Библия-Центр
РУ

Мысли вслух на Лев 3:1-17

Поделиться
Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder eine Kuh, soll er eins opfern vor dem HERRN, das ohne Fehl sei.
Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.
Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN opfern, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide
und die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.
Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder Schaf, so soll's ohne Fehl sein.
Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen
und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.
Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum Feuer, nämlich sein Fett, den ganzen Schwanz, von dem Rücken abgerissen, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
10 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.
11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.
12 Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,
13 soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen,
14 und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
15 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.
16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.
17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset.
Свернуть

Яхвистское жертвоприношение, судя по описанию Книги Левита, включало три элемента. Прежде всего — с этого начиналось всякое жертвоприношение — следовала молитва. Человек, желавший принести жертву, возлагал руки на голову жертвенного животного и произносил молитву — в случае так называемой жертвы примирения, или жертвы благодарения (соответствующее еврейское слово может означать как «мир» или «примирение», так и «благодарность» в смысле ответного дара или платы) это была молитва хвалы или благодарения.

Затем животное закалывали, после чего священник кропил кровью жертвенник и всех участвующих в ритуале. Третьим же элементом была собственно жертвенная трапеза, в которой также обычно участвовали все присутствующие — по крайней мере, когда речь шла о жертве примирения (в Синодальном переводе она обычно называется «жертвой мирной»). Во время трапезы отдельная, особая доля жертвенного мяса предназначалась священникам и левитам, участвующим в ритуале.

Такой порядок станет понятен, если вспомнить, что жертвоприношение изначально задумывалась как форма богообщения и освящения человека. Человек, по Божьему замыслу, является одновременно и духовным существом, и природным. Как существо духовное он — образ Божий, осознающая себя личность, обладающая свободой воли. Соответственно для богообщения и для освящения человек должен сам свободно обратиться к Богу — потому-то и начинается всё с молитвы.

Без обращения к Богу, на уровне одного лишь ритуала, освящение для человека невозможно. С другой стороны, человек не только дух, но и природа, природа животная, причём после грехопадения он стал животным куда больше, чем был им прежде, до падения. Вот эта человеческая природа и освящается через окропление кровью и вкушение освящённого мяса. Человек ведь по природе ближе всего именно к животным, к тем самым животным, которых Бог позволил ему есть после падения.

Божье присутствие освящает возложенное на жертвенник животное, а человек, съедая затем освящённое мясо, взаимодействует с освящённой Богом природой на телесном, а значит, на природном же уровне. Животная природа воздействует на телесную природу падшего человека, освящая её так же, как всякая освящённая природа воздействует на любую другую природу, освящая её в процессе взаимодействия. Наверное, не будь грехопадения, человеку не понадобилось бы такое опосредованное воздействие на его телесность для освящения оной, но в падшем состоянии оно, как видно, является наиболее адекватной формой освящения человеческой природы.

Другие мысли вслух

 
На Лев 3:1-17
Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder eine Kuh, soll er eins opfern vor dem HERRN, das ohne Fehl sei.
Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.
Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN opfern, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide
und die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.
Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder Schaf, so soll's ohne Fehl sein.
Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen
und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.
Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum Feuer, nämlich sein Fett, den ganzen Schwanz, von dem Rücken abgerissen, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
10 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.
11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.
12 Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,
13 soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen,
14 und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
15 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.
16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.
17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset.
Свернуть
Интересно, что левитский устав предполагает ритуальное выражение для того, что мы бы назвали...  Читать далее

Интересно, что левитский устав предполагает ритуальное выражение для того, что мы бы назвали «чувствами». Так, существует жертва повинности и жертва благодарения, а также жертва, приносимая во время принятия какого-либо обета перед Господом. Книга Левит содержит четкие указания, как действовать для выражения тех или иных «интенций». Это говорит о «тотальности» веры в Бога. Все должно быть посвящено Ему, все должно находить ритуальное выражение в соответствующих жертвах. Конечно, эти обряды ушли в прошлое с разрушением Храма (а для большинства христиан — еще раньше), однако и нам хорошо бы помнить о том, что для Бога не безразлично любое наше действие, любое наше чувство (вины, благодарности, радости, уныния, горя и т.д.), которое мы можем принести Ему — в нашей духовной жертве.

Свернуть
 
На Лев 3:1-17
Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder eine Kuh, soll er eins opfern vor dem HERRN, das ohne Fehl sei.
Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.
Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN opfern, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide
und die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.
Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder Schaf, so soll's ohne Fehl sein.
Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen
und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.
Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum Feuer, nämlich sein Fett, den ganzen Schwanz, von dem Rücken abgerissen, dazu das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
10 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz um die Leber, an den Nieren abgerissen.
11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.
12 Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,
13 soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar umhersprengen,
14 und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
15 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.
16 Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.
17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset.
Свернуть
Мирная жертва — особый вид приношения, отличающийся от приношения начатков плодов или жертвы за...  Читать далее

Мирная жертва — особый вид приношения, отличающийся от приношения начатков плодов или жертвы за грех. Ведь, помимо многообразных зависимостей человека от Бога, потребности в Его благословении, прощении, помощи в бытовой и духовной жизни, человеку нужно нечто большее — то, что невозможно определить различными потребностями. Это — состояние, которое в Писании называется миром — не просто отсутствие вражды или войны, а некое начало восстановления надорванных отношений любви и доверия с Богом, предвосхищение того, что апостол Павел назовет «миром Божьим, который превыше всякого ума (понимания)» (Флп 4:7). После рокового разрыва сыновних отношений с Богом, состояние мира тоже требует крови — пока что крови рогатого скота...

Свернуть

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).