Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Exo 21:1-26

Поделиться
1 “Now these are the ordinances which you are to set before them:
2 “If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment. 3 If he comesa Lit by himselfalone, he shall go outb Lit by himselfalone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him. 4 If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go outc Lit by himselfalone. 5 But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’ 6 then his master shall bring him tod Or the judges who acted in God’s nameGod, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.
7 “If a man sells his daughter as a female slave, she is not toe Lit go outgo free as the male slavesf Lit go outdo. 8 If she isg Lit baddispleasing in the eyes of her masterh Another reading is so that he did not designate herwho designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He does not have authority to sell her to a foreign people because of hisi Lit dealing treacherouslyunfairness to her. 9 If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. 10 If he takes to himself another woman, he may not reduce herj Lit fleshfood, her clothing, or her conjugal rights. 11 If he will not do these three things for her, then she shall go out for nothing, without payment of money.
12 “He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death. 13 Butk Lit he whoif he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee. 14 If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die.
15 “He who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
16 “He whol Lit stealskidnaps a man, whether he sells him or he is found in hism Lit handpossession, shall surely be put to death.
17 “He who curses his father or his mother shall surely be put to death.
18 “If men have a quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die butn Lit liesremains in bed, 19 if he gets up and walks around outside on his staff, then he who struck him shall go unpunished; he shall only pay for hiso Lit his sittingloss of time, andp Lit healing, he shall cause to be healedshall take care of him until he is completely healed.
20 “If a man strikes his male or female slave with a rod and he diesq Lit underat his hand, he shallr Lit suffer vengeancebe punished. 21 If, however, hes Lit standssurvives a day or two, no vengeance shall be taken; for he is hist Lit moneyproperty.
22 “If men struggle with each other and strike a woman with child so thatu Or an untimely birth occurs; lit her children come outshe gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman’s husbandv Lit lays on himmay demand of him, and he shall payw Lit by arbitrationas the judges decide. 23 But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound,x Lit weltbruise for bruise.
26 “If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.
Свернуть

Всем сегодня известен принцип «око за око, зуб за зуб». Для многих к нему сводится весь Ветхий Завет, весь Закон. Тора никогда не ограничивалась одним законодательством или даже одним моральным кодексом, тут на первый план всегда выходил духовный путь, связанный с отношениями человека и Бога. Это касается и принципа «око за око, зуб за зуб».

Иисус, как известно, его отвергает, прямо о том говоря в Нагорной проповеди — однако Тору Он принимает, притом как Тору внутреннюю, приравнивая намерение к поступку — ненависть, например, к убийству или вожделение к прелюбодеянию. Такое приравнивание намерения к поступку в те времена было распространено довольно широко, и в этом смысле нередко говорили о внутренней Торе, которая написана не на бумаге, а в человеческом сердце.

Сердце же и определяется теми намерениями, которые в нём рождаются, и теми ценностями, на которые человек ориентируется («где сокровище, там и сердце»). Вполне очевидно, что, отвергая принцип «око за око, зуб за зуб», Спаситель отвергает месть как таковую. Тора же, на первый взгляд, её оправдывает: ведь соответствующая норма, как видно, присутствует в законодательстве Книги Исхода. Если бы она была там единственной, так бы и было.

На самом же деле в Книге Исхода предложен и совсем другой принцип решения той же самой проблемы: если, к примеру, человек нанёс кому-то травму, он должен оплатить тому, кого травмировал, лечение и компенсировать, как сказали бы мы сегодня, упущенную выгоду от его работы. Вот этот принцип и есть то, что Тора предписывает: тут компенсация, но компенсация разумная, направленная на устранение нанесённого ущерба. Принцип же «око за око, зуб за зуб» корнями уходит в дояхвистскую и в добиблейскую древность, к нормам обычного права.

Тут не столько предписание, сколько уступка тем обычаям, которые ещё не совсем ушли в прошлое, требование, если уж дело дойдёт до мести, не наносить обидчику несоразмерного ущерба. Месть — это плохо, но Тора в данном случае идёт на уступку человеческому жестокосердию. Иисус же такие уступки исключает: ведь от времён Моисея до евангельской эпохи народ уже проделал огромный путь, исторический и духовный. То, что было ещё допустимо во времена Моисея, перестало быть таковым в эпоху, когда Царство уже входит в мир. Тора всегда отражает тот этап, которого достиг народ на своём пути. Она формирует народ Божий духовно, меняя его и, в свою очередь, меняясь вместе с ним.

