда создали общество, во все времена давали спасение и, хотя часто забывались и пренебрегались, однако всегда признавались могущими дать спасение. На этот-то путь и вступила прибывшая в Иудею община. В качестве подготовительного условия для проведения в жизнь религии Иеговы ею было выполнено требование закона Моисеева о полном и всецелом отделении евреев от окрестных народов (расторжение смешанных браков при Ездре и Неемии). В основу дальнейшей жизни и истории теперь полагается принцип обособления, изолированности.

* * *

1 «Для всех вас, принадлежащих к клиру и мирянам, чтимыми и святыми да будут книги Ветхого Завета: Моисеевых пять (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), Иисуса Навина едина, Судей едина, Руфь едина, Царств четыре, Паралипоменон две, Ездры две, Есфирь едина».

2 «Читать подобает книги Ветхого Завета: Бытие мира, Исход из Египта, Левит, Числа, Второзаконие, Иисуса Навина, Судии и Руфь, Есфирь, Царств первая и вторая, Царств третья и четвертая, Паралипоменон первая и вторая, Ездры первая и вторая».

Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:3 Или: вместе со всей общиной; то же в ст. 5.

1:3 Букв.: на холм; то же в ст. 13.

1:4 а) Букв.: Давидом.

1:4 б) Букв.: потому что Давид поставил.

1:5 а) Букв.: там.

1:5 б) Букв.: взыскали / искали (Бога).

1:10 а) Букв.: выходить и входить перед народом - здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением.

1:10 б) Букв.: судить; то же в ст. 11.

1:15 Букв.: царь сделал серебро…

1:16 Друг. возм. пер.: из Муцура, то есть Кве - область в Киликии, которая, вероятно, здесь названа Кве; то же в ст. 17.

1:17 а) Т.е. ок. 7 кг серебра.

1:17 б) Т.е. ок. 1,7 кг.

2:1 а) Или: задумал; букв.: сказал.

2:1 б) Букв.: дом; то же ниже в этой главе и далее.

2:2 Букв.: в горах; то же в ст. 18, 19.

2:3 а) Так по друг. древн. рукописям и переводам. Масоретский текст: Хурам; то же в ст. 11 и далее в этой книге.

2:3 б) Букв.: дома, чтобы в нем жить.

2:4 Или: лепешки, что складывают стопкой, полагая перед Богом (ср. Лев 24:5; 1 Пар 9:32). Син. пер.: хлебы предложения.

2:6 Или: благовония.

2:8 Букв.: древесину альгум - название породы дерева, точный перевод неизвестен.

2:10 а) Букв.: коров - мера объема сыпучих веществ, ок. 220 л, т.е. всего ок. 4 400 000 л.

2:10 б) Бат - мера объема жидкостей, ок. 22 л, т.е. всего ок. 440 000 л.

3:2 Слова «во второй день» отсутствуют в ряде еврейских рукописей, а также в LXX, Пешитте, Вульгате и арабском переводе. Строительство Храма было начато весной 966 г. до Р.Х.

3:3 Т.е. размеры Храма были: 27 9 м.

3:4 Т.е. ок. 4,5 м. Так в некот. древних переводах. Масоретский текст: сто двадцать..

3:8 Т.е. ок. 21 т.

3:9 Т.е. ок. 600 г.

3:11 а) Т.е. ок. 9 м.

3:11 б) Т.е. ок. 2,25 м.

3:17 а) Букв.: Он утвердит.

3:17 б) Букв.: в Нем сила.

4:1 Т.е. размеры жертвенника: 9 9 4,5 м.

4:2 Емкость для воды в Храме.

4:4 Букв.: задней стороной они были обращены внутрь. Очевидно, речь идет о лучеобразно расположенных фигурах.

4:5 а) Букв.: подобно цветку лилии.

4:5 б) Т.е. 66000 л.

6:1 Или: в глубоком мраке / во мгле; ср. Син. пер. и Исх 19:9; 20:21; Втор 4:11; 5:22; Пс 18:9, (10); Иов 22:13.

6:2 Или: будешь восседать вовек.

6:12 Или: встал возле жертвенника.

6:13 Т.е. размеры помоста: 2,3 2,3 1,4 м.

6:14 Букв.: ходят пред Тобой.

6:16 Букв.: блюсти свои пути.

6:26 а) Или: прославит.

6:26 б) Или: когда Ты смиришь его.

6:29 Букв.: к этому месту.

6:30 Букв.: сердца.

6:41 Или: в победу.

6:42 Или: помни о…

7:6 Букв.: стояли.

7:14 Букв.: Моего лица.

7:15 Букв.: на этом месте.

7:22 Или: привязались к иным богам.

8:13 а) Или: завершения сбора плодов; см. Втор 16:16.

8:13 б) Или: Шалашей.

8:16 Здесь в подлиннике, возможно, игра слов. В евр. языке имя Соломон (Шломо) и слово «полностью» (шалем) созвучны..

8:17 Букв.: тогда.

8:18 Т.е. ок. 14,5 т.

9:9 Т.е. ок. 4 т.

9:10 а) Букв.: также; этот стих и ст. 11 прерывают повествование о царице Савской.

9:10 б) Букв.: древесину альгум; то же в след. стихе.

9:13 Т.е. ок. 23 т.

9:15 Т.е. около 7 кг.

9:16 Т.е. около 3,5 кг.

9:21 а) Или: корабли дальнего плавани; Таршиш - самый дальний порт того времени.

9:21 б) Друг. возм. пер.: павианов.

9:28 Букв.: всех стран.


Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии


Во время молитвы Соломон говорит, что он построил жилище Господу, который благоволит обитать во мгле. Нет ли здесь несоответствия между... 


Путешествие царицы Савской к Соломону могло быть обычным государственным визитом, вызванным текущей политикой и дипломатическими комбинациями. Но не случайно... 


Когда храм стоял посреди Иерусалима, не было, казалось бы, необходимости составлять его описания, каждый из приходивших... 

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).