Другие мысли вслух

 
На Exo 21:1-26
1 “Now these are the ordinances which you are to set before them:
2 “If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment. 3 If he comesa Lit by himselfalone, he shall go outb Lit by himselfalone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him. 4 If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go outc Lit by himselfalone. 5 But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’ 6 then his master shall bring him tod Or the judges who acted in God’s nameGod, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.
7 “If a man sells his daughter as a female slave, she is not toe Lit go outgo free as the male slavesf Lit go outdo. 8 If she isg Lit baddispleasing in the eyes of her masterh Another reading is so that he did not designate herwho designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He does not have authority to sell her to a foreign people because of hisi Lit dealing treacherouslyunfairness to her. 9 If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. 10 If he takes to himself another woman, he may not reduce herj Lit fleshfood, her clothing, or her conjugal rights. 11 If he will not do these three things for her, then she shall go out for nothing, without payment of money.
12 “He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death. 13 Butk Lit he whoif he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee. 14 If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die.
15 “He who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
16 “He whol Lit stealskidnaps a man, whether he sells him or he is found in hism Lit handpossession, shall surely be put to death.
17 “He who curses his father or his mother shall surely be put to death.
18 “If men have a quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die butn Lit liesremains in bed, 19 if he gets up and walks around outside on his staff, then he who struck him shall go unpunished; he shall only pay for hiso Lit his sittingloss of time, andp Lit healing, he shall cause to be healedshall take care of him until he is completely healed.
20 “If a man strikes his male or female slave with a rod and he diesq Lit underat his hand, he shallr Lit suffer vengeancebe punished. 21 If, however, hes Lit standssurvives a day or two, no vengeance shall be taken; for he is hist Lit moneyproperty.
22 “If men struggle with each other and strike a woman with child so thatu Or an untimely birth occurs; lit her children come outshe gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman’s husbandv Lit lays on himmay demand of him, and he shall payw Lit by arbitrationas the judges decide. 23 But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound,x Lit weltbruise for bruise.
26 “If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.
Свернуть
Перед нами уголовный кодекс. Даже сейчас он гораздо либеральнее и милосерднее существующих законов многих...  Читать далее

Перед нами уголовный кодекс. Даже сейчас он гораздо либеральнее и милосерднее существующих законов многих стран. Непредумышленное убийство в нем не карается смертью, месть не может предъявлять свои права на невольного убийцу. Виноватый может рассчитывать на убежище, на выплату штрафа. Отменено существовавшее правило умножения наказания. Чем дальше мы продвигаемся в изучении Закона Ветхого завета, тем чаще встречаемся с предписанием прощать причинившему зло. Только умышленное убийство карается смертью. По свидетельству исторических источников, остальные правонарушения постепенно сводились к уплате выкупа.

Свернуть
 
На Exo 21:14
14 If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die.
Свернуть
К умышленному убийству Тора относится весьма и весьма жёстко. Такой убийца, как видно, не мог рассчитывать на убежище даже у алтаря Божия. Надо заметить, что в древнем мире алтари повсеместно рассматривались, как убежища, где убийца мог...  Читать далее

К умышленному убийству Тора относится весьма и весьма жёстко. Такой убийца, как видно, не мог рассчитывать на убежище даже у алтаря Божия. Надо заметить, что в древнем мире алтари повсеместно рассматривались, как убежища, где убийца мог избежать мести своих кровников (а кровная месть нередко оказывалась в те времена вполне легитимной формой наказания за убийство). Кровную месть Тора отнюдь не поощряет, хотя и допускает, как уступку обычаю и человеческой мстительности. Но относится она к ней без симпатии, а потому предписывает избегать кровной мести, насколько возможно. В частности, Тора подтверждает право убежища у алтаря для убийц, совершивших своё преступление неумышленно или по неосторожности. Надо заметить, что традиционные языческие представления о кровной мести исходили, прежде всего, из самого факта совершённого убийцей кровопролития, которое оскверняло весь его род, так, что осквернение можно было снять, лишь пролив кровь убийцы. И если это отказывались сделать сородичи убийцы, в дело вступали сородичи убитого. Но Тора далека от такого, по сути, полумагического представления о кровопролитии. С точки зрения Торы, важен, прежде всего, совершённый грех или его отсутствие, а в этом отношении принципиальное значение имеют намерения и мотивы. А потому для случаев, когда умысел отсутствует, Тора предлагает механизмы, позволяющие преступнику, совершившему преступление неумышленно или по неосторожности, избежать «автоматической» мести, используя, в частности, традиционные представления об алтарях, как о местах убежища. Когда же намерение было налицо, человека не могла спасти от наказания даже близость алтаря: ведь от мести спасал не алтарь сам по себе с какой-то неведомой магической силой, а близость Бога, Который не хотел, чтобы месть становилась самоцелью. Но в случае намеренно совершённого греха такая близость оказывалась не защитой, а обличением: ведь грех и святость несовместимы, и в присутствии Бога грешнику, который ни в чём не раскаивается, не приходится рассчитывать на защиту и покров. Такова логика Торы: она исходит не из религиозной формы, а из духовного смысла происходящего. И поступки человека оценивает соответственно.

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).